Add parallel Print Page Options

Trust[a] in the Lord with all your heart,[b]
and do not rely[c] on your own understanding.[d]
Acknowledge[e] him in all your ways,[f]
and he will make your paths straight.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 3:5 sn The word בְּטַח (betakh, “trust”) is used in the OT in (1) literal physical sense: to physically lean upon something for support and (2) figurative sense: to rely upon someone or something for help or protection (BDB 105 s.v. I בְּטַח; HALOT 120 s.v. I בטח). The verb is often used with false securities, people trusting in things that prove to be worthless. But here the object of the secure trust is the Lord who is a reliable object of confidence.
  2. Proverbs 3:5 sn The “heart” functions as a metonymy of subject encompassing mind, emotions and will (BDB 524 s.v. לֵב 2).
  3. Proverbs 3:5 tn Heb “do not lean.” The verb שָׁעַן (shaʿan, “to lean; to rely”) is used in (1) literal physical sense of leaning upon something for support and (2) figurative sense of relying upon someone or something for help or protection (BDB 1043 s.v.). Here it functions figuratively (hypocatastasis: implied comparison); relying on one’s own understanding is compared to leaning on something that is unreliable for support (e.g., Isa 10:20).
  4. Proverbs 3:5 tn Heb “your understanding.” The term בִּינָה (binah, “understanding”) is used elsewhere in this book of insight given by God from the instructions in Proverbs (Prov 2:3; 7:4; 8:14; 9:6, 10; 23:23). Here it refers to inherent human understanding that functions in relative ignorance unless supplemented by divine wisdom (Job 28:12-28; 39:26). The reflexive pronoun “own” is supplied in the translation to clarify this point. It is dangerous for a person to rely upon mere human wisdom (Prov 14:12; 16:25).
  5. Proverbs 3:6 tn Heb “know him.” The verb יָדַע (yadaʿ) includes the meanings “to know (a fact, idea, or person), to learn or realize (to come to know something), to experience (to come to know a circumstance), to acknowledge or care for (to act in a way consistent with a person’s station, whether authority or need). That knowing, or acknowledging, God means to obey him (live in a way consistent with his authority) is clear in negative formulations; those who do not know him do not obey (Exod 5:2; 1 Sam 2:12; Ps 79:6; Jer 4:22). Other passages emphasize knowing his characteristics, and not just his authority (Jer 9:23-24). The sage is calling for a life of trust and obedience in which the disciple sees the Lord in every event, submits to, and trusts him.
  6. Proverbs 3:6 tn The term דֶרֶךְ (derekh, “way”) is figurative (hypocatastasis: implied comparison) referring to a person’s course of life, actions and undertakings (Prov 2:8; 3:6, 23; 11:5; 20:24; 29:27; 31:3; BDB 203 s.v. 5; cf. TEV “in everything you do”; NCV, NLT “in all you do”). This is a call for total commitment in trust for obedience in all things.
  7. Proverbs 3:6 tn The verb יָשָׁר (yashar) means “to make smooth; to make straight” (BDB 444 s.v.). This phrase means “to make the way free from obstacles,” that is, to make it successful (e.g., Isa 40:3). The straight, even road is the right road; God will make the way smooth for the believer.

