Add parallel Print Page Options

20 Alors Jésus se mit à faire des reproches aux villes dans lesquelles avaient eu lieu la plupart de ses miracles, parce qu'elles n'avaient pas changé d’attitude: 21 «Malheur à toi, Chorazin, malheur à toi, Bethsaïda, car si les miracles accomplis au milieu de vous l'avaient été dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps que leurs habitants se seraient repentis[a], habillés d’un sac et assis dans la cendre[b]. 22 C'est pourquoi je vous le dis: le jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthieu 11:21 Se seraient repentis: même verbe grec que avaient changé d’attitude (verset 20).
  2. Matthieu 11:21 Habillés… cendre: tenue et attitude exprimant le deuil ou la tristesse.