Add parallel Print Page Options

The Lord Commissions His Special Servant

42 [a] “Here is my servant whom I support,
my chosen one in whom I take pleasure.
I have placed my Spirit on him;
he will make just decrees[b] for the nations.[c]
He will not cry out or shout;
he will not publicize himself in the streets.[d]
A crushed reed he will not break,
a dim wick he will not extinguish;[e]
he will faithfully make just decrees.[f]
He will not grow dim or be crushed[g]
before establishing justice on the earth;
the coastlands[h] will wait in anticipation for his decrees.”[i]
This is what the true God,[j] the Lord, says—
the one who created the sky and stretched it out,
the one who fashioned the earth and everything that lives on it,[k]
the one who gives breath to the people on it,
and life to those who live on it:[l]
“I, the Lord, officially commission you;[m]
I take hold of your hand.
I protect you[n] and make you a covenant mediator for people,[o]
and a light[p] to the nations,[q]
to open blind eyes,[r]
to release prisoners[s] from dungeons,
those who live in darkness from prisons.

The Lord Intervenes

“I am the Lord! That is my name!
I will not share my glory with anyone else,
or the praise due me with idols.
Look, my earlier predictive oracles have come to pass;[t]
now I announce new events.
Before they begin to occur,
I reveal them to you.”[u]
10 Sing to the Lord a brand new song!

Praise him[v] from the horizon of the earth,
you who go down to the sea, and everything that lives in it,[w]
you coastlands[x] and those who live there.
11 Let the wilderness and its cities shout out,
the towns where the nomads of Kedar live.
Let the residents of Sela shout joyfully;
let them shout loudly from the mountaintops.
12 Let them give the Lord the honor he deserves;[y]
let them praise his deeds in the coastlands.[z]
13 The Lord emerges like a hero,
like a warrior he inspires himself for battle;[aa]
he shouts, yes, he yells,
he shows his enemies his power.[ab]
14 “I have been inactive[ac] for a long time;
I kept quiet and held back.
Like a woman in labor I groan;
I pant and gasp.[ad]
15 I will make the trees on the mountains and hills wither up;[ae]
I will dry up all their vegetation.
I will turn streams into islands,[af]
and dry up pools of water.[ag]
16 I will lead the blind along an unfamiliar way;[ah]
I will guide them down paths they have never traveled.[ai]
I will turn the darkness in front of them into light,
and level out the rough ground.[aj]
This is what I will do for them.
I will not abandon them.
17 Those who trust in idols
will turn back and be utterly humiliated,[ak]
those who say to metal images, ‘You are our gods.’

The Lord Reasons with His People

18 “Listen, you deaf ones!
Take notice,[al] you blind ones!
19 My servant is truly blind,
my messenger is truly deaf.
My covenant partner,[am] the servant of the Lord, is truly blind.[an]
20 You see[ao] many things, but don’t comprehend;[ap]
their ears are open, but do not hear.”
21 The Lord wanted to exhibit his justice
by magnifying his law and displaying it.[aq]
22 But these people are looted and plundered;
all of them are trapped in pits[ar]
and held captive[as] in prisons.
They were carried away as loot with no one to rescue them;
they were carried away as plunder, and no one says, “Bring that back!”[at]
23 Who among you will pay attention to this?
Who will listen attentively in the future?[au]
24 Who handed Jacob over to the robber?
Who handed Israel over to the looters?[av]
Was it not the Lord, against whom we sinned?
They refused to follow his commands;
they disobeyed his law.[aw]
25 So he poured out his fierce anger on them,[ax]
along with the devastation[ay] of war.
Its flames encircled them,[az] but they did not realize it;[ba]
it burned against them, but they did not take it to heart.[bb]

The Lord Will Rescue His People

43 Now, this is what the Lord says,
the one who created you, O Jacob,
and formed you, O Israel:
“Don’t be afraid, for I will protect[bc] you.
I call you by name, you are mine.
When you pass through the waters, I am with you;
when you pass[bd] through the streams, they will not overwhelm you.
When you walk through the fire, you will not be burned;
the flames will not harm[be] you.
For I am the Lord your God,
the Holy One of Israel,[bf] your deliverer.
I have handed over Egypt as a ransom price,
Ethiopia and Seba[bg] in place of you.
Since you are precious and special in my sight,[bh]
and I love you,
I will hand over people in place of you,
nations in place of your life.
Don’t be afraid, for I am with you.
From the east I will bring your descendants;
from the west I will gather you.
I will say to the north, ‘Hand them over!’
and to the south, ‘Don’t hold any back!’
Bring my sons from distant lands,
and my daughters from the remote regions of the earth,
everyone who belongs to me,[bi]
whom I created for my glory,
whom I formed—yes, whom I made.