A Call to Discipleship

23 Then[a] he said to them all,[b] “If anyone wants to become my follower,[c] he must deny[d] himself, take up his cross daily,[e] and follow me. 24 For whoever wants to save his life[f] will lose it,[g] but whoever loses his life because of me[h] will save it. 25 For what does it benefit a person[i] if he gains the whole world but loses or forfeits himself? 26 For whoever is ashamed[j] of me and my words, the Son of Man will be ashamed of that person[k] when he comes in his glory and in the glory[l] of the Father and of the holy angels. 27 But I tell you most certainly,[m] there are some standing here who will not[n] experience[o] death before they see the kingdom of God.”[p]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 9:23 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Luke 9:23 sn Here them all could be limited to the disciples, since Jesus was alone with them in v. 18. It could also be that by this time the crowd had followed and found him, and he addressed them, or this could be construed as a separate occasion from the discussion with the disciples in 9:18-22. The cost of discipleship is something Jesus was willing to tell both insiders and outsiders about. The rejection he felt would also fall on his followers.
  3. Luke 9:23 tn Grk “to come after me.”
  4. Luke 9:23 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.
  5. Luke 9:23 sn Only Luke mentions taking up one’s cross daily. To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.
  6. Luke 9:24 tn Grk “his soul.” The Greek ψυχή (psuchē) has many different meanings depending on the context. The two primary meanings here are the earthly life (animate life, sometimes called “physical life”) and the inner life (the life that transcends the earthly life, sometimes called “the soul”). The fact that the Greek term can have both meanings creates in this verse both a paradox and a wordplay. The desire to preserve both aspects of ψυχή (psuchē) for oneself creates the tension here (cf. BDAG 1099 s.v. 1.a; 2.d,e). Translation of the Greek term ψυχή (psuchē) presents a particularly difficult problem in this verse. Most English versions since the KJV have translated the term “life.” This preserves the paradox of finding one’s “life” (in the sense of earthly life) while at the same time really losing it (in the sense of “soul” or transcendent inner life) and vice versa, but at the same time it obscures the wordplay that results from the same Greek word having multiple meanings. To translate as “soul,” however, gives the modern English reader the impression of the immortal soul at the expense of the earthly life. On the whole it is probably best to use the translation “life” and retain the paradox at the expense of the wordplay.
  7. Luke 9:24 sn The point of the saying whoever wants to save his life will lose it is that if one comes to Jesus then rejection by many will certainly follow. If self-protection is a key motivation, then one will not respond to Jesus and will not be saved. One who is willing to risk rejection will respond and find true life.
  8. Luke 9:24 tn Or “for my sake.” The traditional rendering “for my sake” can be understood in the sense of “for my benefit,” but the Greek term ἕνεκα (heneka) indicates the cause or reason for something (BDAG 334 s.v. 1).
  9. Luke 9:25 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here to refer to both men and women.
  10. Luke 9:26 sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment.
  11. Luke 9:26 tn This pronoun (τοῦτον, touton) is in emphatic position in its own clause in the Greek text: “of that person the Son of Man will be ashamed…”
  12. Luke 9:26 tn Grk “in the glory of him and of the Father and of the holy angels.” “Glory” is repeated here in the translation for clarity and smoothness because the literal phrase is unacceptably awkward in contemporary English.
  13. Luke 9:27 tn Grk “I tell you truly” (λέγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς, legō de humin alēthōs).
  14. Luke 9:27 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mē) is the strongest possible.
  15. Luke 9:27 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).
  16. Luke 9:27 sn The meaning of the statement that some will not taste death before they see the kingdom of God is clear at one level, harder at another. Jesus predicts some will experience the kingdom before they die. When does this happen? (1) An initial fulfillment is the next event, the transfiguration. (2) It is also possible in Luke’s understanding that all but Judas experience the initial fulfillment of the coming of God’s presence and rule in the work of Acts 2. In either case, the “kingdom of God” referred to here would be the initial rather than the final phase.

By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going. By faith he lived as a foreigner[a] in the promised land as though it were a foreign country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs[b] of the same promise. 10 For he was looking forward to the city with firm foundations,[c] whose architect and builder is God. 11 By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old,[d] he received the ability to procreate,[e] because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy. 12 So in fact children[f] were fathered by one man—and this one as good as dead—like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand[g] on the seashore.[h] 13 These all died in faith without receiving the things promised,[i] but they saw them in the distance and welcomed them and acknowledged that they were strangers and foreigners[j] on the earth. 14 For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland. 15 In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return. 16 But as it is,[k] they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them. 17 By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac. He had received the promises,[l] yet he was ready to offer up[m] his only son. 18 God had told him, “Through Isaac descendants will carry on your name,”[n] 19 and he reasoned[o] that God could even raise him from the dead, and in a sense[p] he received him back from there.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 11:9 tn Or “settled as a resident alien.”
  2. Hebrews 11:9 tn Or “heirs with him.”
  3. Hebrews 11:10 tn Grk “that has foundations.”
  4. Hebrews 11:11 tn Grk “past the time of maturity.”
  5. Hebrews 11:11 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”
  6. Hebrews 11:12 tn Grk “these”; in the translation the referent (children) has been specified for clarity.
  7. Hebrews 11:12 tn Grk a collective “the sand.”
  8. Hebrews 11:12 sn An allusion to Gen 22:17 (which itself goes back to Gen 15:5).
  9. Hebrews 11:13 tn Grk “the promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.
  10. Hebrews 11:13 tn Or “sojourners.”
  11. Hebrews 11:16 tn Grk “now.”
  12. Hebrews 11:17 tn Here “received the promises” refers to the pledges themselves, not to the things God promised.
  13. Hebrews 11:17 tn Grk “he was offering up.” The tense of this verb indicates the attempt or readiness to sacrifice Isaac without the actual completion of the deed.
  14. Hebrews 11:18 tn Grk “in Isaac seed will be named for you.”sn A quotation from Gen 21:12.
  15. Hebrews 11:19 tn Grk “having reasoned,” continuing the ideas of v. 17.
  16. Hebrews 11:19 tn Grk “in/by a symbol.”