Add parallel Print Page Options

as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, Tyre and Sidon, though they consider themselves to be very wise. Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets. Nevertheless the Lord will evict her and shove her fortifications[a] into the sea—she will be consumed by fire.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 9:4 tn The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength, wealth”) can, with certain suffixes, look exactly like חֵל (khel, “fortress, rampart”). The chiastic pattern here suggests that not Tyre’s riches but her defenses will be cast into the sea. Thus the present translation renders the term “fortifications” (so also NLT) rather than “wealth” (NASB, NRSV, TEV) or “power” (NAB, NIV).

Also against (A)Hamath, which borders on it,
And against (B)Tyre and (C)Sidon, though they are very (D)wise.

For Tyre built herself a tower,
Heaped up silver like the dust,
And gold like the mire of the streets.
Behold, (E)the Lord will cast her out;
He will destroy (F)her power in the sea,
And she will be devoured by fire.

Read full chapter

(A)and on Hamath also, which borders on it,
    (B)Tyre and (C)Sidon, though (D)they are very wise.
Tyre has built herself (E)a rampart
    and (F)heaped up silver like dust,
    and fine gold like the mud of the streets.
But behold, the Lord will strip her of her possessions
    and strike down (G)her power on the sea,
    and (H)she shall be devoured by fire.

Read full chapter

and on Hamath(A) too, which borders on it,
    and on Tyre(B) and Sidon,(C) though they are very skillful.
Tyre has built herself a stronghold;
    she has heaped up silver like dust,
    and gold like the dirt of the streets.(D)
But the Lord will take away her possessions
    and destroy(E) her power on the sea,
    and she will be consumed by fire.(F)

Read full chapter