Add parallel Print Page Options

26 ¿Pensáis censurar mis palabras,
cuando las palabras del desesperado se las lleva el[a] viento(A)?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 6:26 Lit., al

26 Do you mean to correct what I say,
    and treat my desperate words as wind?(A)

Read full chapter

26 Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?

Read full chapter

27 Aun echaríais suerte(A) sobre los huérfanos(B),
y especularíais con vuestro amigo(C).

Read full chapter

27 You would even cast lots(A) for the fatherless(B)
    and barter away your friend.

Read full chapter

27 Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.

Read full chapter