The Lord Declares His Sovereignty

Bring out the people who are blind, even though they have eyes,
those who are deaf, even though they have ears!
All nations gather together,
the peoples assemble.
Who among them announced this?
Who predicted earlier events for us?[bj]
Let them produce their witnesses to testify they were right;
let them listen and affirm, “It is true.”
10 You are my witnesses,” says the Lord,
“my servant whom I have chosen,
so that you may consider[bk] and believe in me,
and understand that I am he.
No god was formed before me,
and none will outlive me.[bl]
11 I, I am the Lord,
and there is no deliverer besides me.
12 I decreed and delivered and proclaimed,
and there was no other god among you.
You are my witnesses,” says the Lord, “that I am God.
13 From this day forward I am he;
no one can deliver from my power;[bm]
I will act, and who can prevent it?”

The Lord Will Do Something New

14 This is what the Lord says,
your Protector,[bn] the Holy One of Israel:[bo]
“For your sake I send to Babylon
and make them all fugitives,[bp]
turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs.[bq]
15 I am the Lord, your Holy One,[br]
the one who created Israel, your king.”
16 This is what the Lord says,
the one who made a road through the sea,
a pathway through the surging waters,
17 the one who led chariots and horses to destruction,[bs]
together with a mighty army.
They fell down,[bt] never to rise again;
they were extinguished, put out like a burning wick:
18 “Don’t remember these earlier events;[bu]
don’t recall these former events.

19 Look, I am about to do something new.
Now it begins to happen![bv] Do you not recognize[bw] it?
Yes, I will make a road in the wilderness
and paths[bx] in the wastelands.
20 The wild animals[by] honor me,
the jackals and ostriches,
because I put water in the wilderness
and streams in the wastelands,
to quench the thirst of my chosen people,
21 the people whom I formed for myself,
so they might praise me.[bz]

The Lord Rebukes His People

22 “But you did not call for me, O Jacob;
you did not long[ca] for me, O Israel.
23 You did not bring me lambs for your burnt offerings;
you did not honor me with your sacrifices.
I did not burden you with offerings;
I did not make you weary by demanding[cb] incense.
24 You did not buy me aromatic reeds;[cc]
you did not present to me[cd] the fat of your sacrifices.
Yet you burdened me with your sins;
you made me weary with your evil deeds.[ce]
25 I, I am the one who blots out your rebellious deeds for my sake;
your sins I do not remember.
26 Remind me of what happened. Let’s debate!
You, prove to me that you are right![cf]
27 The father of your nation[cg] sinned;
your spokesmen[ch] rebelled against me.
28 So I defiled your holy princes,
and handed Jacob over to destruction,
and subjected[ci] Israel to humiliating abuse.

The Lord Will Renew Israel

44 “Now, listen, Jacob my servant,
Israel whom I have chosen!”
This is what the Lord, the one who made you, says—
the one who formed you in the womb and helps you:
“Don’t be afraid, my servant Jacob,
Jeshurun,[cj] whom I have chosen.
For I will pour water on the parched ground[ck]
and cause streams to flow[cl] on the dry land.
I will pour my Spirit on your offspring
and my blessing on your children.
They will sprout up like a tree in the grass,[cm]
like poplars beside channels of water.
One will say, ‘I belong to the Lord,’
and another will use[cn] the name ‘Jacob.’
One will write on his hand, ‘The Lord’s,’
and use the name ‘Israel.’”[co]

