2 Кор 5:11-6:2
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Служение примирения
11 Итак, зная, что такое страх перед Повелителем, мы стараемся убедить других. Аллаху же хорошо известно, каковы мы, и я надеюсь, что мы так же хорошо известны и вашей совести. 12 Мы не пытаемся расхваливать себя перед вами, но вы можете смело хвалиться нами, чтобы у вас было что ответить тем «служителям», которые хвалятся чем-то показным, а не тем, что в сердце. 13 Если кто-то полагает, что мы не в своём уме, то мы стали такими для Аллаха, если же мы рассуждаем здраво – это для вас. 14 Любовь Масиха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз Масих умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни. 15 Он умер за всех ради того, чтобы те, кто живёт, жили уже не для себя, но для Того, Кто умер за них и был воскрешён.
16 Итак, теперь мы уже не смотрим ни на кого с человеческой точки зрения. Когда-то мы смотрели так на Масиха, но больше не смотрим. 17 Поэтому, если кто-то находится в единении с Масихом, он уже новое творение. Всё старое миновало, теперь всё новое! 18 А всё это от Аллаха, Который примирил нас с Собой благодаря Масиху и дал нам служение примирения. 19 То есть Аллах через Масиха примирил с Собой мир, не вменяя людям их грехов, и Он поручил нам возвещать весть об этом примирении.
20 Итак, мы – представители Масиха, так как через нас с людьми говорит Аллах. Поэтому мы умоляем вас от имени Масиха: примиритесь с Аллахом. 21 На безгрешного Масиха Аллах возложил вину за грех людей, чтобы в единении с Ним мы стали праведными перед Аллахом.[a]
6 Как соработники Аллаха, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Аллаха не была тщетна. 2 Ведь Он говорит:
«В благоприятное время Я услышал тебя,
и в день спасения Я помог тебе»[b].
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня – день спасения.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.