Add parallel Print Page Options

Жената и змеят

12 И на небето се появи голямо знамение: жена, облечена в слънце, под нозете ѝ беше месечината, а на главата ѝ имаше венец от дванадесет звезди. (A)Тя беше бременна и викаше от родилни болки, като се мъчеше да роди. (B)Тогава се появи друго знамение на небето: ето огромен огненочервен змей със седем глави и десет рога, а на главите му – седем корони. (C)Опашката му повлече една трета от небесните звезди и ги събори на земята. А змеят застана пред жената, която щеше да ражда, за да изяде детето ѝ, щом като роди. (D)Тя роди момче, което ще управлява всички народи с железен жезъл. Тогава детето ѝ беше грабнато и занесено при Бога и при престола Му, (E)а жената побягна в пустинята, където имаше приготвено място от Бога, за да бъде хранена там хиляда двеста и шестдесет дни.

(F)И настана война на небето: Михаил и ангелите му воюваха със змея, а змеят и ангелите му воюваха против тях, но не устояха и нямаха вече място на небето. (G)И беше повален големият змей, древната змия, наречена дявол и Сатана, който съблазнява цялата вселена. Той беше повален на земята, а заедно с него бяха повалени и ангелите му. 10 (H)И чух висок глас да говори на небето: „Сега настъпиха спасението, силата и царството на нашия Бог и властта на Неговия Помазаник[a], понеже е повален клеветникът на братята ни, който ги клеветеше пред нашия Бог денем и нощем. 11 Те го победиха с кръвта на Агнеца и със словото, за което свидетелстваха, и не милееха за живота си, но бяха готови да умрат.

12 Затова ликувайте, небеса, и вие, които обитавате в тях! Горко на вас, които населявате земята и морето, защото дяволът е слязъл при вас с голяма ярост, понеже знае, че му остава малко време.“

13 А когато змеят разбра, че е повален на земята, започна да преследва жената, която беше родила момчето. 14 (I)А на жената бяха дадени две крила на голям орел, за да полети към своето място в пустинята, където бе хранена в течение на три години и половина, далече от змея. 15 А змеят изля от устата си вода като река след жената, за да я отвлече в реката. 16 Но земята се притече на помощ на жената: тя отвори устата си и погълна реката, която змеят беше излял от устата си. 17 Тогава змеят се разяри против жената и потегли на война с останалите от потомството ѝ, които спазват Божиите заповеди и свидетелстват за вярата си в Иисус. 18 [b] И змеят остана на морския пясък[c].

Звярът, излязъл от морето

13 (J)И видях да излиза от морето звяр с десет рога и седем глави. На роговете му имаше десет корони, а на главите му – богохулни имена. Звярът, който видях, приличаше на леопард; лапите му бяха като на мечка, а устата му – като уста на лъв. Змеят му даде силата си, престола си и голяма власт. Една от главите му изглеждаше смъртно ранена, но смъртната му рана заздравя.

Тогава цялата земя удивена тръгна след звяра. Всички се поклониха на змея, защото бе дал власт на звяра. Те се поклониха на звяра с думите: „Кой е подобен на този звяр и кой може да воюва с него?“

(K)Бог допусна да говори горделиво и да богохулства. Даде му се и власт да действа четиридесет и два месеца. (L)Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му и небесното Му жилище, и онези, които обитават небесата. (M)Бог допусна също да воюва против вярващите и да ги победи. Даде му се и власт над всеки род, племе, език и народ. (N)Пред него се поклониха всички жители по земята, чиито имена не са написани от началото на света в Книгата на живота, принадлежаща на Агнеца, Който бе заклан.

(O)Който има уши да слуша, нека слуша. 10 (P)Който отвежда в плен, той ще бъде отведен в плен. Ако някой убие с меч, той ще бъде убит с меч[d]. Тук са търпението и вярата на вярващите.

Втори звяр от земята. Печатът на антихриста

11 И видях друг звяр да излиза от земята. Той имаше два рога като на агне, а говореше като змей. 12 И с цялата власт на първия звяр той действаше пред очите му и принуждаваше цялата земя и жителите ѝ да се поклонят на първия звяр, чиято смъртна рана беше излекувана. 13 (Q)Извършваше големи знамения, та дори и огън сваляше от небето на земята пред хората. 14 Заблуждаваше земните жители със знаменията, които му беше дадено да върши пред звяра, като ги увещаваше да въздигнат изображение на звяра, който беше наранен с меч, но остана жив.

