Nahúm 1
Nueva Biblia de las Américas
La ira de Dios contra Nínive
1 Oráculo(A)[a] sobre Nínive(B). Libro de la visión de Nahúm de Elcos.
2 ¶Dios celoso y vengador es el Señor(C);
Vengador es el Señor e irascible.
El Señor se venga de Sus adversarios(D),
Y guarda rencor a Sus enemigos.
3 El Señor es lento para la ira y grande en poder(E),
Y ciertamente el Señor no dejará sin castigo al culpable.
En el torbellino y la tempestad está Su camino(F),
Y las nubes son el polvo de Sus pies(G).
4 Él reprende al mar y lo hace secar,
Y todos los ríos agota(H).
Languidecen Basán y el Carmelo,
Y las flores del Líbano se marchitan(I).
5 Los montes tiemblan ante Él(J),
Y los collados se derriten(K).
Sí, en Su presencia se levanta la tierra(L),
El mundo y todos los que en él habitan(M).
6 En presencia de Su indignación, ¿quién resistirá(N)?
¿Quién se mantendrá en pie ante el ardor de Su ira(O)?
Su furor se derrama como fuego(P),
Y las rocas se despedazan ante Él(Q).
7 Bueno es el Señor,
Una fortaleza en el día de la angustia(R),
Y conoce a los que en Él se refugian(S).
8 Pero con inundación desbordante(T)
Pondrá fin a su lugar[b],
Y perseguirá a Sus enemigos aun en las tinieblas(U).
9 ¶Lo que tramen contra el Señor(V),
Él lo hará completa destrucción(W);
No surgirá dos veces la angustia.
10 Porque ellos, como espinos enmarañados(X),
Y ebrios con su bebida(Y),
Serán consumidos como paja totalmente seca(Z).
11 De ti ha salido
El que ha tramado el mal contra el Señor(AA),
Un consejero perverso(AB).
12 Así dice el Señor:
«Aunque estén con todo su vigor y por más que sean muchos,
Aun así serán cortados y desaparecerán(AC).
Aunque te haya afligido, Judá
No te afligiré más(AD).
13 -»Y ahora, quebraré su yugo de sobre ti,
Y romperé tus coyundas(AE)».
14 ¶El Señor ha dado una orden en cuanto a ti[c]:
«No se perpetuará más tu nombre(AF).
De la casa de tus dioses
Arrancaré los ídolos y las imágenes(AG) de fundición.
Yo prepararé tu sepultura(AH), porque eres vil».
15 ¶[d]Miren, sobre los montes andan
Los pies del que trae buenas nuevas(AI),
Del que anuncia la paz.
Celebra tus fiestas(AJ), Judá,
Cumple tus votos.
Porque nunca más volverá
A pasar por ti el malvado(AK);
Ha sido exterminado por completo(AL).
Sofonías 3
Nueva Biblia de las Américas
Reproches a Jerusalén y a las naciones
3 ¡Ay de la rebelde(A) y contaminada(B),
La ciudad opresora(C)!
2 No escuchó la voz(D),
Ni aceptó la corrección(E).
No confió en el Señor(F),
Ni se acercó a su Dios(G).
3 Sus príncipes en medio de ella son leones rugientes(H),
Sus jueces, lobos al anochecer(I);
No dejan nada para la mañana.
4 Sus profetas son temerarios, hombres desleales(J).
Sus sacerdotes han profanado el santuario,
Han violado la ley(K).
5 El Señor es justo(L) en medio de ella(M);
No cometerá injusticia(N).
Cada mañana(O) saca a luz Su juicio,
Nunca falta;
Pero el injusto no conoce la vergüenza(P).
6 «Yo he exterminado naciones;
Sus torreones están en ruinas,
Hice desiertas sus calles(Q),
Sin que nadie pase por ellas.
Sus ciudades están desoladas(R),
Sin hombre alguno, sin ningún habitante(S).
7 -»Dije: “Ciertamente me temerás[a],
Aceptarás corrección(T)”.
Entonces no será destruida su morada(U)
A pesar de todo lo que Yo había determinado sobre ella;
Pero ellos se apresuraron a corromper todas sus acciones(V).
8 ¶»Por tanto, espérenme(W)», declara el Señor,
«Hasta el día en que me levante como testigo,
Porque Mi decisión es reunir a las naciones(X),
Juntar a los reinos,
Para derramar sobre ellos Mi indignación,
Todo el ardor de Mi ira.
Porque por el fuego de Mi celo
Toda la tierra será consumida(Y).
9 -»En ese tiempo daré a los pueblos labios puros(Z),
Para que todos ellos invoquen el nombre del Señor(AA),
Para que le sirvan de común acuerdo.
10 -»Desde más allá de los ríos de Etiopía(AB)
Mis adoradores, Mis dispersos,
Traerán Mi ofrenda(AC).
11 -»Aquel día no te avergonzarás(AD)
De ninguna de tus acciones
Con que te rebelaste contra Mí.
Porque entonces Yo quitaré de en medio de ti
A los que se regocijan en tu orgullo(AE),
Y nunca más te envanecerás
En Mi santo monte(AF).
