Add parallel Print Page Options

〔他〕

尊貴的女子啊,你的腳在鞋中何等秀美!
你的大腿圓潤,好像美玉,
是巧匠的手做成的。
你的肚臍如圓杯,
不缺調和的酒。
你的肚子如一堆麥子,
周圍有百合花。
你的兩乳好像一對小鹿,
是母鹿雙生的。
你的頸項如象牙塔,
你的眼睛像希實本巴特‧拉併門旁的水池,
你的鼻子彷彿朝向大馬士革黎巴嫩塔。
你的頭在你身上好像迦密山
你頭上的髮呈紫色,
王被這髮綹繫住了。

我親愛的,喜樂的女子啊[a]
你何等美麗!何等令人喜悅!
你的身材好像棕樹,
你的兩乳如同纍纍的果實。
我說:我要爬上棕樹,抓住枝子。
願你的兩乳好像葡萄纍纍,
願你鼻子的香氣如蘋果;
你的上顎如美酒,

〔她〕

直流入我良人的口裏,
流入沉睡者的口中[b]

10 我屬我的良人,
他也戀慕我。
11 來吧!我的良人,
讓我們往田間去,
在村莊住宿。
12 早晨讓我們起來往葡萄園去,
看葡萄樹發芽沒有,
花開了沒有,
石榴放蕊沒有,
在那裏我要將我的愛情給你。
13 曼陀羅草[c]散發香味,
在我們的門內有各樣新陳佳美的果子;
我的良人,這都是我為你保存的。

惟願你像我的兄弟,
像吃我母親奶的兄弟。
我在外頭遇見你就與你親吻,
誰也不輕看我。
我必引導你,
領你進入我母親的家,
她必教導我,
我必使你喝石榴汁釀的香酒。
他的左手在我頭下,
他的右手將我環抱。
耶路撒冷的女子啊,
我囑咐你們,
不要喚醒、不要挑動愛情,等它自發。

第六首

〔她們〕

那靠着良人從曠野上來的是誰呢?

〔新娘〕

在蘋果樹下,我叫醒了你;
在那裏,你母親曾為了生你而陣痛,
在那裏,生你的為你陣痛。

求你將我放在你心上如印記,
帶在你臂上如戳記。
因為愛情如死之堅強,
熱戀如陰間之牢固,
所發的光是火焰的光,
是極其猛烈的火焰[d]
愛情,眾水不能熄滅,
江河也不能淹沒。
若有人拿家中所有的財寶要換愛情,
就全被藐視。

〔她的兄弟〕

我們有一小妹,
她還沒有乳房,
人來提親的日子,
我們當為她怎麼辦呢?
她若是牆,
我們要在其上建造銀塔;
她若是門,
我們要用香柏木板圍護她。

〔她〕

10 我是牆,
我的兩乳像塔。
那時,我在他眼中是找到平安的人。

〔他〕

11 所羅門巴力‧哈們有一葡萄園,
他將這葡萄園租給看守的人,
每人為其中的果子要交一千銀子。
12 我有屬自己的葡萄園。
所羅門哪,一千歸你,
兩百歸看守果子的人。

13 你這住在園中的,
同伴都要聽你的聲音,
求你使我也得以聽見。

〔她〕

14 我的良人哪,求你快來!
像羚羊,像小鹿,在香草山上。

烏西雅約坦亞哈斯希西家猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞見異象,論到猶大耶路撒冷

 神責備以色列

天哪,要聽!地啊,側耳而聽!
    因為耶和華說:
    「我養育兒女,將他們養大,
    他們竟悖逆我。
牛認識主人,
    驢認識主人的槽;
    以色列卻不認識,
    我的民卻不明白。」

禍哉!犯罪的國民,
    擔着罪孽的百姓,
    行惡的族類,
    敗壞的兒女!
    他們離棄耶和華,
    藐視以色列的聖者,
    背向他,與他疏遠。

