Ис 1:1-27:4
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
1 Видение об Иудее и Иерусалиме, которое Исаия, сын Амоца, видел во времена правления Уззии, Иотама, Ахаза и Езекии, царей Иудеи.[a]
Грех народа
2 Слушайте, небеса! Внимай, земля!
Так говорит Вечный[b]:
– Я воспитал и вырастил сыновей,
а они восстали против Меня.
3 Знает вол хозяина своего,
и осёл – своё стойло,
а Исроил не знает,
народ Мой не понимает.
4 О грешное племя,
отягчённый грехом народ,
потомство злодеев,
сыновья растления!
Оставили Вечного,
презрели святого Бога Исроила,
повернулись к Нему спиной.
5 Зачем вы так упорны в своём отступничестве?
Хотите, чтобы вас били ещё?
Вся голова ваша в ранах,
всё сердце изнурено.
6 С головы до пят
нет у вас живого места,
только раны, рубцы
и открытые язвы –
не промытые, не перевязанные,
не смягчённые маслом.
7 В запустении ваша страна,
сожжены дотла города.
Чужаки грабят вашу землю у вас на глазах;
в запустении всё, как после разорения чужими.
8 Остался Иерусалим[c],
как шатёр в винограднике,
словно шалаш на бахче,
точно город в осаде.
9 Если бы Вечный, Повелитель Сил,
не сохранил нам нескольких уцелевших,
то мы уподобились бы Содому,
стали бы как Гоморра[d].
10 Слушайте слово Вечного,
вожди «Содома»;
внимай Закону нашего Бога,
народ «Гоморры»!
11 – Что Мне множество ваших жертв? –
говорит Вечный. –
Я пресыщен всесожжениями овец,
жиром откормленного скота;
крови телят, ягнят и козлят
Я не хочу.
12 Когда вы приходите,
чтобы предстать предо Мной,
кто вас об этом просит?
Не топчите Мои дворы;
13 не приносите больше бессмысленных даров;
благовония Мне противны.
Ваши Новолуния, субботы, созывы собраний[e] не терплю –
это праздники с беззаконием.
14 Новолуния ваши и праздники
ненавидит душа Моя.
Они стали для Меня бременем,
Я устал его нести.
15 Когда вы поднимаете свои руки в молитве,
Я прячу от вас глаза,
и когда умножаете ваши молитвы,
Я не слышу.
Ваши руки полны крови;
16 омойтесь, очиститесь.
Удалите свои злодеяния
с глаз Моих долой!
Перестаньте творить зло,
17 научитесь делать добро!
Ищите справедливости,
обличайте угнетателя,[f]
защищайте сироту,
заступайтесь за вдову.
18 Придите же, и вместе рассудим, –
говорит Вечный. –
Пусть грехи ваши как багрянец, –
убелю их, как снег;
пусть красны они, словно пурпур, –
они будут как белая шерсть.
19 Если захотите и послушаетесь,
будете есть блага земные,
20 но если будете упрямыми и мятежными,
вас поглотит меч, –
так сказали уста Вечного.
21 Как же это стала блудницей
некогда верная столица?!
Она была полна правосудия,
обитала в ней правда,
а теперь вот – убийцы!
22 Серебро твоё стало окалиной,
вино твоё разбавлено водой.
23 Твои правители – изменники
и сообщники воров;
все они любят взятки
и гоняются за подарками.
Не защищают они сироту,
дело вдовы до них не доходит.
24 Поэтому Владыка Вечный, Повелитель Сил,
могучий Бог Исроила, возвещает:
– О, как Я избавлюсь от врагов,
отомщу за Себя Своим недругам!
25 Руку Мою на тебя обращу;
отчищу окалину твою, точно щёлоком,
отделю от тебя все примеси.
26 Я верну тебе судей, как в прежние времена,
твоих советников, как в начале.
И тогда тебя назовут
«Городом правды»,
«Столицей верной».
27 Сион будет выкуплен правосудием,
раскаявшиеся жители его – праведностью.
28 Но мятежники и грешники будут сокрушены,
и оставившие Вечного погибнут.
29 – Вам будет стыдно из-за священных дубов,
под которыми вы желали поклоняться идолам;
вы покраснеете за священные сады,
которые вы избрали вместо Меня.
30 Будете как дуб с увядшими листьями,
как сад без воды.
31 Сильные станут паклей,
дело их – искрой:
вспыхнут они вместе,
и никто не потушит.
Гора Вечного(A)
2 Вот что открылось в видении Исаии, сыну Амоца, об Иудее и Иерусалиме:
2 В последние дни гора, где храм Вечного,
будет поставлена во главе гор;
вознесётся она над холмами,
и устремятся к ней все народы.
3 Многие народы пойдут и скажут:
– Идём, поднимемся на гору Вечного,
к дому Бога Якуба.
Он научит нас Своим путям,
чтобы нам ходить по Его стезям.
Ведь из Сиона выйдет Закон,
слово Вечного – из Иерусалима.
4 Он рассудит меж племенами,
разрешит тяжбы многих народов.
Перекуют они мечи на плуги
и копья – на серпы.
Не поднимет народ на народ меча,
и не будут больше учиться войне.
5 Придите, потомки Якуба,
будем ходить в свете Вечного!
День Вечного
6 Ты отверг Свой народ, потомков Якуба,
ведь у них полно суеверий с Востока;
они гадают, как филистимляне,
и общаются с чужаками.
7 Их земля полна серебра и золота;
нет числа их сокровищам.
Их земля полна коней;
нет числа колесницам их.
8 Их земля полна идолов;
они кланяются делам своих рук,
тому, что сделали их пальцы.
9 Унижены будут люди,
смирится всякий –
Ты не прощай их.
10 Иди в скалы,
спрячься в прахе
от страха перед Вечным
и от славы Его величия!
11 Глаза надменного потупятся,
и людская гордыня будет унижена;
один лишь Вечный будет превознесён в тот день.
12 Грядёт день Вечного, Повелителя Сил,
на всё гордое и высокомерное,
на всё превознесённое –
быть ему униженным! –
13 на все ливанские кедры, высокие и превозносящиеся,
и все могущественные дубы бошонские,
14 на все высокие горы
и все превозносящиеся холмы,
15 на всякую высокую башню
и всякую укреплённую стену,
16 на все торговые корабли[g]
и на все их желанные украшения.
17 Гордыня людская будет унижена,
гордость всякого смирена;
один лишь Вечный будет превознесён в тот день,
18 и идолы исчезнут совсем.
19 Люди укроются в расселинах скал
и в ямах земли
от страха перед Вечным
и от славы Его величия,
когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.
20 В тот день люди бросят
кротам и летучим мышам
своих серебряных идолов,
своих золотых идолов,
которых сделали, чтобы им поклоняться,
21 и уйдут в расселины скал
и в ущелья утёсов
от страха перед Вечным
и от славы Его величия,
когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.
22 Перестаньте надеяться на человека,
чья жизнь хрупка, как его дыхание.
Разве он что-то значит?
Суд над Иерусалимом и Иудеей
3 Вот, Владыка Вечный, Повелитель Сил,
отнимет у Иерусалима и Иудеи
подпору и опору:
весь запас хлеба и весь запас воды,
2 храбреца и воина,
судью и пророка,
гадателя и старейшину,
3 военачальника и знатного человека,
советника, умелого ремесленника[h] и искусного заклинателя.
4 Я поставлю вождями над ними юнцов,
ими будут править дети.
5 Люди будут притеснять друг друга –
один другого, ближний ближнего.
Молодые будут наглы со старыми,
простолюдины – со знатными.
6 Человек ухватится за своего брата
в доме своего отца и скажет:
– У тебя есть плащ, будь нашим вождём;
правь этой грудой развалин!
7 Но он воскликнет в тот день:
– Не могу помочь!
Ни пищи, ни одежды нет в моём доме;
не делайте меня вождём народа.
8 Иерусалим шатается,
Иудея падает.
Их слова и дела – против Вечного;
они восстают против Его славного присутствия.
9 Выражение их лиц обличает их;
они хвалятся своим грехом, как жители Содома,
не таят его.
Горе им!
Они сами навели на себя беду.
10 Скажите праведным, что они счастливы,
потому что отведают плод своих дел.
11 Горе нечестивым! Они несчастны.
Им воздастся за дела их рук.
12 Мой народ притесняют дети,
им правят женщины.
О, мой народ! Вожди твои сбили тебя с пути,
увели по ложной дороге.
13 Вечный встаёт на суд,
поднимается судить народы.
14 Вечный начинает тяжбу
со старейшинами и вождями Своего народа:
– Это вы погубили Мой виноградник[i];
в ваших домах – то, что отняли у бедных.
15 Что вы притесняете Мой народ
и угнетаете бедных? –
возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил.
16 Вечный говорит:
– Женщины Иерусалима[j] надменны,
ходят, высоко задрав нос,
соблазняют глазами,
семенят ногами,
позванивая своими украшениями на лодыжках.
17 Поэтому Владыка поразит язвами головы женщин Иерусалима;
Вечный оголит их темя[k].
18 В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы[l], 19 серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты, 20 перстни и кольца для носа, 21 изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки, 22 зеркальца, льняные сорочки, тюрбаны и шали.
23 Вместо благовония будет смрад;
вместо пояса – верёвка;
вместо изящной причёски – плешь;
вместо богатой одежды – рубище;
вместо красоты – клеймо.
24 Мужчины твои погибнут от меча,
твои воины падут в битве.
25 Ворота столицы будут плакать и сетовать;
опустошённая сядет она на землю.
4 В тот день семь женщин
ухватятся за одного мужчину и скажут:
– Мы будем есть свой хлеб
и одеваться в свою одежду,
только позволь нам называться твоим именем.
Сними с нас позор незамужества!
