Romani 9:25-29
Nouă Traducere În Limba Română
25 Aşa cum spune în Osea:
„Pe cel ce nu era poporul Meu îl voi numi «Popor al Meu»,
şi pe cea care nu era iubită, o voi numi «Iubită».[a]
26 Şi în locul unde li s-a spus: «Voi nu sunteţi poporul Meu!»,
acolo vor fi numiţi «Fii ai Dumnezeului celui Viu».“[b]
27 Iar Isaia strigă despre Israel:
„Chiar dacă numărul israeliţilor ar fi ca nisipul mării,
totuşi numai rămăşiţa va fi mântuită,
28 căci Domnul va duce la îndeplinire repede şi pe deplin sentinţa hotărâtă asupra pământului.“[c]
29 Aşa cum a prezis Isaia:
„Dacă Domnul Oştirilor[d] nu ne-ar fi lăsat câţiva urmaşi[e],
am fi ajuns ca Sodoma
şi ne-am fi asemănat cu Gomora.“[f]
Footnotes
- Romani 9:25 Vezi Os. 2:23
- Romani 9:26 Vezi Os. 1:10
- Romani 9:28 Vezi Is. 10:22, 23
- Romani 9:29 Gr.: Kurios Savaot care îl redă pe ebr.: YHWH Ţevaot. Termenul ebraic pentru oştiri se poate referi: (1) la oştirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9 – v. 10 în TM); (2) la corpurile cereşti (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2); probabil acest titlu face referire la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers
- Romani 9:29 Lit.: o sămânţă
- Romani 9:29 Vezi LXX, Is. 1:9
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.