12 -»Y dejaré en medio de ti
Un pueblo humilde y pobre(AG),
Que se refugiará en el nombre del Señor(AH).
13 -»El remanente de Israel(AI) no hará injusticia(AJ)
Ni dirá mentira(AK),
Ni se hallará en su boca
Lengua engañosa,
Porque ellos se alimentarán y reposarán(AL)
Sin que nadie los atemorice».
Júbilo por la restauración de Israel
14 ¶Canta jubilosa, hija de Sión.
Lanza gritos de alegría, Israel.
Alégrate y regocíjate de todo corazón,
Hija de Jerusalén(AM).
15 El Señor ha retirado Sus juicios contra ti(AN),
Ha expulsado a tus enemigos.
El Rey de Israel, el Señor, está en medio de ti(AO);
Ya no temerás mal alguno(AP).
16 Aquel día(AQ) le dirán a Jerusalén:
«No temas(AR), Sión;
No desfallezcan tus manos(AS).
17 -»El Señor tu Dios está en medio de ti(AT),
Guerrero victorioso(AU);
Se gozará en ti con alegría(AV),
En Su amor guardará silencio,
Se regocijará por ti con cantos de júbilo.
18 -»Reuniré a los que se afligen por las fiestas señaladas(AW),
Tuyos son, oh Sión,
El oprobio del destierro es una carga para ellos.
19 -»En aquel tiempo me ocuparé
De todos tus opresores(AX).
Salvaré a la coja
Y recogeré a la desterrada(AY),
Y convertiré su vergüenza(AZ) en alabanza y renombre
En toda la tierra(BA).
20 -»En aquel tiempo los traeré(BB),
En aquel tiempo los reuniré.
Ciertamente, les daré renombre y alabanza(BC)
Entre todos los pueblos de la tierra,
Cuando Yo haga volver a sus cautivos ante sus ojos(BD)»,
Dice el Señor.
Footnotes
- 3:7 O reverenciarás.
Jeremías 1-5
Nueva Biblia de las Américas
Llamamiento y comisión de Jeremías
1 Palabras de Jeremías(A), hijo de Hilcías, de los sacerdotes que habitaban en Anatot, en la tierra de Benjamín(B), 2 a quien vino la palabra del Señor en los días de Josías(C), hijo de Amón(D), rey de Judá, en el año trece de su reinado(E). 3 También vino a él la palabra en los días de Joacim(F), hijo de Josías, rey de Judá, hasta el fin del año once de Sedequías(G), hijo de Josías, rey de Judá, o sea, hasta el destierro de Jerusalén en el mes quinto.
4 Y vino a mí la palabra del Señor:
5 «Antes que Yo te formara en el seno materno, te conocí(H),
Y antes que nacieras, te consagré(I);
Te puse por profeta a las naciones(J)».
6 Entonces dije: «¡Ah, Señor Dios[a]!
No sé hablar(K),
Porque soy joven(L)».
7 Pero el Señor me dijo:
«No digas: “Soy joven”,
Porque adondequiera que te envíe, irás(M),
Y todo lo que te mande, dirás(N).
8 -»No tengas temor ante ellos(O),
Porque contigo estoy para librarte(P)», declara el Señor.
9 Entonces el Señor extendió Su mano y tocó mi boca(Q). Y el Señor me dijo:
«Yo he puesto Mis palabras en tu boca(R).
10 -»Mira, hoy te he dado autoridad sobre las naciones y sobre los reinos(S),
Para arrancar y para derribar,
Para destruir y para derrocar(T),
Para edificar y para plantar(U)».
11 Vino entonces a mí la palabra del Señor: «¿Qué ves tú, Jeremías(V)?». «Veo una vara de almendro[b]», respondí. 12 «Bien has visto», me dijo el Señor, «porque Yo velo[c] sobre Mi palabra para cumplirla(W)».
13 Por segunda vez vino a mí la palabra del Señor: «¿Qué ves tú(X)?». «Veo una olla(Y) hirviendo que se vuelca desde el norte[d]», respondí.
14 Entonces me dijo el Señor:
«Desde el norte vendrá[e] el mal
Sobre todos los habitantes de esta[f] tierra(Z).
15 -»Porque Yo voy a llamar
A todas las familias de los reinos del norte(AA)»,
Declara el Señor.
«Vendrán, y cada uno pondrá su trono
A la entrada de las puertas(AB) de Jerusalén,
Frente a todos sus muros alrededor
Y frente a todas las ciudades de Judá(AC).
16 -»Y Yo pronunciaré[g] Mis juicios contra ellos
Por toda su maldad, porque me abandonaron(AD),
Ofrecieron sacrificios[h] a otros dioses(AE)
Y adoraron la obra de sus manos(AF).
17 -»Tú, pues, prepárate(AG),
Levántate y diles todo lo que Yo te mande.
No temas ante ellos(AH),
No sea que Yo te infunda temor delante de ellos.
18 -»Yo te he puesto hoy
Como ciudad fortificada,
Como columna de hierro y como muro[i] de bronce
Contra toda esta[j] tierra:
Contra los reyes de Judá, sus príncipes,
Sus sacerdotes y el pueblo de la tierra.