Ветвь Вечного
2 В тот день Ветвь[m] Вечного будет прекрасна и прославлена, и плод земли будет гордостью и славой уцелевших в Исроиле. 3 Оставшиеся на Сионе и уцелевшие в Иерусалиме будут названы святым народом Всевышнего, все, кто записан для жизни в Иерусалиме. 4 Вечный отмоет нечистоту женщин Сиона; Он отчистит кровавые пятна с Иерусалима духом суда и духом огня[n]. 5 Тогда Вечный сотворит над горой Сион и над всеми, кто соберётся там, облако дыма днём и сияние пылающего огня ночью. Над всей славой Сиона будет покров. 6 Он будет убежищем и тенью от дневного зноя, приютом и укрытием от бури и дождя.
Песнь о винограднике
5 Я спою моему Другу
песню о Его винограднике:
Виноградник был у моего Друга
на плодородном холме.
2 Он окопал его, от камней очистил
и засадил отборною лозою.
Он построил в нём сторожевую башню
и вытесал давильный пресс.
Он ждал от него плодов хороших –
а тот принёс дикие.
3 – Теперь вы, жители Иерусалима и народ Иудеи,
рассудите Меня с Моим виноградником.
4 Что ещё можно было сделать для него,
чего Я ещё не сделал?
Когда Я ждал плодов хороших,
почему он принёс дикие?
5 Теперь Я скажу вам,
что Я сделаю с Моим виноградником:
отниму у него ограду,
и он будет опустошён;
разрушу его стену,
и он будет вытоптан.
6 Я сделаю его пустошью,
не будут его ни подрезать, ни вскапывать;
зарастёт он терновником и колючками.
Я повелю облакам
не проливаться на него дождём.
7 Виноградник Вечного, Повелителя Сил,
есть народ Исроила,
и народ Иудеи –
Его любимый сад.
Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие,
ждал праведности, но услышал горестный крик.
Шестикратное горе
8 Горе вам, прибавляющие дом к дому
и поле к полю,
так что другим не остаётся места,
словно вы одни на земле живёте!
9 Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне:
– Большие дома будут опустошены,
прекрасные особняки останутся без жителей.
10 Виноградник в десять гектаров[o] принесёт лишь немного[p] вина,
двести килограммов[q] семян – лишь полмешка[r] зерна.
11 Горе тем, кто встаёт с утра пораньше,
чтобы пойти за пивом,
кто до самого вечера
разгорячается вином!
12 У них на пирах арфы и лиры,
бубны, свирели, вино,
но о делах Вечного они не думают,
не вникают в деяния Его рук.
13 Поэтому мой народ пойдёт в плен
из-за недостатка ведения;
его знать умрёт от голода,
его чернь будет томиться жаждой.
14 Расширится мир мёртвых
и без меры разверзнет пасть;
сойдёт туда и знать, и чернь,
все крикуны и бражники.
15 Унижены будут люди,
смирится всякий,
и глаза надменных потупятся.
16 Но Вечный, Повелитель Сил, возвысится Своим правосудием,
святой Бог Своей праведностью явит Свою святость.
17 И овцы будут пастись, как на своих пастбищах,
ягнята будут кормиться[s] среди разорённых домов богачей.
18 Горе тем, кто обольщён грехом
и, словно впрягшись в повозку,
тянет за собой беззаконие.
19 Они говорят: «Пусть Всевышний поспешит,
пусть действует поскорее,
а мы на это посмотрим.
Пусть приблизится,
пусть исполнится замысел святого Бога Исроила,
и тогда мы будем знать».
20 Горе тем, кто зло называет добром,
а добро – злом,
тьму считает светом,
а свет – тьмой,
горькое считает сладким,
а сладкое – горьким!
21 Горе тем, кто мудр в своих глазах
и разумен сам пред собой!
22 Горе тем, кто доблестен пить вино
и силён смешивать крепкие напитки,
23 кто оправдывает виновного за взятку,
но лишает правосудия невиновного!
24 За это, как языки огня съедают солому,
и пламя пожирает сено,
сгниют их корни,
и цветы их разлетятся, как прах;
ведь они отвергли Закон Вечного, Повелителя Сил,
и презрели слово святого Бога Исроила.
25 За это вспыхнет гнев Вечного на Его народ;
Он поднимет руку Свою на них и поразит их.
Вздрогнут горы,
и будут их трупы точно отбросы на улицах.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его ещё будет занесена.
26 Он поднимает боевое знамя, призывая дальние народы,
свистом созывает тех, кто на краях земли.
И вот, они идут
быстро и стремительно.
27 Никто из них не устанет и не споткнётся,
никто не задремлет и не заснёт;
ни пояс у них на бёдрах не развяжется,
ни ремешок на сандалиях не лопнет.
28 Остры у них стрелы,
все луки у них туги.
Кремню подобны копыта их коней,
урагану подобны колёса их колесниц.
29 Их рык точно львиный,
они ревут, как молодые львы;
рычат, хватая добычу,
уносят её, и никто не отнимет.
30 В тот день они взревут над добычей,
словно рёвом моря.
И если кто посмотрит на землю,
то увидит тьму и горе;
и облака застят свет.
Призвание Исаии
6 В год смерти царя Уззии[t] я видел Владыку, сидящего на престоле, высоком и превознесённом, и края Его одеяния наполняли храм. 2 Над Ним парили серафимы[u], и у каждого было по шесть крыльев: двумя крыльями они закрывали свои лица, двумя закрывали ноги и двумя летали. 3 Они восклицали друг другу:
– Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Сил;
вся земля полна Его славы!
4 От звука их голосов дрогнули косяки дверей, и храм наполнился дымом.
И тогда я воскликнул:
5 – Горе мне! Я погиб! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, а глаза мои видели Царя, Вечного, Повелителя Сил.
6 Тогда один из серафимов подлетел ко мне, держа горящий уголь, который он взял щипцами с жертвенника. 7 Он коснулся им моих уст и сказал:
– Вот, это прикоснулось к твоим устам; твоя вина снята, и твой грех очищен.
8 Затем я услышал голос Владыки, говорящего:
– Кого Мне послать? И кто пойдёт для Нас?
И я сказал:
– Вот я. Пошли меня!
9 Он сказал:
– Пойди и скажи этому народу:
«Слушать слушайте, но не понимайте,
смотреть смотрите, но не разумейте».
10 Ожесточи сердце этого народа,
закрой их уши
и сомкни им глаза,
чтобы они не смогли увидеть глазами,
услышать ушами
и понять сердцем,
чтобы не обратились и не получили исцеление.
11 Тогда я спросил:
– Надолго ли Ты отправляешь меня, Владыка?
И Он ответил:
– Пока города не лягут руинами
и не останутся без жителей;
пока дома не будут брошены,
и поля не будут опустошены и разграблены;
12 пока Вечный не изгонит всех,
и страна не будет совершенно заброшена.
13 И пусть в ней останется десятая часть её жителей,
она будет снова опустошена.
Но как от теревинфа[v] и от дуба
остаётся корень, когда их срубят,
так и оставшийся святой народ, словно корень,
породит новую жизнь.
Знамение Иммануила
7 Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царём Иудеи,[w] сирийский царь Рецин и исроильский царь Пеках, сын Ремалии, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть.
2 Дому Довуда возвестили: «Сирия вступила в союз с Ефраимом»[x], и сердца у Ахаза и у его народа затрепетали, как деревья в лесу трепещут от ветра.
3 Вечный сказал Исаии:
– Выйди навстречу Ахазу со своим сыном Шеар-Иашувом («остаток вернётся») к концу водопровода Верхнего пруда, на дорогу к Сукновальному полю. 4 Скажи ему: «Будь осторожен, будь спокоен, не бойся. Не падай духом из-за двух концов этих тлеющих головней – из-за неистового гнева Рецина с Сирией и из-за сына Ремалии. 5 Сирия, Ефраим и сын Ремалии замышляют против тебя зло, говоря: 6 “Пойдём на Иудею и запугаем её, завоюем её и поставим в ней царём сына Тавеила”.[y] 7 Но так говорит Владыка Вечный:
Это не сбудется,
этого не случится,
8 ведь столица Сирии – всего лишь Дамаск,
а глава Дамаска – всего лишь слабый царь Рецин.
Через шестьдесят пять лет
Ефраим будет рассеян и перестанет быть народом.
9 Столица Ефраима – всего лишь Сомария,
а глава Сомарии – всего лишь слабак, сын Ремалии.
Если не будете твёрдо стоять в своей вере,
не устоите вовсе».
10 И снова Вечный сказал Ахазу:
11 – Проси у Вечного, своего Бога, знамения, всё равно – в глубинах мира мёртвых или на высотах небес.
12 Но Ахаз сказал:
– Я не стану просить, не буду испытывать Вечного.
13 Тогда Исаия сказал:
– Слушайте, дом Довуда! Разве не довольно вам испытывать человеческое терпение? Вы хотите испытать и терпение моего Бога? 14 Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот, девственница забеременеет и родит Сына, и назовёт Его Иммануил («с нами Всевышний»).[z] 15 Он будет питаться творогом и мёдом, пока не научится отвергать злое и избирать доброе. 16 Но прежде чем мальчик научится отвергать злое и избирать доброе, земли двух царей, от которых ты в ужасе, будут опустошены. 17 Но Вечный наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие ужасные дни, каких не бывало с тех пор, как Ефраим отделился от Иудеи,[aa] – Он наведёт царя Ассирии.
18 В тот день Вечный свистнет мухам, что у истоков рек Египта, и пчёлам, что в ассирийской земле. 19 Они прилетят и опустятся в крутые ущелья и в расщелины скал, на все колючие кусты и на все пастбища.
20 В тот день Вечный обреет ваши головы, волосы на ногах и отрежет бороды бритвой,[ab] нанятой по ту сторону Евфрата, – царём Ассирии.
21 В тот день если кто сможет оставить в живых молодую корову и двух овец, 22 то по изобилию молока, которое они станут давать, он будет есть творог. Все, кто останется в стране, будут есть творог и мёд.
23 В тот день там, где некогда росла тысяча виноградных лоз стоимостью в двенадцать килограммов[ac] серебра, будут лишь терновник и колючки. 24 Люди будут ходить туда с луком и стрелами, потому что земля будет покрыта терновником и колючками.
