Add parallel Print Page Options

My peace I give to you

22 Judas spoke up. (This was the other Judas, not Iscariot.)

“Master,” he said, “how will it be that you will show yourself to us and not to the world?”

23 “If anyone loves me,” Jesus replied, “they will keep my word. My father will love them, and we will come to them and make our home with them. 24 Anyone who doesn’t love me won’t keep my word. And the word which you hear isn’t mine. It comes from the father, who sent me.

Read full chapter

22 “Lord,” Judas (not Judas Iscariot)[a] said,[b] “what has happened that you are going to reveal[c] yourself to us and not to the world?” 23 Jesus replied,[d] “If anyone loves me, he will obey[e] my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him.[f] 24 The person who does not love me does not obey[g] my words. And the word[h] you hear is not mine, but the Father’s who sent me.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:22 tn Grk “(not Iscariot).” The proper noun (Judas) has been repeated for clarity and smoothness in English style.sn This is a parenthetical comment by the author.
  2. John 14:22 tn Grk “said to him.”
  3. John 14:22 tn Or “disclose.”sn The disciples still expected at this point that Jesus, as Messiah, was going to reveal his identity as such to the world (cf. 7:4).
  4. John 14:23 tn Grk “answered and said to him.”
  5. John 14:23 tn Or “will keep.”
  6. John 14:23 tn Grk “we will come to him and will make our dwelling place with him.” The context here is individual rather than corporate indwelling, so the masculine singular pronoun has been retained throughout v. 23. It is important to note, however, that the pronoun is used generically here and refers equally to men, women, and children.
  7. John 14:24 tn Or “does not keep.”
  8. John 14:24 tn Or “the message.”