Then the Lord God provided(A) a leafy plant[a] and made it grow up over Jonah to give shade for his head to ease his discomfort, and Jonah was very happy about the plant. But at dawn the next day God provided a worm, which chewed the plant so that it withered.(B) When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah’s head so that he grew faint. He wanted to die,(C) and said, “It would be better for me to die than to live.”

But God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”(D)

“It is,” he said. “And I’m so angry I wish I were dead.”

10 But the Lord said, “You have been concerned about this plant, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight. 11 And should I not have concern(E) for the great city of Nineveh,(F) in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left—and also many animals?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Jonah 4:6 The precise identification of this plant is uncertain; also in verses 7, 9 and 10.

Jona ostaje bez hlada

Tada BOG učini da pokraj Jone izraste velika biljka[a], da bi mu glava bila u hladu i da bi mu bilo udobnije. Jona joj se veoma razveselio. Sutradan ujutro Bog je poslao crva da podgrize biljku pa se ona osušila. Kako se sunce dizalo, Bog je poslao vrući istočni vjetar. Sunce je Joni pržilo glavu pa je malaksao i poželio umrijeti. Izjavio je: »Radije bih umro nego živio!«

Božja pouka

Bog zatim upita Jonu: »Imaš li se pravo ljutiti zbog biljke?«

»Imam«, odgovori Jona. »Mogao bih umrijeti od ljutnje.«

10 BOG reče: »Toliko ti je stalo do te biljke, koju nisi njegovao niti se trudio oko nje, koja je niknula i uvenula preko noći. 11 Pa kako da meni ne bude stalo do velikoga grada Ninive. Ondje ima više od stotinu i dvadeset tisuća ljudi koji ne razlikuju dobro od zla[b], kao i mnoštvo njihove stoke!«

Read full chapter

Footnotes

  1. 4,6 velika biljka S obzirom na izvornu hebrejsku riječ, najvjerojatnije je riječ o ricinusovom grmolikom drvetu, koje može narasti vrlo veliko. Ta biljka i njezini plodovi su otrovni, što može biti slika Joninog stava.
  2. 4,11 ne razlikuju dobro od zla Doslovno: »ne razlikuju lijevu ruku od desne«. Najvjerojatnije taj se izraz odnosi na djecu, što bi značilo da je u Ninivi bilo više od sto dvadeset tisuća djece.