25 Что же до холмов, которые некогда возделывали мотыгой, то вы больше не пойдёте туда, боясь терновника и колючек. Туда будут выгонять крупный скот, и мелкий скот будет топтать их.
Ассирия – орудие Вечного
8 Вечный сказал мне:
– Возьми большой свиток и напиши на нём ясным почерком: Махер-Шалал-Хаш-Баз («быстрая добыча, скорая пожива»). 2 А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии.
3 Тогда я лёг со своей женой-пророчицей, и она забеременела и родила сына.[ad] И Вечный сказал мне:
– Назови его Махер-Шалал-Хаш-Баз. 4 Прежде чем мальчик научится говорить «мой отец» или «моя мать», ассирийский царь унесёт богатства Дамаска и награбленное в Сомарии.
5 Вечный сказал мне вновь:
6 – Так как этот народ отверг
спокойные воды Шилоаха[ae]
и радуется, надеясь на союз с Рецином
и сыном Ремалии,
7 то Владыка наведёт на него
большие и бурные воды Евфрата –
царя Ассирии со всей его славой.
Она выйдет из всех своих каналов,
затопит все свои берега
8 и наводнением пойдёт на Иудею;
затопляя, поднимется по шею,
и распростёртые крылья её покроют
всю широту твоей земли,
о Иммануил!
9 Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты!
Внимайте, все отдалённые страны.
Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
10 Стройте замыслы, но они рухнут;
говорите слово, но оно не сбудется,
потому что с нами Всевышний[af].
Страх перед Всевышним
11 Вечный говорил со мной, держа на мне крепкую руку, и остерегал меня не ходить путём этого народа. Он сказал:
12 – Не называйте заговором всё то,
что называет заговором этот народ;
не бойтесь того, чего они боятся,
и не страшитесь.
13 Вечного, Повелителя Сил, – Его чтите свято,
Его бойтесь,
Его страшитесь.
14 Он будет святилищем,
но для Исроила и Иудеи
Он будет камнем, о который они споткнутся,
скалой, из-за которой упадут,
ловушкой и западнёй
для всех обитателей Иерусалима.
15 Многие из них споткнутся,
упадут и разобьются,
попадут в ловушку и будут пойманы.
16 Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством,
запечатай запись с наставлениями
и передай моим ученикам.
17 Я буду ждать Вечного,
скрывающего Своё лицо от потомков Якуба.
Я буду полагаться на Него.
18 Вот я и дети, которых дал мне Вечный. Мы – знамения и знаки[ag] грядущего в Исроиле от Вечного, Повелителя Сил, обитающего на горе Сион.
19 Если вам скажут вопросить вызывателей умерших и чародеев, которые нашёптывают и бормочут, то не должен ли народ вопрошать своего Бога? Мёртвых ли спрашивать о живых? 20 К Закону и откровению! Если они не говорят согласно с этим словом, то нет в них света зари. 21 Удручённые и голодные будут они скитаться по земле; изголодавшись, они разъярятся и будут проклинать своего царя и своего Бога. 22 Наверх ли они посмотрят или взглянут на землю, они увидят лишь горе, мрак и страшную тьму, и будут брошены в кромешный мрак. Тем не менее, это время мрака и отчаяния не продлится вечно.
Пророчество о Младенце
9 Прошлое принизило землю Завулона и землю Неффалима, но грядущее прославит Галилею языческую и её приморский путь, ведущий за Иордан.
2 Народ, идущий во тьме,
увидел великий свет;
на живущих в стране смертной тени
воссиял свет.
3 Ты умножил народ,
увеличил их радость;
они радуются пред Тобой,
как радуются во время жатвы,
как ликуют, деля добычу.
4 Ведь, как в день поражения Мадиана[ah],
Ты сломал тяготившее их ярмо,
сломал брус у них на плечах
и палку притеснителя.
5 Всякая обувь воинов, бывшая в битве,
и всякая одежда, обагрённая кровью,
будут отданы на сожжение,
станут пищей для огня.
6 Ведь Младенец родился нам,
Сын дан нам!
На плечи Его будет возложена власть,
и назовут Его:
Чудесный Советник,[ai] Могучий Бог,
Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.
7 Умножению власти Его и мира нет конца;
правит Он на престоле Довуда царством его,
утверждая и поддерживая его
правосудием и праведностью
отныне и вовеки.[aj]
Это сделает ревность Вечного, Повелителя Сил.
Гнев Вечного на Исроил
8 У Владыки есть слово против потомков Якуба,
оно касается Исроила.
9 Узнает его весь народ –
Ефраим[ak] и жители Сомарии,
те, что гордо
и с надменным сердцем говорят:
10 – Хотя Вечный обрушил кирпичные здания,
мы отстроим их из тёсаного камня,
и хотя Он срубил тутовые деревья,
мы заменим их кедрами.
11 Но Вечный воздвигнет против них врагов Рецина,
поднимет на них неприятелей.
12 Сирийцы с востока и филистимляне с запада
будут жадно пожирать Исроил.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его ещё будет занесена.
13 Но народ не возвращается к Тому, Кто разит их,
и не ищет Вечного, Повелителя Сил.
14 Тогда Вечный отсечёт у Исроила и голову, и хвост,
ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
15 старейшины и знатный люд – это голова,
пророки, что учат лжи, – это хвост.
16 Вожди этого народа сбили его с пути,
ведомые ими бредут по ложной дороге.
17 Поэтому Владыка не порадуется юношам,
не пожалеет сирот и вдов,
ведь каждый – безбожник и злодей,
всякий язык говорит низости.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его ещё будет занесена.
18 Нечестие пылает, как огонь,
пожирает терновник и колючки,
поджигает лесные чащи,
так что они вздымаются ввысь столбами дыма.
19 Гневом Вечного, Повелителя Сил,
опалится земля;
люди станут пищей для огня,
и никто не пощадит своего брата.
20 Станут пожирать справа,
но останутся голодными;
будут есть слева,
но не наедятся;
всякий будет пожирать плоть своего потомства[al]:
21 Манасса будет пожирать Ефраима,
Ефраим – Манассу;
и вместе они обратятся против Иудеи.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его ещё будет занесена.
10 Горе издающим несправедливые законы
и пишущим жестокие постановления,
2 чтобы лишать бедняков их прав
и отнимать правосудие у слабых из Моего народа;
делающим вдов своей добычей
и обирающим сирот!
3 Что вы будете делать в день кары,
когда издалека придёт беда?
К кому побежите за помощью?
Где оставите свои богатства?
4 Остаётся только с пленниками согнуть колени
или пасть среди убитых.
Но и тогда гнев Его не отвратится,
и рука Его ещё будет занесена.
Суд Всевышнего над Ассирией
5 – Горе Ассирии, жезлу Моего негодования;
в её руке бич гнева Моего!
6 Я посылаю её против этого безбожного народа,
Я отправляю её против народа, на который гневаюсь,
чтобы захватить добычу и взять поживу,
растоптать их, как уличную грязь.
7 Но она это не осознаёт,
об этом не думает;
её замысел – губить,
истребить множество народов.
8 «Не все ли цари – мои вельможи? – говорит она. –
9 Не пришлось ли пасть городу Халне, как и Каркемишу,
Хамату, как и Арпаду,
Сомарии, как и Дамаску?[am]
10 Рука моя захватила множество царств,
чьи идолы превосходили иерусалимских и сомарийских.
11 Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами,
как разделалась с Сомарией и её идолами!»
12 Когда Владыка завершит Своё дело против горы Сион и Иерусалима, Он скажет:
– Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню. 13 Ведь тот говорит:
«Силой моей руки я совершил это
и мудростью моей, потому что я умён.
Я стёр границы народов
и расхитил их запасы;
как силач, я низверг их правителей.
14 Рука моя овладела богатствами народов,
будто разорила гнездо;
как собирают покинутые яйца,
я собрал все страны.
И никто не взмахнул крылом,
рта не раскрыл и не пискнул».
15 Разве топор поднимается над тем, кто им рубит,
или пила кичится перед тем, кто ею пилит?
Как будто палка может поднять того, кто её поднимает,
или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
16 Поэтому Владыка Вечный, Повелитель Сил,
нашлёт на крепких воинов Ассирии чахлость,
и под великолепием её вспыхнет пламя,
как пылающий огонь.
17 Свет Исроила станет огнём,
святой Бог его – пламенем,
которое в один день сожжёт и пожрёт
терновник её и колючки;
18 славные леса и сады её полностью уничтожит,
и станет Ассирия как угасающий больной;
19 а деревьев от лесов останется так мало,
что и дитя сможет их пересчитать.
Остаток Исроила
20 В тот день остаток Исроила,
уцелевшие потомки Якуба,
не станут уже полагаться на того,
кто разил их,
но истинно положатся на Вечного,
на святого Бога Исроила.
21 Остаток вернётся,[an] остаток потомков Якуба
вернётся к могучему Богу.
22 Хотя твой народ, Исроил, многочислен, как песок морской,
вернётся лишь остаток.
Уничтожение предначертано,
преисполнено праведностью.
23 Владыка Вечный, Повелитель Сил, совершит истребление,
как и предначертано, по всей земле.
24 Поэтому так говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил:
– Мой народ, живущий на Сионе,
не бойся ассирийцев,
которые бьют тебя палкой
и поднимают на тебя дубинку,
как это делал Египет.
25 Очень скоро Моё негодование на тебя пройдёт,
и Мой гнев обратится им на погибель.
26 Вечный, Повелитель Сил, поднимет на них бич,
как когда-то Он поразил Мадиан у скалы Орив[ao],
и поднимет Свой посох над водами,
как некогда в Египте[ap].
27 В тот день их бремя будет снято с твоих плеч
и их ярмо с твоей шеи,
и ярмо сломается
от твоей растущей силы[aq].
28 Они пришли в Гай,
прошли Мигрон,
сложили припасы в Михмасе.
29 Прошли перевал,
ночуют в Геве.