15 (R)Тогава му бе позволено да вложи жизнено дихание в изображението на звяра, така че той да може да говори и да направи да бъдат убити онези, които не се поклонят на изображението. 16 (S)Той ще направи така, че всички – малки и големи, богати и сиромаси, свободни и роби – да бъдат белязани със знак на дясната ръка или на челата им, 17 така че никой да не може нито да купува, нито да продава, освен онзи, който е белязан с името на звяра или с числото, което представлява името му.

18 (T)Тук е необходима мъдрост. Който има разум, нека пресметне числото на звяра, защото то е число на човешко име. Това число е шестстотин шестдесет и шест.

Песента на изкупените 144 000 души

14 (U)След това видях – ето Агнецът стои на планината Сион и заедно с Него сто четиридесет и четири хиляди души, които имаха на челата си написано Неговото име и името на Неговия Отец. (V)И чух глас от небето като шум от буйни води и като звук от силен гръм, и звукът, който чух, беше като глас на свирачи, които свиреха с арфите си. (W)Те пееха нова песен пред престола и пред четирите живи същества и старците. И никой не можеше да научи тази песен освен онези сто четиридесет и четири хиляди души, които бяха изкупени от земята.

Тези са, които не са се осквернили с жени, защото са девствени. Тези са, които следват Агнеца, където и да отиде. Те са изкупени измежду хората като първи плодове, посветени на Бога и Агнеца. (X)В устата им не се намери лъжа – те са непорочни пред Божия престол[e].

Три ангела възвестяват съд

(Y)И видях друг ангел да лети високо в небето. Той имаше вечно благовестие, за да проповядва на земните жители, на всеки народ и род, език и племе. (Z)Той каза с висок глас: „Бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото настъпи часът на Неговия съд. Поклонете се пред Онзи, Който е сътворил небето и земята, морето и водните извори.“

(AA)И друг ангел, втори, го последва и каза: „Падна, падна вече Вавилон, великият град, защото[f] напои всички народи със силното вино на блудството си.“

(AB)И още един ангел ги последва, като извика с висок глас: „Който се поклони на звяра и на изображението му и бъде белязан със знак на челото си или на ръката си, 10 (AC)той ще пие от виното на Божията ярост, вино неразводнено, налято в чашата на гнева Му, и ще бъде измъчван с огън и жупел пред светите ангели и пред Агнеца. 11 (AD)Димът от мъчението им ще се издига за вечни времена и няма да имат покой ни денем, ни нощем онези, които се покланят на звяра и на изображението му и които бъдат белязани със знака на името му.“ 12 (AE)Тук е необходимо търпението на вярващите, на тези, които спазват Божиите заповеди и вярата в Иисус.

13 И чух глас от небето да ми казва: „Напиши: ‘Блажени са мъртвите, които отсега умират в името на Господа. Да – казва Духът, – нека те починат от усиления си труд, защото делата им ги следват’.“

Земята е узряла за съд

14 (AF)И видях – ето светъл облак, и Седналият на облака беше подобен на Сина човешки; на главата Си имаше златен венец, а в ръката Си – остър сърп. 15 (AG)(AH)И друг ангел излезе от храма и извика с висок глас на Онзи, Който седеше на облака: „Изпрати сърпа Си и пожъни, защото е дошъл часът за жътва – земната жътва е узряла.“ 16 Тогава Седналият на облака хвърли сърпа Си на земята и земята беше пожъната.

17 И друг ангел излезе от храма, който е на небето. Той също носеше остър сърп. 18 (AI)И друг ангел излезе от мястото на жертвеника. Той имаше власт над огъня и със силен глас извика към онзи, който държеше острия сърп: „Изпрати острия си сърп и обери гроздовете на земното лозе, защото гроздето му узря.“ 19 (AJ)Ангелът хвърли сърпа си на земята, обра земното лозе и хвърли гроздето в големия жлеб на Божия гняв. 20 Жлебът беше утъпкан вън от града и кръв потече от жлеба, като стигна чак до юздите на конете, на хиляда и шестстотин стадия.

Footnotes

  1. 12:10 Т.е. Христос.
  2. 12:18 В Синодалната Библия 12:18 е част от 13:1, а в Цариградската Библия – част от 12:17.
  3. 12:18 В някои ръкописи: „След това застанах на морския пясък“ – като начало на 13 гл.
  4. 13:10 В някои ръкописи: „На когото е отредено да бъде отведен в плен – ще бъде отведен. На когото е отредено да бъде убит с меч, ще бъде убит“.
  5. 14:5 В някои ръкописи липсва: „пред Божия престол“.
  6. 14:8 В някои ръкописи: „тя, която“.