Add parallel Print Page Options

[a]All things came to be through him,
    and without him nothing came to be.(A)
What came to be through him was life,
    and this life was the light of the human race;(B)
[b]the light shines in the darkness,(C)
    and the darkness has not overcome it.

[c]A man named John was sent from God.(D) He came for testimony,[d] to testify to the light, so that all might believe through him.(E) He was not the light, but came to testify to the light.(F) The true light, which enlightens everyone, was coming into the world.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:3 What came to be: while the oldest manuscripts have no punctuation here, the corrector of Bodmer Papyrus P75, some manuscripts, and the Ante-Nicene Fathers take this phrase with what follows, as staircase parallelism. Connection with Jn 1:3 reflects fourth-century anti-Arianism.
  2. 1:5 The ethical dualism of light and darkness is paralleled in intertestamental literature and in the Dead Sea Scrolls. Overcome: “comprehend” is another possible translation, but cf. Jn 12:35; Wis 7:29–30.
  3. 1:6 John was sent just as Jesus was “sent” (Jn 4:34) in divine mission. Other references to John the Baptist in this gospel emphasize the differences between them and John’s subordinate role.
  4. 1:7 Testimony: the testimony theme of John is introduced, which portrays Jesus as if on trial throughout his ministry. All testify to Jesus: John the Baptist, the Samaritan woman, scripture, his works, the crowds, the Spirit, and his disciples.