Рама трепещет,
бежит Гива Шаула.
30 Вой, Галлим!
Внимай, Лайша!
Отвечай, Анатот!
31 Мадмена разбежалась;
жители Гевима скрываются.
32 В этот же день они остановятся в Нове,
погрозят кулаком
горе Сиону,
холму Иерусалима.[ar]
33 Вот Владыка Вечный, Повелитель Сил,
со страшной силой очистит деревья от сучьев.
Величественные деревья будут срублены,
и высокие деревья рухнут на землю.
34 Чащи лесные Он вырубит топором,
и падут леса Ливана перед Могучим.
Отрасль от корня Есея[as]
11 И выйдет от корня Есея Побег,
вырастет из его корней Отрасль.[at]
2 На Нём будет покоиться Дух Вечного –
Дух мудрости и разума,
Дух совета и силы,
Дух знания и страха перед Вечным,[au]
3 и будет страх перед Вечным Ему в радость.
Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза,
и решать по тому, что услышат Его уши,
4 но по правде Он будет судить бедных,
справедливо решать дела бедняков земли.
Он поразит землю силой Своих слов;
дыханием Своих уст убьёт нечестивого.
5 Праведность будет Его поясом,
верность – опоясанием на Его бёдрах.
6 Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком,
барс ляжет рядом с козлёнком,
телёнок и лев будут вместе пастись[av],
и дитя поведёт их.
7 Корова будет пастись с медведицей,
их детёныши будут вместе лежать,
и лев, как вол, будет есть сено.
8 Младенец будет играть над норой змеи,
малое дитя положит руку на гнездо гадюки.
9 И не будет ни вреда, ни погибели
на всей святой горе Моей,
ведь земля будет наполнена познанием Вечного,
как воды наполняют море.
10 В тот день Корень[aw] Есея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя. 11 В тот день Владыка во второй раз протянет руку, чтобы вернуть уцелевших, которые останутся из Его народа, вернуть их из Ассирии, из Нижнего и Верхнего Египта[ax], из Эфиопии, из Елама, из Вавилонии[ay], из Хамата и с морских островов.
12 Он поднимет знамя народам
и соберёт изгнанников Исроила;
Он соберёт рассеянный народ Иудеи
с четырёх концов земли.
13 Прекратится зависть Ефраима[az],
и враждебность Иудеи будет истреблена;
Ефраим не станет завидовать Иудее,
а Иудея враждовать с Ефраимом.
14 Они налетят на холмы филистимлян на западе,
вместе ограбят народ на востоке.
На Эдом и Моав протянут руки,
и покорятся им аммонитяне.
15 Вечный иссушит
залив Красного моря[ba];
в опаляющем ветре взмахнёт рукой
над рекой Евфратом.
Она разобьётся на семь ручьёв,
так что её будут переходить в сандалиях.
16 Из Ассирии проляжет широкий путь
для уцелевших из Его народа,
как было для Исроила,
когда он вышел из Египта.
Песни хвалы
12 В тот день ты скажешь:
– О Вечный! Славлю Тебя!
Ты гневался на меня,
но отвратил Свой гнев
и утешил меня.
2 Истинно, Всевышний – спасение моё,
буду надеяться на Него и не стану бояться.
Вечный Бог – моя сила и песнь;
Он стал мне спасением.
3 Радостно будете черпать воду
из колодцев спасения.
4 В тот день ты скажешь:
– Славьте Вечного, имя Его призывайте;
возглашайте в народах Его деяния,
возвещайте, что велико имя Его.
5 Пойте Вечному, ведь Он совершил великое;
пусть это откроется всей земле.
6 Кричите и пойте от радости, жители Сиона,
потому что велик среди вас святой Бог Исроила!
Пророчество о Вавилоне
13 Пророчество о Вавилоне, которое видел Исаия, сын Амоца.
2 – Поднимите на голой вершине знамя,
кричите им;
подайте им знак рукой,
чтобы шли в ворота знатных.
3 Я дал повеление избранному Мной народу;
Я призвал Моих воинов, чтобы излить Мой гнев,
тех, кто радуется Моим победам.
4 Слышен шум на горах,
как от огромной толпы!
Слышен мятежный шум царств,
народов, собравшихся вместе!
Созывает Вечный, Повелитель Сил,
войско к битве.
5 Они идут из далёких земель,
от края небес;
Вечный и орудия гнева Его идут,
чтобы погубить всю страну.
6 Плачьте, потому что день Вечного близок;
он придёт, как гибель от Всемогущего.
7 Из-за этого ослабнут все руки,
и у всякого дрогнет сердце.
8 Они ужаснутся,
боль и судороги схватят их,
будут мучиться, словно роженица;
будут смотреть друг на друга в изумлении,
лица их будут пылать.
9 Вот, наступает день Вечного –
жестокий, полный негодования и пылающего гнева,
чтобы опустошить страну
и истребить в ней грешников.
10 Звёзды небесные и созвездия
не прольют своего света.
Восходящее солнце померкнет,
и луна не даст света своего.
11 – Я накажу мир за его зло,
нечестивых – за их грехи.
Я положу конец гордыне надменных
и унижу гордость безжалостных.
12 Я сделаю так, что люди будут встречаться реже чистого золота,
реже золота из Офира.
13 Для этого Я сотрясу небеса,
и тронется с места своего земля
от негодования Вечного, Повелителя Сил,
в день Его пылающего гнева.
14 Тогда, как газель от погони,
как овцы без пастуха,
каждый побежит к своему народу,
устремится в свою землю.
15 Но кто попадётся – того пронзят,
и кто будет схвачен – падёт от меча.
16 Разобьют их младенцев о камни у них на глазах;
дома их разграбят, их жён обесчестят.
17 – Вот, Я подниму против них мидян,
которые серебра не ценят
и к золоту равнодушны.
18 Луки их сразят юношей;
не пожалеют они младенцев,
на детей не взглянут с состраданием.
19 Вавилон, жемчужина царств,
гордость и блеск вавилонян,
будет низвержен Всевышним,
как Содом и Гоморра[bb].
20 Не заселится он никогда,
не будет обитаем вовеки;
не раскинет там араб свой шатёр,
не остановит пастух овец на отдых.
21 Там залягут дикие звери,
шакалы наполнят его дома;
там будут жить совы
и плясать дикие козлы[bc].
22 Гиены будут выть в его башнях,
шакалы – в его дворцах.
14 Выходит его срок,
и дни его не продлятся.
Вечный пожалеет потомков Якуба;
Он вновь изберёт Исроил
и поселит их на их земле.
Чужеземцы присоединятся к ним
и пристанут к потокам Якуба.
2 Народы возьмут исроильтян
и приведут на их место.
А Исроил завладеет народами,
сделает их слугами и служанками в земле Вечного.
Они возьмут в плен тех, кто пленил их,
и будут править своими притеснителями.
3 В тот день, когда Вечный даст тебе облегчение от боли, смуты и жестокого рабства, 4 ты запоёшь о царе Вавилона эту язвительную песню:
Не стало гонителя!
Кончилась его ярость!
5 Сломал Вечный жезл нечестивых,
скипетр повелителей,
6 который в гневе разил народы
нескончаемыми ударами
и в ярости народами правил
с безжалостным притеснением.
7 Все страны в покое и мире,
запевают песни.
8 Даже кипарисы и кедры Ливана
торжествуют над тобой, говоря:
– С тех пор как ты уснул,
никто не приходит нас рубить.
9 Пришёл в движение мир мёртвых,
чтобы встретить тебя на входе.
Он будит духов умерших, чтобы тебя встречать, –
всех, кто был вождём на земле;
поднимает с престолов всех,
кто был царём у народов.
10 Все они скажут тебе:
– Ты стал слаб, как мы;
ты уподобился нам.
11 Слава твоя сошла в мир мёртвых
вместе с пением твоих арф.
Личинки мух стелются под тобой,
черви – твой покров.
12 Как пал ты с небес,
утренняя звезда, сын зари!
Низвергли на землю тебя,
того, кто попирал народы!
13 А ты говорил в своём сердце:
«Поднимусь на небеса,
вознесу свой престол
выше звёзд Всевышнего
и воссяду на горе собрания богов –
на горе Цафон[bd].
14 Поднимусь над облаками;
уподоблюсь Высочайшему».
15 Но ты низведён в мир мёртвых,
в глубины пропасти.[be]
16 Видящие тебя всматриваются
и дивятся твоей судьбе:
– Тот ли это, кто колебал землю
и сотрясал царства,
17 кто сделал мир пустыней,
разрушал его города
и не отпускал пленников домой?
18 Все цари народов почили во славе,
каждый лежит в своей гробнице.
19 А ты – вне своей могилы,
выброшен, словно ненужная ветка;
ты лежишь среди убитых,
пронзённых мечом,
нисходящих в каменистую пропасть.
Словно труп, попираемый ногами,
20 ты не будешь погребён, как другие цари,
потому что ты разорил свою страну,
погубил свой народ.
Да не будут впредь упоминаемы
потомки нечестивых!
21 Готовьте бойню сыновьям этого царя
из-за вины их предков.
Да не поднимутся они, чтобы завладеть землёй,
и не покроют мир своими городами.
22 – Я поднимусь против них, –
возвещает Вечный, Повелитель Сил, –
и истреблю у Вавилона его имя и уцелевших,
его потомство и грядущие поколения, –
возвещает Вечный. –
23 Я превращу его во владения ежей
и в заболоченные пруды;
вымету его метлой уничтожения, –
возвещает Вечный, Повелитель Сил.
Пророчество об Ассирии
24 Вечный, Повелитель Сил, поклялся:
– Как Я задумал, так и будет;
как Я решил, так и случится:
25 сокрушу ассирийцев в Моей земле;
растопчу их на Моих горах.
Будет снято их ярмо с Моего народа,
и их бремя с его плеч.
26 Вот решение, принятое о всей земле;
вот рука, занесённая на все народы.
27 Ведь Вечный, Повелитель Сил, решил,
и кто властен это отменить?