Footnotes

  1. Isaiah 42:1 sn Verses 1-7 contain the first of Isaiah’s “servant songs,” which describe the ministry of a special, ideal servant who accomplishes God’s purposes for Israel and the nations. This song depicts the servant as a just king who brings justice to the earth and relief for the oppressed. The other songs appear in 49:1-13; 50:4-11; and 52:13-53:12.
  2. Isaiah 42:1 tn Heb “he will bring out justice” (cf. ASV, NASB, NRSV).
  3. Isaiah 42:1 sn Like the ideal king portrayed in Isa 11:1-9, the servant is energized by the divine spirit and establishes justice on the earth.
  4. Isaiah 42:2 tn Heb “he will not cause his voice to be heard in the street.”
  5. Isaiah 42:3 sn The “crushed reed” and “dim wick” symbolize the weak and oppressed who are on the verge of extinction.
  6. Isaiah 42:3 tn Heb “faithfully he will bring out justice” (cf. NASB, NRSV).
  7. Isaiah 42:4 tn For rhetorical effect the terms used to describe the “crushed (רָצַץ, ratsats) reed” and “dim (כָּהָה, kahah) wick” in v. 3 are repeated here.
  8. Isaiah 42:4 tn Or “islands” (NIV); NLT “distant lands beyond the sea.”
  9. Isaiah 42:4 tn Or “his law” (KJV, ASV, NASB, NIV) or “his instruction” (NLT).
  10. Isaiah 42:5 tn Heb “the God.” The definite article here indicates distinctiveness or uniqueness.
  11. Isaiah 42:5 tn Heb “and its offspring” (so NASB); NIV “all that comes out of it.”
  12. Isaiah 42:5 tn Heb “and spirit [i.e., “breath”] to the ones walking in it” (NAB, NASB, and NRSV all similar).
  13. Isaiah 42:6 tn Heb “call you in righteousness.” The pronoun “you” is masculine singular, referring to the servant. See the note at 41:2.
  14. Isaiah 42:6 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצַר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצַר (yatsar, “form”).
  15. Isaiah 42:6 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (berit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. The precise identity of עָם (ʿam, “people”) is uncertain. In v. 5 עָם refers to mankind, and the following reference to “nations” also favors this. But in 49:8, where the phrase בְּרִית עָם occurs again, Israel seems to be in view.
  16. Isaiah 42:6 sn Light here symbolizes deliverance from bondage and oppression; note the parallelism in 49:6b and in 51:4-6.
  17. Isaiah 42:6 tn Or “the Gentiles” (so KJV, ASV, NIV); the same Hebrew word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context.
  18. Isaiah 42:7 sn This does not refer to literal physical healing of the blind. As the next two lines suggest, this refers metonymically to freeing captives from their dark prisons where their eyes have grown unaccustomed to light.
  19. Isaiah 42:7 sn This does not refer to hardened, dangerous criminals, who would have been executed for their crimes in ancient Near Eastern society. This verse refers to political prisoners or victims of social injustice.
  20. Isaiah 42:9 tn Heb “the former things, look, they have come.”
  21. Isaiah 42:9 tn Heb “before they sprout up, I cause you to hear.” The pronoun “you” is plural, referring to the people of Israel. In this verse “the former things” are the Lord’s earlier predictive oracles which have come to pass, while “the new things” are predicted events that have not yet begun to take place. “The former things” are earlier events in Israel’s history which God announced beforehand, such as the Exodus (see 43:16-18). “The new things” are the predictions about the servant (42:1-7). and may also include Cyrus’ conquests (41:25-27).
  22. Isaiah 42:10 tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.
  23. Isaiah 42:10 tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”
  24. Isaiah 42:10 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”
  25. Isaiah 42:12 tn Heb “Let them ascribe to the Lord glory.”
  26. Isaiah 42:12 tn Heb “and his praise in the coastlands [or “islands”] let them declare.”
  27. Isaiah 42:13 tn Heb “like a man of war he stirs up zeal” (NIV similar).
  28. Isaiah 42:13 tn Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”
  29. Isaiah 42:14 tn Heb “silent” (so NASB, NIV, TEV, NLT); CEV “have held my temper.”
  30. Isaiah 42:14 sn The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack.
  31. Isaiah 42:15 tn Heb “I will dry up the mountains and hills.” The “mountains and hills” stand by synecdoche for the trees that grow on them. Some prefer to derive the verb from a homonymic root and translate, “I will lay waste.”
