Font Size
John 17:7-8
New English Translation
John 17:7-8
New English Translation
7 Now they understand[a] that everything[b] you have given me comes from you, 8 because I have given them the words you have given me. They[c] accepted[d] them[e] and really[f] understand[g] that I came from you, and they believed that you sent me.
Read full chapterFootnotes
- John 17:7 tn Or “they have come to know,” or “they have learned.”
- John 17:7 tn Grk “all things.”
- John 17:8 tn Grk And they.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
- John 17:8 tn Or “received.”
- John 17:8 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
- John 17:8 tn Or “truly.”
- John 17:8 tn Or have come to know.”
约翰福音 17:7-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰福音 17:7-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 如今他们知道,你赐给我的一切都是从你那里来的, 8 因为我已经把你赐给我的道赐给他们,他们也接受了,并且确实知道我是从你那里来的,也相信是你差遣了我。
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.