19 -»Pelearán contra ti, pero no te vencerán,
Porque Yo estoy contigo», declara el Señor, «para librarte(AI)».
Apostasía de Israel
2 Y vino a mí la palabra del Señor: 2 «Ve y clama a los oídos de Jerusalén, diciendo: “Así dice el Señor(AJ):
‘De ti recuerdo el cariño[k] de tu juventud(AK),
Tu amor de novia,
De cuando me seguías en el desierto,
Por tierra no sembrada(AL).
3 -’Santo era Israel para el Señor(AM),
Primicias(AN) de Su cosecha[l];
Todos los que comían de ella se hacían culpables(AO);
El mal venía sobre ellos’, declara el Señor”».
4 Oigan la palabra del Señor, casa de Jacob, y todas las familias de la casa de Israel. 5 Así dice el Señor:
«¿Qué injusticia hallaron en Mí sus padres(AP),
Para que se alejaran de Mí
Y anduvieran tras lo vano y se hicieran vanos(AQ)?
6 -»Tampoco dijeron: “¿Dónde está el Señor
Que nos hizo subir de la tierra de Egipto(AR),
Que nos condujo por el desierto(AS),
Por una tierra de lugares desolados y barrancos,
Por una tierra seca y tenebrosa[m],
Una tierra por la que nadie pasó
Y donde ningún hombre habitó?”.
7 -»Yo los traje a ustedes a una tierra fértil,
Para que comieran de su fruto y de sus delicias[n](AT).
Pero vinieron y contaminaron Mi tierra,
Y de Mi heredad hicieron abominación(AU).
8 -»Los sacerdotes no dijeron: “¿Dónde está el Señor(AV)?”.
Los que se ocupaban de la ley no me conocieron(AW),
Los gobernantes[o] se rebelaron contra Mí,
Y los profetas profetizaban por Baal(AX),
Y andaban tras cosas que no aprovechan(AY).
9 ¶»Por tanto, aún lidiaré con ustedes(AZ)», declara el Señor,
«También con los hijos de sus hijos lidiaré.
10 -»Pasen, pues, a las islas de Quitim[p](BA) y vean;
Envíen gente a Cedar(BB) y observen atentamente,
Y vean si ha habido cosa semejante:
11 ¿Ha cambiado alguna nación sus dioses,
Aunque esos no son dioses(BC)?
Pues Mi pueblo ha cambiado su gloria(BD)
Por lo que no aprovecha.
12 -»Espántense, oh cielos(BE), por esto,
Y tiemblen, queden en extremo desolados», declara el Señor.
13 «Porque dos males ha hecho Mi pueblo:
Me han abandonado a Mí,
Fuente de aguas vivas(BF),
Y han cavado[q] para sí cisternas,
Cisternas agrietadas que no retienen el agua(BG).
14 ¶»¿Acaso Israel es un esclavo o un siervo nacido en casa(BH)?
¿Por qué se ha convertido en presa?
15 -»Contra él rugieron los leoncillos(BI),
Fuertemente rugieron[r],
Y han hecho de su tierra una desolación;
Sus ciudades están quemadas, sin habitantes(BJ).
16 -»Incluso los hombres[s] de Menfis y de Tafnes(BK)
Te han afeitado[t] la coronilla(BL).
17 -»¿No te ha sucedido[u] esto(BM)
Por haber dejado al Señor tu Dios,
Cuando Él te guiaba por el camino?
18 -»Y ahora, ¿qué haces en el camino a Egipto(BN)
Para beber las aguas del Nilo[v](BO)?
¿O qué haces en el camino a Asiria
Para beber las aguas del Éufrates[w]?
19 -»Te castigará tu propia maldad(BP),
Y tus apostasías te condenarán(BQ).
Reconoce, pues, y ve que es malo y amargo(BR)
El dejar al Señor tu Dios,
Y no tener temor de Mí[x](BS)», declara el Señor, Dios[y] de los ejércitos.
20 ¶«Porque desde hace tiempo rompí[z] tu yugo(BT)
Y arranqué[aa] tus coyundas;
Pero dijiste: “No serviré”.
Porque sobre toda colina alta
Y bajo todo árbol frondoso
Te echabas como ramera(BU).
21 -»Pero Yo te planté como vid escogida(BV),
Toda ella de semilla genuina.
¿Cómo, pues, te has convertido delante de Mí
En un sarmiento degenerado de una vid extraña(BW)?
22 -»Aunque te laves(BX) con lejía
Y uses mucho[ab] jabón,
La mancha de tu iniquidad está aún delante de Mí(BY)», declara el Señor Dios[ac].
23 «¿Cómo puedes decir: “No estoy manchada(BZ),
No me he ido tras los Baales(CA)”?
Mira tu proceder en el valle(CB),
Reconoce lo que has hecho.
Eres una camella joven y liviana que enreda sus pasos(CC),
24 Asna montés acostumbrada al desierto,
Que en su ardor olfatea el viento(CD).
En la época de su celo ¿quién la puede refrenar[ad]?
Todos los que la busquen, no se tienen que fatigar,
En su mes la hallarán.
25 -»Guarda tus pies de andar descalzos
Y tu garganta de la sed.
