Markus 6:45-52
Hoffnung für Alle
Jesus geht auf dem Wasser (Matthäus 14,22‒33; Johannes 6,16‒21)
45 Gleich darauf drängte Jesus seine Jünger, in ihr Boot zu steigen und an das andere Ufer nach Betsaida vorauszufahren. Er selbst blieb zurück, denn er wollte erst noch die Leute verabschieden.
46 Danach ging er auf einen Berg, um zu beten. 47 Bei Einbruch der Nacht war Jesus immer noch allein an Land, und das Boot mit den Jüngern befand sich mitten auf dem See. 48 Jesus sah, dass sie große Mühe mit dem Rudern hatten, weil ein starker Gegenwind blies. In den frühen Morgenstunden[a] kam er über den See zu ihnen. Er war schon beinahe an ihnen vorüber, 49 als die Jünger ihn auf dem Wasser gehen sahen. Sie schrien auf, denn sie hielten ihn für ein Gespenst. 50 Bei seinem Anblick waren sie zu Tode erschrocken.
Aber Jesus sprach sie sofort an: »Habt keine Angst! Ich bin es doch, fürchtet euch nicht!« 51 Er stieg zu ihnen ins Boot, und sogleich legte sich der Sturm.
Da waren sie außer sich vor Entsetzen. 52 Selbst nach dem Wunder mit den Broten hatten sie noch nicht begriffen, wer Jesus eigentlich war. Ihre Herzen waren für seine Botschaft immer noch verschlossen.
Read full chapterFootnotes
- 6,48 Wörtlich: Um die vierte Nachtwache. – Das ist die Zeit zwischen drei und sechs Uhr morgens.
Mark 6:45-52
Disciples’ Literal New Testament
Jesus Walks Across The Raging Sea
45 And immediately, He compelled[a] His disciples to get into the boat, and to be going ahead to the other side, toward[b] Bethsaida, while He sends-away the crowd. 46 And having said-good-bye to them[c], He went away on the mountain to pray. 47 And having become evening, the boat was in the middle of the sea and He was alone on the land. 48 And having seen them being tormented[d] in the rowing— for the wind was contrary to them— He comes to them around the fourth watch[e] of the night, walking on the sea. And He was intending[f] to pass-by them. 49 But the ones, having seen Him walking on the sea, thought that “It is a phantom[g]”, and cried-out. 50 For they all saw Him and were frightened. But immediately the One spoke with them. And He says to them, “Take-courage, I am[h] the One. Do not be afraid[i]”. 51 And He went up with them in the boat. And the wind stopped. And they were very exceedingly astonished in themselves. 52 For they did not understand[j] on the basis of the loaves-of-bread, but their heart had been hardened.
Read full chapterFootnotes
- Mark 6:45 Jn 6:15 explains why.
- Mark 6:45 Or, to.
- Mark 6:46 That is, the crowd.
- Mark 6:48 Or, being harassed, tortured. Or, tormenting themselves at the rowing.
- Mark 6:48 That is, between 3 and 6 a.m.
- Mark 6:48 Or, wishing, wanting.
- Mark 6:49 Or, ghost.
- Mark 6:50 I am the One. That is, It is I.
- Mark 6:50 That is, Stop being afraid.
- Mark 6:52 They did not understand who Jesus was based on the feeding of the 5000. They thought He was just a prophet. Now they understand He is God’s Son, Mt 14:33.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing