Add parallel Print Page Options

Isus oslobađa opsjednutoga

(Mt 8,28-34; Lk 8,26-39)

Isus i njegovi učenici došli su na suprotnu stranu jezera, na gerasko područje. Čim je Isus izašao iz čamca, ususret mu je, iz pećine koja je služila kao grobnica, izašao čovjek u kojem je bio zao duh. Čovjek je živio po grobnicama i nitko ga nije mogao svezati, čak ni lancima. Često su ga vezali i na noge mu stavljali željezne okove, no on bi uvijek rastrgao lance i polomio okove. Nitko ga nije mogao obuzdati. Stalno, danju i noću, lutao je po grobnicama i brdima. Urlao je i ranjavao se kamenjem.

Kad je izdaleka ugledao Isusa, potrčao je prema njemu i pao na koljena. Povikao je iz svega glasa: »Što hoćeš od mene, Isuse, Sine Svevišnjega Boga? Zaklinjem te pred Bogom da me ne mučiš.« Jer, Isus mu je bio rekao: »Izađi iz čovjeka, ti nečisti duše!«

A Isus ga je upitao: »Kako se zoveš?«

Odgovorio mu je: »Zovem se Legija[a] jer nas ima mnogo.« 10 Duhovi su nastavili preklinjati Isusa da ih ne protjera s toga područja.

11 Na obronku obližnjeg brežuljka paslo je veliko krdo svinja. 12 Zli su duhovi molili Isusa: »Pošalji nas u svinje, da uđemo u njih.« 13 I on im je dopustio. Tako su nečisti duhovi izašli iz čovjeka i ušli u svinje. Krdo se sjurilo niz strminu u jezero. U krdu je bilo oko dvije tisuće svinja i sve su se utopile.

14 Čuvari svinja pobjegli su i razglasili o tome u gradu i po selima pa su ljudi otišli da vide što se dogodilo. 15 Došli su k Isusu i spazili čovjeka koji je u sebi imao mnoštvo zlih duhova kako sjedi odjeven i bistrog uma. I svi su se uplašili. 16 Oni koji su vidjeli što se dogodilo, objasnili su što se zbilo s opsjednutim i svinjama. 17 Ljudi su tada počeli moliti Isusa da ode iz njihova kraja.

18 Dok je Isus ulazio u lađicu, čovjek, koji je bio opsjednut zlim duhovima, zamolio ga je da mu dopusti da pođe s njim.

19 No Isus mu nije dopustio, nego mu je rekao: »Idi kući svojima i ispričaj im što je Gospodin učinio za tebe. Reci im kako je bio milostiv prema tebi.«

20 Tako je čovjek otišao i počeo govoriti ljudima u području Dekapolisa što je Isus učinio za njega. Svi su bili zadivljeni.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5,9 Legija U smislu, vrlo mnogo. Legija je rimska vojna postrojba koja je brojila oko 6.000 vojnika.

Opsjednuti Gerazenac

I stigoše na drugu stranu mora u gerazenski kraj.[a] Čim izađe iz lađice, odmah mu iz grobnica dotrča ususret neki čovjek s nečistim duhom. Obitavalište mu bilo u grobnicama, i nitko ga više nije mogao ni lancima svezati jer je često već bio okovima i lancima vezan, ali je pokidao lance i rastrgao okove. I nitko ga nije mogao ukrotiti. Stalno je, noću i danju, boravio u grobnicama i gorama, vičući i udarajući se kamenjem. Kad izdaleka ugleda Isusa, dotrča i pokloni mu se, te povika jakim glasom: »Što ja imam s tobom, Isuse, Sine Boga Svevišnjega? Zaklinjem te Bogom, ne muči me!« Isus mu, naime, bijaše rekao: »Izađi, duše nečisti, iz ovoga čovjeka!« Potom ga upita: »Kako ti je ime?« On mu onda reče: »Legija mi je ime, jer nas je mnogo.« 10 I uporno ga je preklinjao da ih ne protjera iz onoga kraja. 11 A ondje je u podnožju brda paslo veliko krdo svinja. 12 I oni ga stadoše preklinjati: »Pošalji nas u ove svinje da u njih uđemo!« 13 On im dopusti. I nečisti dusi izađoše te uđoše u svinje. I krdo od oko dvije tisuće sjuri se niz padinu u more i podaviše se u moru. 14 Nato svinjari pobjegoše i razglasiše to u gradu i po selima, a oni pođoše vidjeti što se dogodilo. 15 Dođu k Isusu i ugledaju opsjednutoga, onog koji je imao legiju, gdje sjedi obučen i pri zdravoj pameti. I prestrašiše se. 16 A očevici im ispripovjediše kako se to dogodilo opsjednutomu i ono o svinjama. 17 Tada ga stadoše usrdno moliti da ode iz njihova kraja. 18 Kad je ulazio u lađicu, stade ga i onaj što bijaše opsjednut usrdno moliti da bude s njime, 19 no on mu ne dopusti, nego mu reče: »Idi kući svojima i javi im koliko ti je toga učinio Gospodin, i smilovao ti se.«

20 On ode i stade razglašavati po Dekapolisu koliko mu toga učini Isus. I svi su se divili.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mk 5,1 Neki rukopisi umjesto »gerazenski« donose »gadarski«.