你們為甚麼屢次悖逆,繼續受責打呢?
    你們已經滿頭疼痛,
    全心發昏;
從腳掌到頭頂,
    沒有一處是完好的,
    盡是創傷、瘀青,與流血的傷口,
    未曾擠淨,未曾包紮,
    也沒有用膏滋潤。

你們的土地荒蕪,
    城鎮被火燒燬;
    你們的田地在你們眼前被陌生人侵吞,
    既被陌生人傾覆,就成為荒蕪[e]
僅存的錫安[f]
    好似葡萄園的草棚,
    如瓜田中的茅屋,
    又如被圍困的城。
若不是萬軍之耶和華為我們留下一些倖存者,
    我們早已變成所多瑪,像蛾摩拉一樣了。

10 所多瑪的官長啊,
    你們要聽耶和華的言語!
蛾摩拉的百姓啊,
    要側耳聽我們 神的教誨!
11 耶和華說:
    「你們許多的祭物於我何益呢?
公綿羊的燔祭和肥畜的油脂,
    我已經膩煩了;
公牛、羔羊、公山羊的血,
    我都不喜悅。

12 「你們來朝見我,
    誰向你們的手要求這些,
    使你們踐踏我的院宇呢?
13 不要再獻無謂的供物了,
    香是我所憎惡的。
我不能容忍行惡又守嚴肅會:
    初一、安息日和召集的大會。
14 你們的初一和節期,我心裏恨惡,
    它們成了我的重擔,
    擔當這些,令我厭煩。
15 你們舉手禱告,我必遮眼不看,
    就算你們多多祈禱,我也不聽;
    你們的手沾滿了血。
16 你們要洗滌、自潔,
    從我眼前除掉惡行;
    要停止作惡,
17 學習行善,
    尋求公平,
    幫助受欺壓的[g]
    替孤兒伸冤,
    為寡婦辯護。」

18 耶和華說:
    「來吧,我們彼此辯論。
    你們的罪雖像硃紅,必變成雪白;
    雖紅如丹顏,必白如羊毛。
19 你們若甘心聽從,
    必吃地上的美物;
20 若不聽從,反倒悖逆,
    必被刀劍吞滅;
    這是耶和華親口說的。」

罪大惡極的城

21 忠信的城竟然變為妓女!
    從前充滿了公平,
    公義居在其中,
    現今卻有兇手居住。
22 你的銀子變為渣滓,
    你的酒用水沖淡。
23 你的官長悖逆,
    與盜賊為伍,
    全都喜愛賄賂,
    追求贓物;
    他們不為孤兒伸冤,
    寡婦的案件也呈不到他們面前。

24 因此,主—萬軍之耶和華、
    以色列的大能者說:
    「唉!我要向我的對頭雪恨,
    向我的敵人報仇。
25 我必反手對付你,
    如鹼煉淨你的渣滓,
    除盡你的雜質。
26 我必回復你的審判官,像起初一樣,
    回復你的謀士,如起先一般。
    然後,你必稱為公義之城,
    忠信之邑。」

27 錫安必因公平得蒙救贖,
    其中歸正的人必因公義得蒙救贖。
28 但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,
    離棄耶和華的必致消滅。

29 那等人必因所喜愛的聖樹抱愧;
    你們必因所選擇的園子[h]蒙羞,
30 因為你們必如葉子枯乾的橡樹,
    如無水的園子。
31 有權勢的必如麻線,
    他的作為好像火花,
    都要一同焚燒,無人撲滅。

Footnotes

  1. 7.6 「喜樂的女子啊」是根據一些古譯本;原文是「在喜樂中」。
  2. 7.9 「流入沉睡者的口中」:七十士譯本是「流在我的唇齒之間」。
  3. 7.13 「曼陀羅草」或譯「愛情花」。
  4. 8.6 「極其猛烈的火焰」或譯「耶和華的烈焰」。
  5. 1.7 「既被…荒蕪」或譯「成為荒蕪,如同陌生人曾被傾覆一樣」。
  6. 1.8 「錫安」:原文直譯「錫安女子」。
  7. 1.17 「幫助受欺壓的」或譯「導正欺壓者」。
  8. 1.29 「園子」是拜聖樹的地方。