Рука Его занесена,
и кто властен её удержать?
Пророчество о филистимлянах
28 Следующее пророчество было в год смерти царя Ахаза[bf].
29 Не радуйтесь, филистимляне,
что сломан поражавший вас жезл,
потому что от змеиного корня родится гадюка,
а её плодом будет змея-стрелка.[bg]
30 Тогда беднейшие найдут себе пастбище,
и нищие будут покоиться в безопасности.
Но твой корень Я уморю голодом,
и уцелевших твоих Я убью.
31 Плачьте, ворота! Вой, город!
Оцепенейте от страха все вы, филистимляне,
потому что облако пыли движется с севера –
это приближается войско,
и нет в его рядах отстающего.
32 Что же ответить вестникам этого народа?
Что Вечный утвердил Сион,
и в нём найдут убежище бедные из Его народа.
Пророчество о Моаве
15 Пророчество о Моаве.
Как город Ар-Моав опустошён –
уничтожен за ночь!
Как город Кир-Моав опустошён –
уничтожен за ночь!
2 Восходят жители Дивона к храму,
к капищу на возвышенности, чтобы плакать,
и рыдает Моав над Невом и Медевой.
Острижены головы в знак траура,
бороды сбриты.
3 А на улицах – народ в рубище;
на крышах домов и на площадях
все рыдают, заливаясь слезами.
4 Вопят Хешбон и Элеале,
голоса их слышны до Иахаца.
Вот и воины Моава рыдают,
их душа трепещет.
5 Плачет сердце моё о Моаве;
жители его бегут к Цоару,
бегут к Эглат-Шлешии.
Поднимаются они на Лухит
и плачут на ходу;
на дороге, ведущей в Хоронаим,
поднимают плач о разорении.
6 Пересохли воды Нимрима,
трава выгорела,
завяла мурава,
и зелени не осталось.
7 Богатства, что накопили и сберегли,
уносят они Ивовою долиной.
8 Плачем полнятся границы Моава,
их рыдание – до Эглаима,
их рыдание – до Беэр-Елима,
9 потому что воды Дивона полны крови.
Но Я наведу на Дивон большее зло –
льва на беженцев из Моава
и на тех, кто остался в стране.
16 Посылайте ягнят в дань
правителям Иудеи,
из Селы[bh] через пустыню
на гору Сион.
2 Как бьющая крыльями птица,
выброшенная из гнезда, –
женщины-моавитянки
у бродов Арнона.
3 – Дай нам совет,
прими решение.
Пусть твоя тень среди полудня,
как ночь, нас укроет.
Спрячь изгнанников,
не выдавай скитальцев.
4 Дай моавским изгнанникам остаться у тебя,
стань им убежищем от губителя.
Когда притеснителю придёт конец,
прекратится опустошение
и в стране сгинут расхитители,
5 тогда верностью утвердится престол,
и воссядет на него в истине правитель –
правитель из дома Довуда, –
ищущий справедливость,
спешащий творить праведность.
6 Слышали мы о гордости Моава,
о его непомерной гордости и тщеславии,
о его гордости и наглости,
но пуста его похвальба.
7 Поэтому плачут моавитяне,
все вместе оплакивают Моав.
Плачьте, сражённые горем,
вспоминая прекрасные лепёшки с изюмом[bi] из Кир-Харесета.
8 Засохли поля Хешбона
и виноградные лозы Сивмы.
Вожди народов растоптали лучшие лозы,
что некогда тянулись до Иазера,
простирались к пустыне.
Побеги их расширялись
и достигали Мёртвого моря.
9 И я плачу, как плачет Иазер,
о лозах Сивмы.
О, Хешбон и Элеале,
орошу вас слезами!
Над твоими созревшими плодами,
над твоим поспевшим зерном
стихли крики радости.
10 Веселье и радость ушли из садов,
никто не поёт, не шумит в виноградниках
и в давильнях не топчет вино,
и радости шумной положен конец.
11 Плачет сердце моё о Моаве, как арфа,
и душа – о Кир-Харесете.
12 Если Моав явится
и станет изводить себя в капище,
если он придёт в своё святилище молиться,
то не будет от этого прока.
13 Таково слово, которое Вечный сказал о Моаве в прошлом. 14 Но теперь Вечный говорит:
– Ровно через три года, как если бы батрак отсчитывал дни до конца срока своей работы, слава Моава и всё множество его народа погибнут, а уцелевшие будут малочисленны и слабы.
Пророчество о Дамаске и Исроиле
17 Пророчество о Дамаске.
– Вот, Дамаск больше не будет городом,
он превратится в груду развалин.
2 Города Ароера будут покинуты,
брошены отарам, которые там улягутся,
и никто не вспугнёт их.
3 Исчезнет в Ефраиме[bj] укреплённый город,
и в Дамаске – царская власть;
с уцелевшими из Сирии будет то же,
что и со славой исроильтян, –
возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
4 В тот день слава потомков Якуба увянет,
исхудает тучное тело его.
5 Это будет похоже на жатву пшеницы,
когда рука жнеца срезает колосья,
а потом подбирают колоски
с плодородных полей в долине Рефаим.
6 Останется лишь несколько людей,
как остатки на оливковом дереве,
когда его обивают во время жатвы,
оставляя две-три оливки на самой верхушке,
четыре-пять на ветвях плодоносных, –
возвещает Вечный, Бог Исроила.
7 В тот день люди посмотрят на своего Создателя,
устремят взгляд на святого Бога Исроила.
8 Они больше не будут смотреть на жертвенники,
работу своих рук,
и не станут глядеть на столбы Ашеры[bk]
и на жертвенники для возжигания благовоний,
которые сделали их пальцы.
9 В тот день их укреплённые города будут покинуты перед лицом исроильтян и зарастут дикими лесами и кустарником. И будет запустение.
10 Ты забыл Бога твоего спасения,
не вспомнил о Скале, о своей Крепости.
Поэтому пусть развёл ты роскошные сады,
насадил черенки от чужой лозы,
11 пусть ты смог заставить их расти
в день, когда ты развёл их,
пусть смог заставить их цвести
в утро, когда насадил их,
но не будет тебе урожая
в день недуга и неисцелимой боли.
12 О, шум армий множества народов,
как шум шумящего моря!
О, рёв народов,
как рёв сильных ревущих вод!
13 Пусть ревут народы рёвом могучих вод –
Он обличит их, и они убегут далеко,
гонимые, как мякина на холмах от ветра,
как крутящаяся пыль от урагана.
14 Вечером внезапный ужас!
До утра их уже не станет.
Вот удел тех, кто нас обирает,
участь тех, кто нас грабит.
Пророчество об Эфиопии
18 Горе стране шумящих крыльев,
что лежит за реками Эфиопии
2 и послов отправляет по морю,
в папирусных лодках по водам!
Возвращайтесь домой, скорые вестники,
к своему рослому народу с гладкой кожей,
к народу, наводящему страх на ближних и дальних,
к народу сильному и победоносному,
чью землю разрезали реки.
3 Все вы, обитатели мира,
вы, живущие на земле, –
когда над горами поднимется знамя сражения,
вы увидите,
и когда зазвучит рог,
вы услышите.
4 Так мне сказал Вечный:
– Я спокойно буду смотреть из Моего жилища,
как марево в знойный день,
как облако пара в жатвенный зной.
5 Ещё до сбора винограда, когда опадает цвет
и цветок становится зреющей гроздью,
Вечный отрежет ножом побеги,
срежет поросль и унесёт.
6 Все они будут оставлены хищным горным птицам
и диким зверям:
птицы будут кормиться ими всё лето,
а дикие звери – всю зиму.[bl]
7 В то время Вечному, Повелителю Сил, будут принесены дары
от этого народа, рослого и с гладкой кожей,
от народа, наводящего страх на ближних и дальних,
от народа сильного и победоносного,
чью землю разрезали реки, –
дары будут принесены на гору Сион, место обитания Вечного, Повелителя Сил.
Пророчество о Египте
19 Пророчество о Египте.
Вот, Вечный восседает на быстром облаке
и несётся в Египет.
Истуканы Египта пред Ним дрожат,
и сердца египтян трепещут.
2 – Я подниму египтян на египтян –
брат будет сражаться с братом,
друг – с другом,
город – с городом,
царство – с царством.
3 Египтяне падут духом,
и Я расстрою их замыслы.
Они станут вопрошать идолов и духов мёртвых,
вызывателей умерших и чародеев.
4 Я предам египтян во власть жестокого господина,
и безжалостный царь будет править ими, –
возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил.
5 Воды Нила иссохнут,
пересохнет русло и станет сушей.
6 Каналы начнут испускать зловоние,
потоки Египта обмелеют и пересохнут.
Выгорят и тростник, и камыш,
7 и другие растения на берегах Нила.
Всякое засеянное поле у Нила засохнет,
будет развеяно и исчезнет.
8 Рыбаки будут стенать,
все, забрасывающие в Нил крючки, заплачут,
бросающие в воду сети впадут в уныние.
9 Обрабатывающие лён придут в отчаяние,
ткачи лучших льняных полотен потеряют надежду.[bm]
10 Делающие одежду будут удручены,
и все, работающие за плату, падут духом.
11 Совсем обезумели правители Цоана;
мудрые советники фараона подают глупые советы.
Как вы скажете фараону:
«Я один из мудрецов,
я потомок древних царей»?
12 Где теперь твои мудрецы?
Пусть покажут тебе, пусть откроют,
что Вечный, Повелитель Сил, определил Египту.
13 Обезумели правители Цоана,
в заблуждении правители Мемфиса[bn],
главы Египта сбили его с пути.
14 Вечный излил на них дух замешательства;
они совращают Египет во всех его делах:
шатается он, как пьяный,
ходящий по собственной блевоте.
15 Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник[bo]
ничего не могут сделать для Египта.
16 В тот день египтяне станут как женщины – задрожат они от страха перед поднятой рукой Вечного, Повелителя Сил. 17 И земля иудейская наведёт на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за того, что определил о них Вечный, Повелитель Сил.
