Micah 1:8-10
New American Standard Bible 1995
8 Because of this I must lament and wail,
I must go (A)barefoot and naked;
I must make a lament like the (B)jackals
And a mourning like the ostriches.
9 For her [a](C)wound is incurable,
For (D)it has come to Judah;
It has reached the (E)gate of my people,
Even to Jerusalem.
10 (F)Tell it not in Gath,
Weep not at all.
At [b]Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.
Footnotes
- Micah 1:9 Lit wounds
- Micah 1:10 I.e. house of dust
Micah 1:8-10
EasyEnglish Bible
Micah is sad for the people in Israel and Judah
8 Because of what God has said, I will cry aloud. And I will weep.
I will walk about without shoes or clothes.
I will scream like a wild dog,
and I will cry like a bird in the night.
9 Because Samaria has such bad wounds it can never get well.
And the same will happen also to Judah's people.
The enemies have already reached the gates of my people, that is, Jerusalem itself.
10 Do not talk about this in the city of Gath.
Do not even weep there.
But you people at Beth-Leaphrah,
roll on the ground to show how sad you are.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