  32. Isaiah 42:15 tc The Hebrew text reads, “I will turn streams into coastlands [or “islands”].” Scholars who believe that this reading makes little sense have proposed an emendation of אִיִּים (ʾiyyim, “islands”) to צִיּוֹת (tsiyyot, “dry places”; cf. NCV, NLT, TEV). However, since all the versions support the MT reading, there is insufficient grounds for an emendation here. Although the imagery of changing rivers into islands is somewhat strange, J. N. Oswalt describes this imagery against the backdrop of rivers of the Near East. The receding of these rivers at times occasioned the appearance of previously submerged islands (Isaiah [NICOT], 2:126).
  33. Isaiah 42:15 sn The imagery of this verse, which depicts the Lord bringing a curse of infertility to the earth, metaphorically describes how the Lord will destroy his enemies.
  34. Isaiah 42:16 tn Heb “a way they do not know” (so NASB); NRSV “a road they do not know.”
  35. Isaiah 42:16 tn Heb “in paths they do not know I will make them walk.”
  36. Isaiah 42:16 tn Heb “and the rough ground into a level place.”
  37. Isaiah 42:17 tn Heb “be ashamed with shame”; ASV, NASB “be utterly put to shame.”
  38. Isaiah 42:18 tn Heb “look to see”; NAB, NCV “look and see”; NRSV “look up and see.”
  39. Isaiah 42:19 tc The precise meaning of מְשֻׁלָּם (meshullam) in this context is uncertain. In later biblical Hebrew the form (which appears to be a Pual participle from the root שָׁלַם, shalam) occurs as a proper name, Meshullam. The Pual of שָׁלַם (“be complete”) is attested with the meaning “repaid, requited,” but that makes little sense here. BDB 1023 s.v. שָׁלַם relates the form to the denominative verb שָׁלַם (“be at peace”) and paraphrases “one in a covenant of peace” (J. N. Oswalt suggests “the covenanted one”; Isaiah [NICOT], 2:128, n. 59) Some emend the form to מֹשְׁלָם (moshelam, “their ruler”) or to מְשֻׁלָּחִי (meshullakhi, “my sent [or “commissioned”] one”), which fits nicely in the parallelism (note “my messenger” in the previous line). The translation above assumes an emendation to כְּמוֹ שֹׁלְמִי (kemo sholemi, “like my ally”). Isaiah uses כְּמוֹ in 30:22 and perhaps 51:5; for שֹׁלְמי (“my ally”) see Ps 7:5 HT (7:4 ET).
  40. Isaiah 42:19 tn Heb “Who is blind but my servant, and deaf like my messenger I send? Who is blind like my commissioned one, blind like the servant of the Lord?” The point of the rhetorical questions is that no one is as blind/deaf as this servant. In this context the Lord’s “servant” is exiled Israel (cf. 41:8-9), which is spiritually blind and deaf and has failed to fulfill God’s purpose for it. This servant stands in contrast to the ideal “Israel” of the servant songs.
  41. Isaiah 42:20 tn The consonantal text (Kethib) has a perfect, second person masculine singular; the marginal reading (Qere) has an infinitive absolute, which functions here as a finite verb.
  42. Isaiah 42:20 tn Heb “but you do not guard [i.e., retain in your memory]”; NIV “but have paid no attention.”
  43. Isaiah 42:21 tn Heb “The Lord was pleased for the sake of his righteousness [or “justice”], he was magnifying [the] law and was making [it] glorious.” The Lord contrasts his good intentions for the people with their present crisis (v. 22). To demonstrate his just character and attract the nations, the Lord wanted to showcase his law among and through Israel (Deut 4:5-8). But Israel disobeyed (v. 24) and failed to carry out their commission.
  44. Isaiah 42:22 tc The Hebrew text has בַּחוּרִים (bakhurim, “young men”), but the text should be emended to בְּהוֹרִים (behorim, “in holes”).
  45. Isaiah 42:22 tn Heb “and made to be hidden”; NAB, NASB, NIV, TEV “hidden away in prisons.”
  46. Isaiah 42:22 tn Heb “they became loot, and there was no one rescuing, plunder, and there was no one saying, ‘Bring back’.”
  47. Isaiah 42:23 tn The interrogative particle is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
  48. Isaiah 42:24 tn Heb “Who gave to the robber Jacob, and Israel to the looters?” In the first line the consonantal text (Kethib) has מְשׁוֹסֶה (meshoseh), a Polel participle from שָׁסָה (shasah, “plunder”). The marginal reading (Qere) is מְשִׁיסָּה (meshissah), a noun meaning “plunder.” In this case one could translate “Who handed Jacob over as plunder?”
  49. Isaiah 42:24 tn Heb “they were not willing in his ways to walk, and they did not listen to his law.”
  50. Isaiah 42:25 tn The Hebrew third masculine singular pronoun, representing the nation, has been rendered as the third plural throughout this verse.
  51. Isaiah 42:25 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”
  52. Isaiah 42:25 tn Heb “and it blazed against him all around.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.
  53. Isaiah 42:25 sn It is not that he did not know about the war, but he did not attribute this to God’s wrath.
  54. Isaiah 42:25 tn Heb “but he did not set [it] upon [his] heart.” The Hebrew word “heart” also refers to the mind.