18 В тот день пять египетских городов будут говорить на языке исроильтян[bp] и клясться в верности Вечному, Повелителю Сил. Один из них будет назван Городом Солнца[bq].
19 В тот день жертвенник Вечному будет посередине Египта, и памятный знак Вечному – на его границе. 20 Это будет знамением и свидетельством о Вечном, Повелителе Сил, в земле Египта. Когда они воззовут к Вечному из-за своих притеснителей, Он пошлёт им Спасителя, Который их защитит и избавит. 21 Так Вечный откроется египтянам, и в тот день они познают Вечного. Они станут поклоняться, принося жертвы и хлебные приношения; они станут давать Вечному обеты и исполнять их. 22 Вечный поразит Египет, поразит их и исцелит. Они обратятся к Вечному, и Он ответит на их мольбу и исцелит их.
23 В тот день будет широкая дорога из Египта в Ассирию. Ассирийцы будут ходить в Египет, а египтяне – в Ассирию, и египтяне с ассирийцами будут поклоняться вместе.
24 В тот день Исроил будет третьим, вместе с Египтом и Ассирией, благословением для земли. 25 Вечный, Повелитель Сил, благословит их, сказав: «Благословен Египет – Мой народ, и Ассирия – дело Моих рук, и Исроил – Моё наследие».
Знамение о Египте и Эфиопии
20 В год, когда верховный полководец, посланный царём Ассирии Саргоном[br], пришёл к городу Ашдоду, сражался с ним и захватил его,[bs] 2 Вечный говорил через Исаию, сына Амоца.
Он сказал ему:
– Сними рубище с тела и сандалии с ног.
Он сделал это и ходил раздетый и босой.
3 Тогда Вечный сказал:
– Как Мой раб Исаия три года ходил раздетый и босой во знамение и как знак грядущего для Египта и Эфиопии, 4 так царь Ассирии уведёт голых и босых египетских пленников и эфиопских изгнанников, молодых и старых, с обнажёнными ягодицами – на позор Египту. 5 Те, кто надеялся на Эфиопию и хвалился Египтом, ужаснутся и будут опозорены. 6 В тот день люди, живущие на том побережье, скажут: «Смотри, что случилось с теми, на кого мы полагались и к кому бежали за помощью и избавлением от царя Ассирии! Как же нам теперь спастись?!»
Пророчество о Вавилоне
21 Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря.
Как смерчи несутся по южным землям,
так идёт завоеватель из пустыни,
из страшной земли.
2 Грозное видение было дано мне:
предатель предаёт, грабитель грабит.
– Нападай, Елам! Осаждай, Мидия!
Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
3 От этого тело моё пронзено болью,
муки схватили меня, словно муки роженицы.
Я ошеломлён тем, что слышу,
я потрясён тем, что вижу.
4 Сердце моё трепещет,
бьёт меня дрожь.
Сумерки, которые были мне так желанны,
стали ужасом для меня.
5 Готовят столы,
стелют ковры,
едят и пьют.
Вставайте же, полководцы,
щиты смажьте!
6 Так сказал мне Владыка:
– Пойди, поставь дозорного;
пусть рассказывает, что увидит.
7 Когда он увидит колесницы
с парой запряжённых лошадей,
всадников на ослах
или всадников на верблюдах,
пусть вслушается внимательно,
очень внимательно!
8 И дозорный[bt] закричал:
– День за днём, господин мой, я стою на башне,
каждую ночь я стою на своём посту.
9 Вот, идут они – колесницы
с парой запряжённых лошадей.
А один из колесничих возвещает:
«Пал, пал Вавилон!
Все истуканы его богов
лежат разбитые на земле!»
10 О народ мой, измолоченный на гумне,
возвещаю вам то, что услышал
от Вечного, Повелителя Сил,
от Бога Исроила.
Пророчество об Эдоме
11 Пророчество о Думе («безмолвие»)[bu].
Кричат мне из Сеира[bv]:
– Сторож, сколько осталось до утра?
Сторож, когда закончится ночь?
12 Сторож отвечает:
– Наступает утро, но ночь вернётся[bw].
Если хотите ещё раз спросить,
возвращайтесь и спрашивайте.
Пророчество об Аравии
13 Пророчество об Аравии.
Караваны деданитян[bx],
ночуйте в чащах Аравии.
14 Жители земли Тема,
дайте воды жаждущим,
принесите еды беженцам.
15 Они бежали от меча,
от обнажённого меча,
от натянутого лука
и от невзгод войны.
16 Ведь так сказал мне Владыка:
– Ровно через год, как если бы батрак отсчитывал дни до конца срока своей работы, всей славе Кедара[by] придёт конец. 17 Мало кто из воинов-лучников Кедара уцелеет.
Так сказал Вечный, Бог Исроила.
Пророчество об Иерусалиме
22 Пророчество о долине Видения[bz].
Что с тобою,
что ты весь поднялся на крыши,
2 город, охваченный суматохой,
шумный, ликующий город?
Не мечом поражены твои убитые
и не в битве погибли.
3 Все правители твои бежали вместе,
но были схвачены даже без помощи лучников.
Все, кто был найден, схвачены вместе,
даром что далеко убежали.
4 Потому и сказал я:
– Оставьте меня;
я буду горько плакать.
Не старайтесь утешить меня
в гибели моего народа.
5 Владыка Вечный, Повелитель Сил, определил
день смуты, попрания и замешательства
в долине Видения,
день разрушения стен
и крика о помощи,
что несётся к храмовой горе.
6 Воины из Елама поднимают колчан,
идут с колесницами и всадниками;
воины из Кира обнажают щит.
7 Твои лучшие долины полны колесниц,
и всадники выстроились у городских ворот;
8 сметены укрепления Иудеи.
В тот день вы смотрели
на оружие во дворце Ливанского леса[ca].
9 Вы видели множество проломов
в укреплениях Города Довуда[cb].
Вы запасали воду
в Нижнем пруду[cc].
10 Вы осматривали дома в Иерусалиме
и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену.
11 Вы устраивали между двумя стенами
хранилище для вод Старого пруда,
но не смотрели на Того,
Кто всё это определил,
и не обращали внимания на Того,
Кто задумал это издавна.
12 Владыка Вечный, Повелитель Сил,
призвал вас в тот день
плакать и горевать,
остричь головы и одеться в рубище.[cd]
13 Но нет, вместо этого у вас веселье и радость;
вы режете волов, убиваете овец,
едите мясо и пьёте вино!
«Давайте будем пировать и напиваться, – говорите, –
потому что завтра умрём!»
14 Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне:
– Этот грех не будет прощён вам до дня вашей смерти, – говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил.
Послания Всевышнего Шевне и Элиакиму
15 Так говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил:
– Пойди, скажи этому царедворцу, Шевне,
что распоряжается дворцом:
16 Кто ты здесь, и кто у тебя здесь,
что ты вырубаешь себе здесь могильную пещеру,
высекая себе могилу на высоте
и вытёсывая место своего упокоения в скале?
17 Вот, Вечный крепко схватит
и вышвырнет тебя, силач.
18 Он скатает тебя в клубок
и забросит в большую страну.
Там умрёшь ты,
и там останутся твои великолепные колесницы,
о ты, позор на дом своего господина!
19 Я смещу тебя с твоей должности,
и ты будешь изгнан со своего места.
20 – В тот день Я призову Моего раба Элиакима, сына Хилкии. 21 Я одену его в твою одежду, опояшу его твоим поясом и отдам ему твою власть. Он будет отцом жителям Иерусалима и народу Иудеи. 22 Я возложу на его плечи ключ от дворца Довуда[ce]; то, что он откроет, никто не закроет, и то, что он закроет, никто не откроет. 23 Я вгоню его, как гвоздь, в твёрдое место; он будет престолом славы для дома своего отца. 24 Потомки и отпрыски его семьи всей своей тяжестью будут висеть на нём, как малые сосуды, от чаш до кувшинов, висят на гвозде.
25 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – будет расшатан гвоздь, вогнанный в твёрдое место; будет вырван и упадёт, а висящий на нём груз пропадёт.
Так сказал Вечный.[cf]
Пророчество о Тире и Сидоне
23 Пророчество о Тире[cg].
Плачьте, о фарсисские[ch] корабли,
потому что нет больше Тира, порта вашего назначения!
Придя с Кипра[ci],
они узнали об этом.
2 Умолкните, островитяне,
и вы, купцы Сидона[cj],
обогатившиеся на моряках.
3 По великим водам
приходило зерно с берегов Шихора[ck];
жатва с берегов Нила привозилась в Тир,
и был он местом, где народы вели торг.
4 Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская,
потому что морская пучина сказала о вас:
– Моих детей больше нет;
Я словно не мучилась родами и не рожала,
не воспитывала сыновей и не растила дочерей.
5 Когда весть дойдёт до Египта,
они содрогнутся, услышав о Тире.
6 Переправляйтесь в Фарсис,
плачьте, островитяне.
7 Это ли ваш ликующий город,
начало которого от дней древних,
чьи ноги понесли его
поселиться в далёких землях?
8 Кто определил это Тиру,
короновавшему царей,
чьи купцы – вожди,
чьи торговцы прославлены на земле?
9 Вечный, Повелитель Сил, определил это,
чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие
и смирить всех, кто прославлен на земле.
10 Дочь Фарсиса[cl], ступай по своей стране,
как Нил разливается в половодье,
потому что гавани больше нет.
11 Вечный простёр Свою руку над морем
и поколебал его царства.
Он дал повеление о Финикии[cm]:
разрушить её крепости.
12 Он сказал:
– Ты не будешь более ликовать,
угнетённая девственная дочь Сидона!
Вставай, отправляйся на Кипр[cn] –
но и там ты не найдёшь покоя!
13 Вот земля вавилонян,
но этого народа больше нет!
Ассирийцы сделали её
местом обитания зверей пустыни.
Они воздвигли осадные башни,
разрушили её дворцы
и превратили её в развалины.
14 Плачьте, о фарсисские корабли,
потому что разрушена ваша крепость!
15 В то время Тир будет забыт на семьдесят лет – время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:
16 «Возьми арфу, ходи по городу,
забытая блудница;
играй красиво, пой много песен,
чтобы вспомнили о тебе».
17 По прошествии семидесяти лет Вечный позаботится о Тире. Город вернётся к своей торговле и будет развратничать со всеми царствами, какие есть на земле. 18 Но его прибыль и доходы будут посвящаться Вечному – их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живёт пред Вечным, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.
Суд над миром
24 Вот, Вечный опустошает землю
и разоряет её;
Он искажает её лицо
и рассеивает её обитателей.
2 Что будет с народом, то и со священнослужителем;
что со слугой, то и с господином;
что со служанкой, то и с госпожой;
что с покупателем, то и с продавцом;
что с берущим взаймы, то и с заимодавцем;
что с должником, то и с ростовщиком.
3 Земля будет совершенно опустошена
и до конца разграблена.
Это сказал Вечный.
4 Земля высыхает и увядает,
мир угасает и увядает,
угасают и правители земли.
5 Земля осквернена её жителями;
они попирали законы,
преступали установления
и нарушили вечное священное соглашение.
6 За это землю пожирает проклятие –
жители её несут наказание.
За это сожжены жители земли,
и людей осталось немного.
7 Высыхает вино, увядает лоза;
все весёлые сердцем стонут.
8 Смолкли весёлые бубны,
прервался шум ликующих,
смолкла весёлая арфа.
9 Не пьют больше вина, не поют песен;
горек вкус пива для пьющих.
10 Разрушенный город опустел;
все дома заперты – не войти.
11 На улицах плач – не сыскать вина;
омрачилась всякая радость,
изгнано всё веселье земное.
12 Город оставлен в развалинах,
ворота его разбиты вдребезги.
13 Как при околачивании маслины
или после сбора винограда
остаётся лишь немного ягод,
так же будет и среди народов
по всей земле.
14 Выжившие возвышают свои голоса,
кричат от радости;
с запада возвещают величие Вечного.
15 Итак, славьте Вечного на востоке,
возносите имя Вечного, Бога Исроила,
на морских островах.
16 С краёв земли слышим мы песни хвалы:
«Слава Праведному!»
Но я сказал:
– Я пропал! Я пропал!
Горе мне!
Предатели предают!
Предательски предают предатели!
17 Ужас, яма и западня тебе,
житель земли.
18 Всякий, кто побежит при крике ужаса,
упадёт в яму,
а всякий, кто выберется из ямы,
попадёт в западню.
Отворились небесные окна,
дрогнули основания земли.
19 Земля рушится,
земля раскалывается,
земля сильно дрожит.
20 Шатается земля, как пьяная,
качается, как хижина на ветру;
тяготит её отступничество –
она упадёт и уже не встанет.
21 В тот день Вечный накажет
воинство небесное на небесах
и царей земных на земле.
22 Они будут собраны вместе,
словно узники в темнице подземной;
они будут заперты в темнице
и наказаны[co] через много дней.
23 И смутится луна, и устыдится солнце,
когда воцарится Вечный, Повелитель Сил,
на горе Сион и в Иерусалиме
и перед его старейшинами явит Свою славу.
Прославление Вечного за суд и спасение
25 О Вечный, Ты – мой Бог;
превознесу Тебя и имя Твоё прославлю,
потому что Ты явил Свою верность,
совершив дивные дела,
задуманные Тобой издавна.
2 Ты обратил город в груду развалин,
укреплённый город – в руины;
не стало в городе крепости чужеземцев –
она никогда не отстроится.
3 Поэтому сильные народы прославят Тебя;
города беспощадных народов будут Тебя чтить.
4 Ты был прибежищем бедному,
прибежищем нищему в его беде,
кровом от бури,
тенью от зноя;
потому что дыхание беспощадных
было подобно буре против стены,
5 шум чужеземцев был подобен зною
на пересохшей земле.
Но Ты усмирил зной тенью облаков;
стихла песнь беспощадных.
6 На этой горе[cp] Вечный, Повелитель Сил,
приготовит для всех народов
трапезу из сытных яств,
трапезу из выдержанных вин –
яств с костным мозгом
и вин очищенных.
7 На этой горе Он уничтожит
покрывало, окутывающее все народы,
пелену, покрывающую все племена;
8 Он навеки поглотит смерть.
Владыка Вечный утрёт слёзы
со всех лиц;
Он снимет бесчестие со Своего народа
по всей земле.
Так сказал Вечный.
9 В тот день будут говорить:
– Вот Он, наш Бог;
мы верили Ему, и Он спас нас.
Это Вечный, мы верили Ему;
возрадуемся и возвеселимся в Его спасении.
10 Рука Вечного будет покоиться на этой горе;
но Моав[cq] будет растоптан под Ним,
как топчут солому в навозе.
11 Раскинет Моав свои руки в навозе,
как пловец простирает руки, чтобы плыть.
Всевышний унизит его гордость,
как бы он ни старался.
12 Его высокие, укреплённые стены
Он повергнет и обрушит;
Он низвергнет их на землю, в прах.
Хвалебная песнь
26 В тот день в иудейской земле будут петь такую песнь:
«Сильный город у нас;
спасение от Всевышнего защищает его,
точно стены и вал.
2 Откройте ворота,
пусть войдёт праведный народ,
народ, что остался верным.
3 Твёрдого духом Ты хранишь в совершенном мире,
потому что он верит Тебе.
4 Верьте Вечному во все века,
потому что Вечный Бог – скала навеки.
5 Он смиряет живущих на высоте,
низвергает высокий город;
низвергает его на землю,
повергает его в прах.
6 Попирают его ноги –
ноги бедных,
стопы нищих.
7 Путь праведных прям;
Ты делаешь ровной стезю праведных.
8 Да, Вечный, соблюдая Твои законы,[cr]
мы ждём Тебя;
к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе
стремятся наши сердца.
9 Душа моя жаждет Тебя ночью,
утром ищет Тебя дух мой.
Когда совершаются на земле Твои суды,
жители мира учатся справедливости.
10 Но если нечестивым будет явлена милость,
то они справедливости не научатся;
даже в земле правды продолжают они творить зло
и не видят величия Вечного.
11 О Вечный, вознесена Твоя рука,
но они не видят её.
Пусть увидят ревность Твою к Твоему народу и устыдятся;
пусть огонь, уготованный Твоим врагам, пожрёт их.
12 Вечный, Ты даруешь нам мир,
ведь всё, что мы сделали,
совершил для нас Ты.
13 Вечный, Бог наш, другие владыки, помимо Тебя, правили нами,
но лишь Твоё имя мы чтим.
14 Мертвы они теперь, не оживут,
ведь духи умерших не поднимутся.
Ты покарал и погубил их,
изгладил память о них.
15 Ты умножил народ, о Вечный,
Ты умножил народ.
Ты славу Себе приобрёл;
пределы страны Ты расширил.
16 Вечный, они приходили к Тебе в горе
и возносили тихие молитвы,
когда Ты наказывал их.
17 Как беременная при родах
корчится и кричит от боли,
так были мы перед Тобой, Вечный.
18 Мы были беременны, от боли корчились,
а родили лишь ветер.
Мы не дали земле спасения,
не произвели новых жителей в этот мир[cs].
19 Оживут Твои мертвецы,
поднимутся их тела.
Обитатели праха,
вставайте и пойте от радости,
потому что роса Вечного ложится на вас,
и духи умерших выходят, как растения из земли.
20 Иди, народ мой, в свои покои
и запри за собою двери;
спрячься ненадолго,
пока не прошёл Его гнев.
21 Потому что вот, выходит Вечный из Своего жилища
наказать жителей земли за их грехи.
Земля явит пролитую на ней кровь
и не станет больше скрывать своих убитых».
Избавление Исроила
27 В тот день Вечный покарает Своим мечом,
Своим беспощадным, великим и крепким мечом,
левиафана[ct], змея скользящего,
левиафана, змея извивающегося;
Он убьёт это чудовище морское.
2 В тот день пойте о плодородном винограднике[cu]:
3 – Я, Вечный, его сторожу,
постоянно его поливаю.
День и ночь его охраняю,
чтобы чего не случилось.
4 Я не гневаюсь.
Если бы встали против Меня терновник с колючками,
Я бы войной на них пошёл,
предал бы их огню.
Footnotes
- Ис 1:1 Уззия, Иотам, Ахаз и Езекия правили Иудеей в период с 792 по 686 гг. до н. э. Об их правлении см. 4 Цар. 15:1-7, 32–16:20; 18–20; 2 Лет. 26–32.
- Ис 1:2 Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
- Ис 1:8 Букв.: «дочь Сиона» – это олицетворение Иерусалима.
- Ис 1:9 См. Нач. 18:20–19:29.
- Ис 1:13 Праздник Новолуния – исроильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Суббота – седьмой день недели у иудеев, день, посвящённый Вечному. В этот день, согласно повелению Вечного, исроильский народ должен был отдыхать и совершать ритуальные приношения (см. Исх. 31:12-17; Чис. 28:9-10). См. также таблицу «Праздники в Исроиле» на странице хх.
- Ис 1:17 Или: «поддерживайте угнетённого».
- Ис 2:16 Букв.: «фарсисские корабли».
- Ис 3:3 Или: «чародея».
- Ис 3:14 Виноградник – олицетворение Исроила (см. 5:1-7).
- Ис 3:16 Букв.: «Сиона»; также в ст. 17.
- Ис 3:17 Или: «обнажит их срамные места».
- Ис 3:18 Археологи нашли на Ближнем Востоке древние украшения в форме полумесяца. Их носили женщины и цари (см. Суд. 8:26), ими наряжали верблюдов (см. Суд. 8:21). В древности для многих женщин эти изделия служили не только украшением, но и, как они верили под влиянием язычества, приносили им плодовитость. Кроме того, и мужчины, и женщины носили их как оберег от сглаза, что указывает на недостаток их веры в защиту Всевышнего, и поэтому они запрещаются Священным Писанием (см. Нач. 35:4 со сноской).