Pero tú dijiste: “Es en vano[ae](CE).
¡No! Porque amo a los extraños,
Y tras ellos andaré(CF)”.
26 -»Como se avergüenza el ladrón cuando es descubierto,
Así se ha avergonzado la casa de Israel(CG):
Ellos, sus reyes, sus príncipes,
Sus sacerdotes y sus profetas.
27 -»Son los que dicen al leño: “Mi padre eres tú”,
Y a la piedra: “Tú me engendraste”.
Porque ellos me han dado las espaldas,
Y no el rostro(CH);
Pero en el tiempo de su calamidad[af](CI) dirán:
“Levántate y sálvanos”.
28 -»Pero ¿dónde están tus dioses,
Los que hiciste para ti(CJ)?
Que se levanten, a ver si pueden salvarte
En el tiempo de tu calamidad[ag](CK);
Porque según el número de tus ciudades
Son tus dioses, oh Judá(CL).
29 ¶»¿Por qué contienden conmigo?
Todos ustedes se han rebelado contra Mí(CM)», declara el Señor.
30 «En vano he herido a sus hijos,
No han aceptado corrección(CN).
La espada de ustedes ha devorado a sus profetas(CO)
Como león destructor.
31 -»¡Oh generación, atiendan a la palabra del Señor!
¿He sido Yo un desierto para Israel,
O una tierra de densa oscuridad(CP)?
¿Por qué dice Mi pueblo: “Vaguemos libremente;
No vendremos más a Ti(CQ)”?
32 -»¿Se olvida una virgen de sus adornos,
O una novia de su atavío[ah]?
Pues Mi pueblo me ha olvidado(CR)
Por innumerables días.
33 -»¡Qué bien preparas tu camino
Para buscar amor!
Por eso aun a las malvadas[ai]
Has enseñado tus caminos.
34 -»También en tus faldas se halla
Sangre de la vida de pobres inocentes(CS);
No los encontraste forzando la entrada(CT).
Pero a pesar de todo esto,
35 Aún dices: “Soy inocente,
Ciertamente Su ira se ha apartado de mí”.
Por tanto, entraré en juicio contigo(CU)
Porque dices: “No he pecado(CV)”.
36 -»¿Por qué das tantas vueltas[aj]
Cambiando tu camino(CW)?
También por Egipto serás avergonzada(CX)
Como fuiste avergonzada por Asiria(CY).
37 -»También de allí[ak] saldrás
Con las manos en la cabeza(CZ);
Porque el Señor ha desechado a aquellos en quienes confías,
Y no prosperarás con ellos(DA)».
3 Dios dice: «Si un hombre se divorcia de su mujer,
Y ella se va de su lado
Y llega a ser de otro hombre,
¿Volverá él a ella?
¿No quedará esa tierra totalmente profanada(DB)?
Pues tú eres una ramera con muchos amantes[al](DC),
Y, sin embargo, vuelves a Mí(DD)», declara el Señor.
2 «Alza tus ojos a las alturas(DE) desoladas y mira;
¿Dónde no te has prostituido?
Junto a los caminos te sentabas para ellos(DF)
Como el árabe en el desierto.
Has profanado la tierra(DG)
Con tu prostitución y tu maldad.
3 -»Por eso fueron detenidas las lluvias(DH),
Y no hubo lluvia de primavera;
Pero tú tenías frente de ramera,
No quisiste avergonzarte(DI).
4 -»¿No acabas de llamarme:
“Padre Mío(DJ), Tú eres el amigo[am](DK) de mi juventud(DL)”? pensando:
5 “¿Guardará rencor para siempre(DM)?
¿Estará indignado[an] hasta el fin?”.
Así has hablado,
Pero has hecho lo malo,
Y has hecho tu voluntad[ao]».
Infidelidad de Israel y de Judá
6 El Señor me dijo en días del rey Josías: «¿Has visto lo que hizo la infiel Israel? Ella andaba sobre todo monte alto y bajo todo árbol frondoso, y allí se prostituía[ap](DN). 7 Y me dije: “Después que ella haya hecho todas estas cosas, volverá a Mí”; pero no regresó(DO), y lo vio su rebelde hermana Judá(DP). 8 Y vio[aq] que a causa de todos los adulterios de la infiel Israel, Yo la había despedido, dándole carta de divorcio(DQ). Con todo, su rebelde hermana Judá no tuvo temor, sino que ella también fue y se hizo ramera(DR). 9 A causa de la liviandad con que se prostituyó, profanó la tierra(DS), y cometió adulterio con la piedra y con el leño(DT). 10 A pesar de todo esto, su rebelde hermana Judá tampoco se volvió a Mí de todo corazón(DU), sino con engaño», declara el Señor.
11 Y el Señor me dijo: «Más justa ha probado ser la infiel Israel que la rebelde Judá(DV).
12 Ve y proclama estas palabras al norte, y di:
“Regresa, infiel Israel(DW)”, declara el Señor,
“No te miraré[ar] con ira(DX),
Porque soy misericordioso”, declara el Señor;
“No guardaré rencor para siempre(DY).