  55. Isaiah 43:1 tn Or “redeem.” See the note at 41:14. Cf. NCV “saved you”; CEV “rescued you”; NLT “ransomed you.”
  56. Isaiah 43:2 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
  57. Isaiah 43:2 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”
  58. Isaiah 43:3 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  59. Isaiah 43:3 sn Seba is not the same as Sheba in southern Arabia; cf. Gen 1:10; 1 Chr 1:9.
  60. Isaiah 43:4 tn Heb “Since you are precious in my eyes and you are honored.”
  61. Isaiah 43:7 tn Heb “everyone who is called by my name” (so NASB, NIV, NRSV).
  62. Isaiah 43:9 tn Heb “and the former things he was causing us to hear?”
  63. Isaiah 43:10 tn Or “know” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
  64. Isaiah 43:10 tn Heb “and after me, there will not be”; NASB “there will be none after Me.”
  65. Isaiah 43:13 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.”
  66. Isaiah 43:14 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
  67. Isaiah 43:14 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  68. Isaiah 43:14 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”
  69. Isaiah 43:14 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.
  70. Isaiah 43:15 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  71. Isaiah 43:17 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.
  72. Isaiah 43:17 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”
  73. Isaiah 43:18 tn Heb “the former things” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “forget all that.”
  74. Isaiah 43:19 tn Heb “sprouts up”; NASB “will spring forth.”
  75. Isaiah 43:19 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.”
  76. Isaiah 43:19 tn The Hebrew text has “streams,” probably under the influence of v. 20. The Qumran scroll 1QIsaa has נתיבות (“paths”).
  77. Isaiah 43:20 tn Heb “animals of the field.”
  78. Isaiah 43:21 tn Heb “[so] they might declare my praise.”
  79. Isaiah 43:22 tn Or “strive”; KJV, ASV, NRSV “been weary of me.”
  80. Isaiah 43:23 tn Heb “with.” The words “by demanding” are supplied in the translation for clarification.
  81. Isaiah 43:24 tn That is, “calamus” (so NIV); NCV, TEV, NLT “incense”; CEV “spices.”
  82. Isaiah 43:24 tn Heb “you did not saturate me”; NASB “Neither have you filled Me.”
  83. Isaiah 43:24 sn In vv. 22-24 the Lord appears to be condemning his people for failure to bring the proper sacrifices. However, this is problematic. If this refers to the nation’s behavior while in exile, such cultic service was impossible and could hardly be expected by the Lord. If this refers to the nation’s conduct before the exile, it contradicts other passages that depict Israel as bringing excessive sacrifices (see, e.g., Isa 1:11-14; Jer 6:20; Amos 4:4-5; 5:21-23). Rather than being a condemnation of Israel’s failure to bring sacrifices, these verses are better taken as a highly rhetorical comment on the worthlessness of Israel’s religious ritual. They may have brought sacrifices, but not to the Lord, for he did not accept them or even want them. See C. R. North, Second Isaiah, 127, and R. Whybray, Isaiah 40-66 (NCBC), 91.
  84. Isaiah 43:26 tn Heb “you, tell in order that you may be right”; NAB “prove your innocence.”
  85. Isaiah 43:27 tn Heb “your first father.” This could refer to Abraham (see 51:2), but elsewhere in Isaiah he does not appear in a negative light (see 29:22; 41:8; 63:16). A more likely candidate is Jacob/Israel, also referred to as the nation’s “father” elsewhere (see 58:14; 63:16).
  86. Isaiah 43:27 tn On the meaning of the term לִיץ (lits), see HALOT 590 s.v. מֵלִיץ. This may refer to the nation’s prophets, priests, and/or kings.
  87. Isaiah 43:28 tn The word “subjected” is supplied in the translation for stylistic reasons.
  88. Isaiah 44:2 sn Jeshurun is a poetic name for Israel; it occurs here and in Deut 32:15; 33:5, 26.
  89. Isaiah 44:3 tn Heb “the thirsty.” Parallelism suggests that dry ground is in view (see “dry land” in the next line.)
  90. Isaiah 44:3 tn Heb “and streams”; KJV “floods.” The verb “cause…to flow” is supplied in the second line for clarity and for stylistic reasons.
  91. Isaiah 44:4 tn The Hebrew term בֵין (ven) is usually taken as a preposition, in which case one might translate, “among the grass.” But בֵין is probably the name of a tree (cf. C. R. North, Second Isaiah, 133). If one alters the preposition bet (בְּ) to kaf (כְּ), one can then read, “like a binu-tree.” (The Qumran scroll 1QIsaa supports this reading.) This forms a nice parallel to “like poplars” in the next line. חָצִיר (khatsir) is functioning as an adverbial accusative of location.
  92. Isaiah 44:5 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”
  93. Isaiah 44:5 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”