Numbers 11:11-13
Christian Standard Bible
11 So Moses asked the Lord, “Why have you brought such trouble on your servant? Why are you angry with me,[a] and why do you burden me with all these people?(A) 12 Did I conceive all these people? Did I give them birth so you should tell me, ‘Carry them at your breast, as a nursing mother carries a baby,’(B) to the land that you swore to give their ancestors?(C) 13 Where can I get meat to give all these people? For they are weeping to me, ‘Give us meat to eat!’
Read full chapterFootnotes
- 11:11 Lit Why have I not found favor in your eyes
民数记 11:11-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 就对耶和华说:“你为什么为难仆人?我做了什么令你不悦的事,你竟把管理这些民众的重担放在我身上? 12 难道他们是我的骨肉,是我生的吗?为什么你要我像父亲呵护儿子一样,把他们抱到你应许给他们祖先的地方呢? 13 他们都哭着向我要肉吃,我去哪里找肉给他们吃呢?
Read full chapterThe Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.