13 -”Solo reconoce tu iniquidad,
Pues contra el Señor tu Dios te has rebelado(DZ),
Has repartido tus favores[as] a los extraños(EA) bajo todo árbol frondoso(EB),
Y no has obedecido Mi voz”, declara el Señor.
14 “Vuelvan, hijos infieles”, declara el Señor, “porque Yo soy su dueño(EC), y los tomaré, uno de cada ciudad y dos de cada familia, y los llevaré a Sión(ED)”. 15 Entonces les daré pastores según Mi corazón, que los apacienten(EE) con conocimiento y con inteligencia(EF). 16 En aquellos días, cuando ustedes se multipliquen y crezcan en la tierra», declara el Señor, «no se dirá más: “Arca del pacto del Señor”. No les vendrá a la mente ni la recordarán, no la echarán de menos ni será hecha de nuevo(EG). 17 En aquel tiempo llamarán a Jerusalén: “Trono del Señor(EH)”; y todas las naciones acudirán a ella(EI), a Jerusalén, a causa del nombre del Señor(EJ); y no andarán más tras la terquedad de su malvado corazón(EK). 18 En aquellos días andará la casa de Judá con la casa de Israel(EL), y vendrán juntas de la tierra del norte(EM) a la tierra que di en heredad a sus padres(EN).
19 ¶»Yo había dicho:
“¡Cómo quisiera ponerte entre Mis[at] hijos,
Y darte una tierra deseable,
La más hermosa heredad de las naciones(EO)!”.
Y decía: “Padre Mío(EP) me llamarán,
Y no se apartarán de seguirme”.
20 -»Ciertamente, como una mujer se aparta en rebeldía de su amado[au],
Así ustedes han obrado en rebeldía conmigo(EQ),
Oh casa de Israel», declara el Señor.
21 ¶Se oye una voz sobre las alturas desoladas,
El llanto de las súplicas de los israelitas;
Porque han pervertido su camino(ER),
Han olvidado al Señor su Dios(ES).
22 Vuelvan, hijos infieles,
Yo sanaré su infidelidad(ET).
Aquí estamos, venimos a Ti,
Porque Tú, el Señor, eres nuestro Dios.
23 Ciertamente un engaño son las colinas(EU)
Y el tumulto sobre los montes.
Ciertamente, en el Señor nuestro Dios
Está la salvación de Israel(EV).
24 «Pero lo vergonzoso consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra juventud: sus ovejas y sus vacas, sus hijos y sus hijas(EW). 25 Acostémonos en nuestra vergüenza, y que nos cubra nuestra humillación, porque hemos pecado contra el Señor nuestro Dios, nosotros y nuestros padres desde nuestra juventud hasta hoy(EX), y no hemos obedecido la voz del Señor nuestro Dios(EY)».
Un llamado al arrepentimiento
4 «Si has de volver, oh Israel», declara el Señor,
«Vuélvete a Mí(EZ).
Si quitas de Mi presencia tus abominaciones,
Y no vacilas(FA),
2 Y juras: “Vive el Señor(FB)”,
En verdad, en juicio y en justicia(FC),
Entonces en Él serán bendecidas las naciones(FD),
Y en Él se gloriarán(FE)».
3 Porque así dice el Señor a los hombres de Judá y de Jerusalén:
«Rompan la tierra no labrada(FF),
Y no siembren entre espinos(FG).
4 -»Circuncídense para el Señor,
Y quiten los prepucios de sus corazones,
Hombres de Judá y habitantes de Jerusalén(FH),
No sea que Mi furor(FI) salga como fuego
Y arda y no haya quien lo apague(FJ),
A causa de la maldad de sus obras».
5 ¶Declaren en Judá y proclamen en Jerusalén, y digan:
«Toquen la trompeta en la tierra(FK);
Clamen en alta voz, y digan:
“Reúnanse y entremos
En las ciudades fortificadas(FL)”.
6 -»Levanten bandera(FM) hacia Sión;
Busquen refugio, no se detengan;
Porque traigo del norte la calamidad,
Una gran destrucción(FN).
7 -»Ha salido el león de la[av] espesura,
Y el destructor de naciones se ha puesto en marcha(FO);
Ha salido de su lugar
Para convertir tu tierra en desolación(FP).
Tus ciudades quedarán en ruinas, sin habitantes(FQ).
8 -»Por eso, vístanse de cilicio,
Laméntense y giman(FR);
Porque no se ha apartado de nosotros
La ardiente ira del Señor(FS)».
9 «Y sucederá en aquel día», declara el Señor
«Que fallará el corazón del rey
Y el corazón de los príncipes(FT);
Se quedarán atónitos los sacerdotes
Y los profetas se pasmarán(FU)».
10 Entonces dije: «¡Ah, Señor Dios[aw]! Ciertamente has engañado(FV) en gran manera a este pueblo y a Jerusalén, diciendo: “Paz tendrán”, cuando tienen la espada al cuello[ax](FW)».
11 En aquel tiempo se dirá a este pueblo y a Jerusalén: «Un viento abrasador de las alturas desoladas del desierto(FX), en dirección a la hija de Mi pueblo, no para aventar, ni para limpiar, 12 un viento demasiado fuerte para esto[ay], vendrá a Mi mandato[az]. Ahora Yo[ba] pronunciaré juicios contra ellos.
