Font Size
Matthäus 21:29-31
Neue Genfer Übersetzung
Matthäus 21:29-31
Neue Genfer Übersetzung
29 ›Ich will aber nicht‹, erwiderte dieser. Später bereute er seine Antwort und ging doch. 30 Der Vater wandte sich mit derselben Bitte auch an den anderen Sohn. ›Selbstverständlich, Vater[a]‹, erwiderte dieser, aber dann ging er doch nicht. 31 Wer von den beiden hat nun getan, was der Vater wollte?« – »Der erste«, antworteten sie.[b]
Da sagte Jesus zu ihnen: »Ich versichere euch: Die Zolleinnehmer und die Huren kommen eher ins Reich Gottes als ihr[c].
Read full chapterFootnotes
- Matthäus 21:30 W Ich (d. h. Ja), Herr.
- Matthäus 21:31 AL(1)
›Selbstverständlich, Vater‹, erwiderte dieser, aber dann ging er doch nicht. Der Vater wandte sich mit derselben Bitte auch an den zweiten (Od jüngeren) Sohn. ›Ich will aber nicht‹, erwiderte dieser. Später bereute er seine Antwort und ging doch. Wer von den beiden hat nun getan, was der Vater wollte?« – »Der zweite«, antworteten sie. - Matthäus 21:31 W kommen vor euch ins Reich Gottes.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society