Font Size
Matthäus 8:19-21
Schlachter 2000
Matthäus 8:19-21
Schlachter 2000
19 Und ein Schriftgelehrter trat herzu und sprach zu ihm: Meister[a], ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst!
20 Und Jesus sprach zu ihm: Die Füchse haben Gruben, und die Vögel des Himmels haben Nester; aber der Sohn des Menschen[b] hat nichts, wo er sein Haupt hinlegen kann.
21 Ein anderer seiner Jünger[c] sprach zu ihm: Herr, erlaube mir, zuvor hinzugehen und meinen Vater zu begraben!
Read full chapterFootnotes
- (8,19) od. Lehrer (gr. didaskalos). »Meister« wird im NT durchgängig für »Lehrer / Lehrmeister« gebraucht und entspricht dem hebr. Rabbi. Es war die respektvolle Anrede der Juden für Lehrer der Heiligen Schrift.
- (8,20) Sohn des Menschen: eine Bezeichnung für den Messias (vgl. Dan 7,13; 1Mo 3,15; Joh 1,14; 1Tim 3,16; Phil 2,7; Hebr 2,14-18).
- (8,21) Ein »Jünger« war ein Schüler, der seinem Meister nachfolgte und ihm diente.
Schlachter 2000 (SCH2000)
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society