13 Miren, él sube como las nubes(FY),
Y sus carros como un torbellino(FZ);
Sus caballos son más ligeros que las águilas(GA).
¡Ay de nosotros, porque estamos perdidos(GB)!».
14 ¶Lava de maldad tu corazón, Jerusalén,
Para que seas salvada.
¿Hasta cuándo morarán dentro de ti
Pensamientos perversos(GC)?
15 Porque una voz lo anuncia desde Dan(GD),
Y proclama el mal desde los montes de Efraín.
16 «Avísenlo a las naciones: ¡Aquí están!
Proclamen sobre Jerusalén:
“Sitiadores vienen de tierra lejana(GE)
Y alzan sus voces(GF) contra las ciudades de Judá.
17 -”Como guardas de campo están apostados contra ella por todos lados(GG),
Porque se ha rebelado contra Mí(GH)”, declara el Señor.
18 -»Tu comportamiento y tus acciones
Te han traído[bb] estas cosas.
Esta es tu maldad(GI). ¡Qué amarga(GJ)!
¡Cómo ha penetrado hasta tu corazón!».
19 ¶¡Alma mía, alma mía!
Estoy angustiado, ¡oh corazón mío[bc]!
Mi corazón se agita dentro de mí;
No callaré(GK),
Porque has oído, alma mía[bd](GL),
El sonido de la trompeta,
El pregón de guerra(GM).
20 Desastre sobre desastre se anuncia(GN),
Porque es arrasada toda la tierra(GO).
De repente son arrasadas mis tiendas,
En un instante mis cortinas(GP).
21 ¿Hasta cuándo he de ver la bandera
Y he de oír el sonido de la trompeta?
22 «Porque Mi pueblo es necio,
No me conoce;
Hijos torpes son,
No son inteligentes(GQ).
Astutos son para hacer el mal,
Pero no saben hacer el bien(GR)».
23 ¶Miré a la tierra, y estaba sin orden y vacía[be];
Y a los cielos, y no tenían luz(GS).
24 Miré a los montes, y temblaban,
Y todas las colinas se estremecían[bf](GT).
25 Miré, y no había hombre alguno,
Y todas las aves del cielo habían huido(GU).
26 Miré, y la tierra fértil[bg] era un desierto(GV),
Y todas sus ciudades estaban arrasadas
Delante del Señor, delante del ardor de Su ira.
27 Porque así dice el Señor:
«Una desolación será toda la tierra(GW),
Pero no causaré una destrucción total(GX).
28 -»Por eso se enlutará la tierra(GY),
Y se oscurecerán los cielos arriba(GZ),
Porque he hablado, lo he decidido,
Y no me arrepentiré[bh], ni me retractaré de ello(HA)».
29 Al ruido de jinetes y arqueros huye toda la ciudad(HB);
Entran en las espesuras y trepan por los peñascos(HC).
Toda ciudad está abandonada,
Y no queda en ellas morador alguno(HD).
30 Y tú, desolada, ¿qué harás(HE)?
Aunque te vistas de escarlata,
Aunque te pongas[bi] adornos de oro,
Aunque te agrandes los ojos con pintura(HF),
En vano te embelleces;
Te desprecian tus amantes,
Solo buscan tu vida(HG).
31 Porque oí un grito[bj] como de mujer de parto(HH),
Angustia como de primeriza;
Era el grito[bk] de la hija de Sión que se ahogaba,
Y extendía sus manos[bl](HI), diciendo:
«¡Ay ahora de mí, porque desfallezco[bm] ante los asesinos!».
Corrupción de Jerusalén y Judá
5 «Recorran las calles de Jerusalén(HJ),
Y miren ahora, e infórmense;
Busquen en sus plazas,
A ver si hallan algún hombre(HK),
Si hay quien haga justicia, que busque la verdad[bn],
Y Yo la perdonaré(HL).
2 -»Pues aunque digan: “Vive el Señor”,
De cierto juran falsamente(HM)».
3 Oh, Señor, ¿no buscan Tus ojos(HN) la verdad?
Tú los heriste,
Mas no les dolió;
Tú los consumiste(HO),
Mas ellos rehusaron recibir corrección(HP).
Endurecieron sus rostros(HQ) más que la roca[bo],
Rehusaron arrepentirse.
4 ¶Entonces yo dije: «Ciertamente estos solo son gente ignorante,
Son necios,
Porque no conocen el camino del Señor
Ni las ordenanzas de su Dios(HR).
5 -»Me dirigiré a los grandes
Y les hablaré(HS),
Porque ellos sí conocen el camino del Señor
Y las ordenanzas de su Dios».
Pero también todos ellos a una habían quebrado el yugo
Y roto las coyundas(HT).
6 Por tanto los herirá el león de la selva(HU),
El lobo de los desiertos los destruirá(HV);
Un leopardo acecha sus ciudades(HW),
Y todo el que salga de ellas será despedazado,
Porque son muchas sus transgresiones,
Y numerosas sus apostasías(HX).
7 ¶«¿Por qué he de perdonarte por esto?
Tus hijos me han abandonado
Y han jurado(HY) por lo que no es Dios(HZ).