- Ис 4:2 Ветвь – одно из имён Исо Масеха (см. также Иер. 23:5-6; Зак. 3:8; 6:12-13; Рим. 15:8-13).
- Ис 4:4 Также возможно, что здесь говорится о Духе Всевышнего, как о несущем суд и огонь.
- Ис 5:10 Букв.: «десятиупряжечный». Виноградник площадью равной полю, для вспашки которого десяти парам волов понадобился бы целый день.
- Ис 5:10 Букв.: «один бат», т. е. 22 л.
- Ис 5:10 Букв.: «один хомер».
- Ис 5:10 Букв.: «одну ефу», т. е. 22 л (около 20 кг зерна).
- Ис 5:17 Или: «чужеземцы будут есть».
- Ис 6:1 Царь Уззия умер приблизительно в 740 г. до н. э.
- Ис 6:2 Серафим – один из высших ангельских чинов.
- Ис 6:13 Теревинф – невысокое дерево (до пяти метров) с широкой кроной. Распространено в тёплых сухих местах в самом Исроиле и в соседних районах.
- Ис 7:1 Ахаз правил Иудеей с 735 по 715 гг. до н. э. О его правлении см. 4 Цар. 16; 2 Лет. 28.
- Ис 7:2 Или: «Сирия разбила стан на земле Ефраима». Ефраим – так часто называли Северное царство – Исроил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.
- Ис 7:6 Вероятно, в Иерусалиме была группа людей, собравшаяся вокруг некоего сына Тавеила, которая поддерживала идею союза с Сирией и Ефраимом против Ассирии, что шло в разрез с курсом Ахаза, законного царя Иудеи.
- Ис 7:14 Это пророчество исполнилось, когда Исо, «Иммануил», родился от девственницы Марьям (см. Мат. 1:22-25). Однако, опираясь на контекст, многие толкователи полагают, что было частичное исполнение этого пророчества в дни царя Ахаза – какая-то определённая девственница вышла замуж и родила сына, которого назвали Иммануил. Он стал знамением того, что Всевышний пребывает с тем поколением, и прообразом Исо Масеха. Среди тех, кто может быть этим ребёнком, называют и сына Исаии (см. 8:3, 18), и дитя царского происхождения.
- Ис 7:17 См. 3 Цар. 12:1-20.
- Ис 7:20 В древние времена военнопленному сбривали волосы для того, чтобы сделать его объектом всеобщего поругания, унижения и осуждения.
- Ис 7:23 Букв.: «тысячу шекелей».
- Ис 8:3 См. сноску на 7:14.
- Ис 8:6 Шилоах – река, которая обеспечивала Иерусалим водой. Здесь существует несколько символических истолкований. Шилоах может быть: 1) символом Самого Всевышнего (см. Иер. 2:13); 2) символом династии царей из дома Довуда, так как Шилоах берёт своё начало в Гихоне, где Сулаймон, сын Довуда, был помазан на царство (см. 3 Цар. 1:38-40).
- Ис 8:10 Букв.: «потому что Иммануил» (ср. 7:14 со сноской).
- Ис 8:18 Исаия и два его сына были знамениями будущего Исроила, благодаря тому, какое значение имели их имена: Исаия – «Вечный спасает», Шеар-Иашув – «остаток вернётся» (см. 7:3-9) и Махер-Шалал-Хаш-Баз – «быстрая добыча, скорая пожива» (см. ст. 1-4).
- Ис 9:4 См. Суд. 7:23-25.
- Ис 9:6 Или: «Чудесный, Советник».
- Ис 9:7 Эти слова являются пророчеством об Исо Масехе (см. Мат. 4:12-16; 28:18; Лк. 1:30-35, 79).
- Ис 9:9 То есть Исроил.
- Ис 9:20 Или: «своей руки».
- Ис 10:9 Все эти города подпали под власть Ассирии во второй половине VIII в. до н. э.
- Ис 10:21 Букв.: «шеар иашув»; также в ст. 22. Это имя старшего сына Исаии (см. 7:3).
- Ис 10:26 См. Суд. 7:25.
- Ис 10:26 См. Исх. 14:15-31.
- Ис 10:27 Букв.: «от жира».
- Ис 10:32 Данные стихи описывают поход ассирийцев на Иерусалим, перечисляя с севера на юг завоёванные ими по дороге иудейские города.
- Ис 11:1 Глава 11: Эта глава является пророчеством об Исо Масехе (см. Рим. 15:12; 2 Фес. 2:8; Отк. 5:5; 22:16).
- Ис 11:1 См. Мат. 1:5-16. Пророк упоминает не царя Довуда, а его отца Есея, тем самым показывая, что новый Побег будет представлять род Довуда не в его царском величии, а в духовном величии – в верности и преданности Вечному.
- Ис 11:2 См. Мат. 3:16; Деян. 10:38.
- Ис 11:6 Или: «вместе телёнок, лев и откормленный скот».
- Ис 11:10 Или: «Росток».
- Ис 11:11 Букв.: «из Египта и Патроса».
- Ис 11:11 Букв.: «из Шинара».
- Ис 11:13 Ефраим – так часто называли Северное царство – Исроил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.
- Ис 11:15 Букв.: «Египетского моря».
- Ис 13:19 См. Нач. 18:20–19:29.
- Ис 13:21 Дикие козлы – это слово иногда ассоциируется с демонами (см. Лев. 17:7; 2 Лет. 11:15; ср. Отк. 18:2).
- Ис 14:13 У ханонеев гора Цафон считалась обиталищем богов, как гора Олимп у греков. Другой перевод: «на краю севера».
- Ис 14:15 В этом отрывке образ царя Вавилона сливается с образом сатаны, низверженного с небес (ср. Езек. 28:11-17; Лк. 10:18).
- Ис 14:28 Царь Ахаз умер приблизительно в 715 г. до н. э.
- Ис 14:29 Жезл и змеи символизируют ассирийских правителей, нападавших на филистимлян.
- Ис 16:1 Села – столица Эдома.
- Ис 16:7 Лепёшки с изюмом – этот деликатес, приготовлявшийся из измельчённого изюма в особых случаях (см. 2 Цар. 6:19), возможно, использовался в обрядах поклонения Баалу как средство, возбуждающее чувственность (см. Песнь 2:5; Ос. 3:1).
- Ис 17:3 То есть в Исроиле.
- Ис 17:8 Столбы Ашеры – культовые символы вавилонско-ханонской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.
- Ис 18:6 Эти стихи образно говорят о гибели ассирийского войска.
- Ис 19:9 Для выращивания льна нужно обилие воды.
- Ис 19:13 Букв.: «Нофа».
- Ис 19:15 Здесь имеются в виду разные социальные группы (см. 9:14-15).
- Ис 19:18 Букв.: «ханонеев».
- Ис 19:18 То есть Гелиополь. Или: «Город Разрушения».
- Ис 20:1 Саргон II был преемником Салманасара V и отцом Синаххериба. Он правил с 722 по 705 гг. до н. э.
- Ис 20:1 Филистимский город Ашдод был завоёван ассирийцами в 711 г. до н. э.
- Ис 21:8 Или: «лев».
- Ис 21:11 Дума – символическое название Эдома.
- Ис 21:11 Сеир – другое название Эдома.
- Ис 21:12 Или: «но ещё ночь».
- Ис 21:13 Деданитяне – арабское племя, произошедшее от Иброхима и его второй жены Хеттуры (см. Нач. 25:1-3).
- Ис 21:16 Кедар – народ, произошедший от второго сына Исмоила (см. Нач. 25:13), обитавший в северной части Аравийской пустыни.
- Ис 22:1 Долина Видения – т. е. Иерусалим; также в ст. 5.
- Ис 22:8 Дворец Ливанского леса – так назывался арсенал, сооружённый царём Сулаймоном при своём дворце (см. 3 Цар. 7:2-5; 10:16-17).
- Ис 22:9 Город Довуда – старая часть города Иерусалима, где находилась крепость и царский дворец, на горе Сион (см. 2 Цар. 5:7-9).
- Ис 22:9 Нижний пруд – вероятно то же, что и Старый пруд (см. ст. 11). Царь Езекия прорыл канал от источника Гихон и наполнил этот пруд водой, чтобы город не имел в ней нужду во время осады (см. 4 Цар. 20:20; 2 Лет. 32:30).
- Ис 22:12 Эти стихи говорят об осаде Иерусалима Синаххерибом в 701 г. до н. э. (см. гл. 36–37).
- Ис 22:22 Этот ключ стал символом власти (ср. Мат. 16:19; Отк. 3:7).
- Ис 22:25 Так как Элиаким злоупотребил своим должностным положением, не умея отказать своим прихлебателям-родственникам, Всевышний сместил его.
- Ис 23:1 Тир – был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Ещё царь Сулаймон вёл торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3 Цар. 5:8-9).
- Ис 23:1 Фарсис – скорее всего, был финикийской колонией в Испании, славившейся своей торговлей и мореходством.
- Ис 23:1 Букв.: «из земли Киттим».
- Ис 23:2 Сидон – другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
- Ис 23:3 Шихор – восточный рукав Нила.
- Ис 23:10 Дочь Фарсиса – олицетворение Фарсиса. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
- Ис 23:11 Букв.: «Ханоне».
- Ис 23:12 Букв.: «в Киттим».
- Ис 24:22 Или: «но будут освобождены».
- Ис 25:6 То есть на горе Сион; также в ст. 7 и 10.
- Ис 25:10 Моав здесь олицетворяет все народы, враждующие со Всевышним.
- Ис 26:8 Или: «когда совершаются Твои суды».
- Ис 26:18 Или: «жители мира не пали».
- Ис 27:1 Левиафан – морское чудовище, символ враждебных Всевышнему сил. См. пояснительный словарь.
- Ис 27:2 Виноградник – олицетворение Исроила (см. 5:1-7).
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.