John 9:24-38
Lexham English Bible
24 So they summoned the man who had been blind for the second time and said to him, “Give glory to God! We know that this man is a sinner!” 25 Then that man replied, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I know—that although I[a] was blind, now I see!” 26 So they said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?” 27 He replied to them, “I told you already and you did not listen! Why do you want to hear it[b] again? You do not want to become his disciples also, do you?”[c] 28 They reviled[d] him and said, “You are his disciple! But we are disciples of Moses! 29 We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from.” 30 The man answered and said to them, “For the remarkable thing is this, that you do not know where he is from, and he opened my eyes! 31 We know that God does not listen to sinners, but if someone is devout and does his will, he listens to this one. 32 From time immemorial[e] it has not been heard that someone opened the eyes of one born blind. 33 If this man were not from God, he would not be able to do anything!” 34 They answered and said to him, “You were born completely in sin, and are you attempting to teach[f] us?” And they threw him out.
Jesus as the Son of Man
35 Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of Man?” 36 He answered and said, “And who is he, sir, that I may believe in him?” 37 Jesus said to him, “You have both seen him, and he is the one who is speaking with you.” [[38 And he said, “I believe, Lord!” and he worshiped him.
Read full chapterFootnotes
- John 9:25 Here “although” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive
- John 9:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 9:27 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “do you”
- John 9:28 Some manuscripts have “And they reviled”
- John 9:32 Literally “the age”
- John 9:34 Here the present tense is translated as a conative present (“attempting to teach”)
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software