Cuando los sacié, cometieron adulterio(IA)
Y fueron en tropel a casa de las rameras.
8 -»Eran caballos cebados y fogosos,
Cada cual relinchando tras la mujer de su prójimo(IB).
9 -»¿No he de castigar a este pueblo[bp]?», declara el Señor.
«De una nación como esta,
¿No he de vengarme(IC)?
10 ¶»Suban por entre sus hileras de vides y destruyan,
Pero no hagan destrucción total;
Arranquen sus sarmientos,
Pues no son del Señor;
11 Porque la casa de Israel y la casa de Judá
Han obrado pérfidamente conmigo(ID)», declara el Señor.
12 Han mentido acerca del Señor(IE)
Y dijeron: «Él no existe(IF).
Ninguna calamidad vendrá sobre nosotros(IG),
Y no veremos ni espada ni hambre(IH).
13 -»Los profetas son como el viento,
Y la palabra no está en ellos(II).
Que así se les haga a ellos».
14 Por tanto, así dice el Señor, Dios de los ejércitos:
«Por cuanto han[bq] hablado esta palabra,
Yo pongo Mis palabras en tu boca por fuego
Y a este pueblo por leña, y los consumirá(IJ).
15 -»Voy a traer de lejos una nación contra ustedes(IK), oh casa de Israel», declara el Señor.
Es una nación fuerte,
Es una nación antigua,
Una nación cuya lengua no conoces,
Y no podrás entender lo que hable(IL).
16 Su aljaba es como sepulcro abierto(IM),
Todos ellos son valientes(IN).
17 Devorará tu cosecha y tu pan,
Devorará a tus hijos y a tus hijas,
Devorará tus ovejas y tus vacas(IO),
Devorará tus viñas y tus higueras(IP);
A espada destruirá tus ciudades fortificadas(IQ) en que confías.
18 «Sin embargo, aun en aquellos días», declara el Señor, «no llevaré a cabo una destrucción total de ustedes. 19 Y cuando te pregunten[br]: “¿Por qué el Señor nuestro Dios nos ha hecho todo esto?”. Les dirás: “Así como ustedes me dejaron y sirvieron a dioses extraños(IR) en su tierra, así servirán a extranjeros en una tierra que no es la de ustedes(IS)”.
20 ¶»Anuncien esto en la casa de Jacob
Y proclámenlo en Judá, diciendo:
21 “Oigan ahora esto, pueblo necio e insensible[bs],
Que tienen ojos y no ven,
Tienen oídos y no oyen(IT).
22 -”¿No me temen(IU)?”, declara el Señor.
“¿No tiemblan delante de Mí,
Que puse la arena como frontera del mar,
Límite perpetuo que no traspasará?
Aunque se agiten las olas, no prevalecerán;
Aunque bramen, no pasarán sobre ella(IV).
23 -”Pero este pueblo tiene un corazón terco y rebelde(IW);
Se han desviado y se han ido.
24 -”No dicen en su corazón:
‘Temamos ahora al Señor nuestro Dios,
Que da la lluvia a su tiempo(IX),
Tanto la lluvia de otoño como la de primavera(IY),
Y que reserva para nosotros
Las semanas establecidas de la cosecha(IZ)’.
25 -”Sus iniquidades han alejado estas cosas(JA),
Y sus pecados los han privado del bien.
26 -”Porque en Mi pueblo se encuentran impíos
Que vigilan como cazadores al acecho[bt];
Ponen trampa,
Atrapan hombres(JB).
27 -”Como una jaula llena de pájaros,
Así están sus casas llenas de engaño(JC);
Por eso se engrandecieron y se enriquecieron.
28 -”Han engordado y se han puesto lustrosos(JD).
También sobrepasan en[bu] obras de maldad;
No defienden la causa,
La causa del huérfano, para que prospere,
Ni defienden[bv] los derechos del pobre(JE).
29 -”¿No he de castigar por esto?”, declara el Señor.
“De una nación como esta
¿No he de vengarme(JF)?”.
30 ¶»Algo espantoso y terrible
Ha sucedido en la tierra(JG):
31 Los profetas profetizan falsamente(JH),
Los sacerdotes gobiernan por su cuenta[bw],
Y a Mi pueblo así le gusta(JI).
Pero ¿qué harán al final de esto?
Footnotes
- 1:6 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 1:11 Heb. shaqued.
- 1:12 Heb. shoqued.
- 1:13 Lit. su cara está opuesta al norte.
- 1:14 Lit. se abrirá o será suelto.
- 1:14 Lit. la.
- 1:16 Lit. hablaré.
- 1:16 O han quemado incienso.
- 1:18 Lit. muros.
- 1:18 Lit. la.
- 2:2 O la bondad.
- 2:3 Lit. fruto.
- 2:6 O de sombra de muerte.
- 2:7 Lit. cosas buenas.
- 2:8 Lit. pastores.
- 2:10 I.e. Chipre.
- 2:13 Lit. para cavar.
- 2:15 Lit. dieron su voz.
- 2:16 O hijos.
- 2:16 En heb. apacentado.
- 2:17 Lit. ¿No te has hecho.
- 2:18 Heb. Shijor.
- 2:18 Lit. río.
- 2:19 Lit. y mi temor no está en ti.
- 2:19 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 2:20 O rompiste.
- 2:20 O arrancaste.
- 2:22 Lit. y hagas que sea mucho para ti el.
- 2:22 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 2:24 O desviar.
- 2:25 O Es algo desesperado.
- 2:27 O mal.
- 2:28 O mal.
- 2:32 Lit. cinta.
- 2:33 O con maldades.
- 2:36 O eres tan frívola.
- 2:37 Lit. este.
- 3:1 Lit. compañeros.
- 3:4 Lit. guía.
- 3:5 Lit. Lo guardará.
- 3:5 Lit. y has podido.
- 3:6 O era ramera.
- 3:8 Así en un ms. y en versiones antiguas; en el T.M., vi.
- 3:12 Lit. no haré que mi rostro caiga sobre ustedes.
- 3:13 Lit. caminos.
- 3:19 Lit. los.
- 3:20 O compañero.
- 4:7 Lit. su.
- 4:10 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 4:10 O y la espada toca hasta el alma.
- 4:12 Lit. estas cosas.
- 4:12 Lit. para mí.
- 4:12 Lit. yo también.
- 4:18 Lit. hecho.
- 4:19 Lit. las paredes de mi corazón.
- 4:19 O yo, mi alma, oí.
- 4:23 O era caos y vacuidad.
- 4:24 Lit. se movían ligeramente.
- 4:26 O el Carmelo.
- 4:28 Lit. no me pesará.
- 4:30 Lit. adornes con.
- 4:31 Lit. una voz.
- 4:31 Lit. una voz.
- 4:31 Lit. palmas.
- 4:31 Lit. mi alma desfallece.
- 5:1 Lit. fidelidad.
- 5:3 O peñasco.
- 5:9 Lit. por estas cosas.
- 5:14 Lit. han.
- 5:19 O pregunten.
- 5:21 Lit. sin corazón.
- 5:26 O agachados.
- 5:28 O no toman en cuenta las.
- 5:28 Lit. juzgan.
- 5:31 Lit. por sus manos.
Habacuc 1
Nueva Biblia de las Américas
Castigo de Judá por medio de los caldeos
1 Oráculo(A)[a] que tuvo en visión el profeta Habacuc.
2 ¶¿Hasta cuándo, oh Señor, pediré ayuda,
Y no escucharás(B)?
Clamo a Ti: «¡Violencia!».
Sin embargo, Tú no salvas(C).
3 ¿Por qué me haces ver la iniquidad(D),
Y me haces mirar la opresión?
La destrucción y la violencia están delante de mí(E),
Hay rencilla y surge la discordia(F).
4 Por eso no se cumple la ley(G)
Y nunca prevalece la justicia[b].
Porque el impío asedia al justo(H);
Por eso sale pervertida la justicia(I).
5 ¶«¡Miren entre las naciones! ¡Observen(J)!
¡Asómbrense, quédense atónitos(K)!
Porque haré una obra en sus días
Que ustedes no la creerían si alguien se la contara(L).
6 -»Porque voy a levantar a los caldeos[c],
Pueblo feroz e impetuoso(M),
Que marcha por la anchura de la tierra
Para apoderarse de moradas ajenas(N).
7 -»Imponente y temible es(O);
De él mismo proceden su justicia y su grandeza(P).
8 -»Sus caballos(Q) son más veloces que leopardos
Y más astutos que lobos al anochecer(R).
Al galope vienen sus jinetes,
Sus jinetes vienen de lejos,
Vuelan como águila(S) que se precipita a devorar.
9 -»Vienen todos ellos para hacer violencia,
Su horda de rostros avanza(T),
Recoge cautivos como arena.
10 -»Se burla de los reyes(U),
Y los gobernantes le son motivo de risa;
Se ríe de toda fortaleza(V),
Amontona escombros para tomarla(W).
11 -»Entonces pasará como el viento(X) y seguirá,
Y se le tendrá por culpable(Y),
Porque hace de su poder(Z) su dios».
12 ¶¿No eres Tú desde la eternidad,
Oh Señor, Dios mío, Santo mío(AA)?
No moriremos.
Oh Señor, para juicio lo has puesto(AB);
Tú, oh Roca(AC), lo has establecido para corrección.
13 Muy limpios son Tus ojos para mirar el mal(AD),
Y no puedes contemplar la opresión.
¿Por qué miras con agrado(AE)
A los que proceden pérfidamente(AF),
Y guardas silencio(AG) cuando el impío devora(AH)
Al que es más justo que él?
14 ¿Por qué has hecho a los hombres como los peces del mar,
Como reptiles que no tienen jefe?
15 A todos los saca con anzuelo(AI) el pueblo invasor,
Los arrastra con su red
Y los junta en su malla(AJ).
Por eso se alegra y se regocija,
16 Por eso ofrece sacrificio a su red
Y quema incienso a su malla,
Pues gracias a ellas su pesca es abundante(AK),
Y suculenta su comida.
17 ¿Vaciará, pues, su red(AL)
Y seguirá matando sin piedad a las naciones(AM)?
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation