Add parallel Print Page Options

The Circumstances of Your Calling

17 Nevertheless,[a] as the Lord has assigned to each one, as God has called each person, so must he live. I give this sort of direction in all the churches. 18 Was anyone called after he had been circumcised? He should not try to undo his circumcision.[b] Was anyone called who is uncircumcised? He should not get circumcised. 19 Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Instead, keeping God’s commandments is what counts. 20 Let each one remain in that situation in life[c] in which he was called. 21 Were you called as a slave?[d] Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity. 22 For the one who was called in the Lord as a slave is the Lord’s freedman. In the same way, the one who was called as a free person is Christ’s slave. 23 You were bought with a price. Do not become slaves of men. 24 In whatever situation someone was called, brothers and sisters,[e] let him remain in it with God.

Remaining Unmarried

25 With regard to the question about people who have never married,[f] I have no command from the Lord, but I give my opinion as one shown mercy by the Lord to be trustworthy. 26 Because of the impending crisis I think it best for you to remain as you are. 27 The one bound to a wife should not seek divorce. The one released from a wife should not seek marriage.[g] 28 But if you marry, you have not sinned. And if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face difficult circumstances,[h] and I am trying to spare you such problems.[i] 29 And I say this, brothers and sisters:[j] The time is short. So then those who have wives should be as those who have none, 30 those with tears like those not weeping, those who rejoice like those not rejoicing, those who buy like those without possessions, 31 those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

32 And I want you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the things of the Lord, how to please the Lord. 33 But a married man is concerned about the things of the world, how to please his wife, 34 and he is divided. An unmarried woman[k] or a virgin[l] is concerned about the things of the Lord, to be holy both in body and spirit. But a married woman is concerned about the things of the world, how to please her husband. 35 I am saying this for your benefit, not to place a limitation on you, but so that without distraction you may give notable and constant service to the Lord.

36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his virgin,[m] if she is past the bloom of youth[n] and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his own virgin, does well. 38 So then, the one who marries[o] his own virgin does well, but the one who does not, does better.[p]

39 A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies,[q] she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord). 40 But in my opinion, she will be happier if she remains as she is—and I think that I too have the Spirit of God!

Food Sacrificed to Idols

With regard to food sacrificed to idols, we know that “we all have knowledge.”[r] Knowledge puffs up, but love builds up. If someone thinks he knows something, he does not yet know to the degree that he needs to know. But if someone loves God, he[s] is known by God.[t]

With regard then to eating food sacrificed to idols, we know that “an idol in this world is nothing,” and that “there is no God but one.”[u] If after all there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many gods and many lords), yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we live, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we live.[v]

But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, eat this food as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled. Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do. But be careful that this liberty of yours does not become a hindrance to the weak. 10 For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be “strengthened”[w] to eat food offered to idols? 11 So by your knowledge the weak brother or sister,[x] for whom Christ died, is destroyed.[y] 12 If you sin against your brothers or sisters[z] in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ. 13 For this reason, if food causes my brother or sister to sin, I will never eat meat again, so that I may not cause one of them[aa] to sin.

The Rights of an Apostle

Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord? If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the confirming sign[ab] of my apostleship in the Lord. This is my defense to those who examine me. Do we not have the right to financial support?[ac] Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas?[ad] Or do only Barnabas and I lack the right not to work? Who ever serves in the army at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Who tends a flock and does not consume its milk? Am I saying these things only on the basis of common sense,[ae] or does the law not say this as well? For it is written in the law of Moses, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[af] God is not concerned here about oxen, is he? 10 Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest. 11 If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you? 12 If others receive this right from you, are we not more deserving?

But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ. 13 Don’t you know that those who serve in the temple[ag] eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings? 14 In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel. 15 But I have not used any of these rights. And I am not writing these things so that something will be done for me.[ah] In fact, it would be better for me to die than—no one will deprive me of my reason for boasting![ai] 16 For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel! 17 For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility. 18 What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.

19 For since I am free from all I can make myself a slave to all, in order to gain even more people.[aj] 20 To the Jews I became like a Jew to gain the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law)[ak] to gain those under the law. 21 To those free from the law I became like one free from the law (though I am not free from God’s law but under the law of Christ) to gain those free from the law. 22 To the weak I became weak in order to gain the weak. I have become all things to all people, so that by all means I may save some.

23 I do all these things because of the gospel, so that I can be a participant in it.

24 Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win. 25 Each competitor must exercise self-control in everything. They do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one.

26 So I do not run uncertainly or box like one who hits only air. 27 Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

Learning from Israel’s Failures

10 For I do not want you to be unaware,[al] brothers and sisters,[am] that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea, and all were baptized[an] into Moses in the cloud and in the sea, and all ate the same spiritual food, and all drank the same spiritual drink. For they were all drinking from the spiritual rock that followed them, and the rock was Christ. But God was not pleased with most of them, for they were cut down in the wilderness. These things happened as examples for us, so that we will not crave evil things as they did. So do not be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.”[ao] And let us not be immoral, as some of them were, and 23,000 died in a single day.[ap] And let us not put Christ[aq] to the test, as some of them did, and were destroyed by snakes.[ar] 10 And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.[as] 11 These things happened to them as examples and were written for our instruction, on whom the ends of the ages have come. 12 So let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall. 13 No trial has overtaken you that is not faced by others.[at] And God is faithful: He[au] will not let you be tried beyond what you are able to bear,[av] but with the trial will also provide a way out so that you may be able to endure it.

Avoid Idol Feasts

14 So then, my dear friends, flee from idolatry. 15 I am speaking to thoughtful people. Consider what I say. 16 Is not the cup of blessing that we bless a sharing in the blood of Christ? Is not the bread that we break a sharing in the body of Christ? 17 Because there is one bread, we who are many are one body, for we all share the one bread. 18 Look at the people of Israel.[aw] Are not those who eat the sacrifices partners in the altar? 19 Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything? 20 No, I mean that what the pagans sacrifice[ax] is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot take part in the table of the Lord and the table of demons. 22 Or are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we really stronger than he is?[ay]

Live to Glorify God

23 “Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,”[az] but not everything builds others up.[ba] 24 Do not seek your own good, but the good of the other person. 25 Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience, 26 for the earth and its abundance are the Lord’s.[bb] 27 If an unbeliever invites you to dinner and you want to go, eat whatever is served without asking questions of conscience. 28 But if someone says to you, “This is from a sacrifice,” do not eat, because of the one who told you and because of conscience[bc] 29 I do not mean yours but the other person’s. For why is my freedom being judged by another’s conscience? 30 If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food[bd] that I give thanks for? 31 So whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. 32 Do not give offense to Jews or Greeks or to the church of God, 33 just as I also try to please everyone in all things. I do not seek my own benefit, but the benefit[be] of many, so that they may be saved. 11 Be imitators of me, just as I also am of Christ.

Women’s Head Coverings

I praise you[bf] because you remember me in everything and maintain the traditions just as I passed them on to you. But I want you to know that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman,[bg] and God is the head of Christ. Any man who prays or prophesies with his head covered disgraces his head. But any woman who prays or prophesies with her head uncovered disgraces her head, for it is one and the same thing as having a shaved head. For if a woman will not cover her head, she should cut off her hair. But if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, she should cover her head. For a man should not have his head covered, since he is the image and glory of God. But the woman is the glory of the man. For man did not come from woman, but woman from man. Neither was man created for the sake of woman, but woman for man. 10 For this reason a woman should have a symbol of authority[bh] on her head, because of the angels.[bi] 11 In any case, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman. 12 For just as woman came from man, so man comes through woman. But all things come from God. 13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered? 14 Does not nature[bj] itself teach you that if a man has long hair, it is a disgrace for him, 15 but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.[bk] 16 If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.

The Lord’s Supper

17 Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse. 18 For in the first place, when you come together as a church I hear there are divisions among you, and in part I believe it. 19 For there must in fact be divisions among you, so that those of you who are approved may be evident.[bl] 20 Now when you come together at the same place, you are not really eating the Lord’s Supper. 21 For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk. 22 Do you not have houses so that you can eat and drink? Or are you trying to show contempt for the church of God by shaming those who have nothing? What should I say to you? Should I praise you? I will not praise you for this!

23 For I received from the Lord what I also passed on to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread, 24 and after he had given thanks he broke it and said, “This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me.” 25 In the same way, he also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood. Do this, every time you drink it, in remembrance of me.” 26 For every time you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.

27 For this reason, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord. 28 A person should examine himself first,[bm] and in this way[bn] let him eat the bread and drink of the cup. 29 For the one who eats and drinks without careful regard[bo] for the body eats and drinks judgment against himself. 30 That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead.[bp] 31 But if we examined ourselves, we would not be judged. 32 But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world. 33 So then, my brothers and sisters,[bq] when you come together to eat, wait for one another. 34 If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come.

Spiritual Gifts

12 With regard to spiritual gifts,[br] brothers and sisters,[bs] I do not want you to be uninformed.[bt] You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led. So I want you to understand that no one speaking by the Spirit of God says, “Jesus is cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.

Now there are different gifts, but the same Spirit. And there are different ministries, but the same Lord. And there are different results, but the same God who produces all of them in everyone. To each person the manifestation of the Spirit is given for the benefit of all. For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit, to another faith by the same Spirit, and to another gifts of healing by the one Spirit, 10 to another performance of miracles, to another prophecy, and to another discernment of spirits, to another different kinds of tongues, and to another the interpretation of tongues. 11 It is one and the same Spirit, distributing as he decides to each person, who produces all these things.

Different Members in One Body

12 For just as the body is one and yet has many members, and all the members of the body—though many—are one body, so too is Christ. 13 For in one Spirit we were all baptized into one body. Whether Jews or Greeks or slaves[bu] or free, we were all made to drink of the one Spirit. 14 For in fact the body is not a single member, but many. 15 If the foot says, “Since I am not a hand, I am not part of the body,” it does not lose its membership in the body because of that. 16 And if the ear says, “Since I am not an eye, I am not part of the body,” it does not lose its membership in the body because of that. 17 If the whole body were an eye, what part would do the hearing? If the whole were an ear, what part would exercise the sense of smell? 18 But as a matter of fact, God has placed each of the members in the body just as he decided. 19 If they were all the same member, where would the body be? 20 So now there are many members, but one body. 21 The eye cannot say to the hand, “I do not need you,” nor in turn can the head say to the foot, “I do not need you.” 22 On the contrary, those members that seem to be weaker are essential, 23 and those members we consider less honorable we clothe with greater honor, and our unpresentable members are clothed with dignity,[bv] 24 but our presentable members do not need this. Instead, God has blended together the body, giving greater honor to the lesser member, 25 so that there may be no division in the body, but the members may have mutual concern for one another. 26 If one member suffers, everyone suffers with it. If a[bw] member is honored, all rejoice with it.

27 Now you are Christ’s body, and each of you is a member of it. 28 And God has placed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, gifts of healing, helps, gifts of leadership, different kinds of tongues. 29 Not all are apostles, are they? Not all are prophets, are they? Not all are teachers, are they? Not all perform miracles, do they? 30 Not all have gifts of healing, do they? Not all speak in tongues, do they? Not all interpret, do they?[bx] 31 But you should be eager for the greater gifts.

And now I will show you a way that is beyond comparison.[by]

The Way of Love

13 If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing. If I give away everything I own, and if I give over my body in order to boast,[bz] but do not have love, I receive no benefit.

Love is patient, love is kind, it is not envious. Love does not brag, it is not puffed up. It is not rude, it is not self-serving, it is not easily angered or resentful. It is not glad about injustice, but rejoices in the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love never ends. But if there are prophecies, they will be set aside; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be set aside. For we know in part, and we prophesy in part, 10 but when what is perfect[ca] comes, the partial will be set aside. 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult,[cb] I set aside childish ways. 12 For now we see in a mirror indirectly,[cc] but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known. 13 And now these three remain: faith, hope, and love. But the greatest of these is love.

Prophecy and Tongues

14 Pursue love and be eager for the spiritual gifts, especially that you may prophesy. For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit.[cd] But the one who prophesies speaks to people for their strengthening,[ce] encouragement, and consolation. The one who speaks in a tongue builds himself up,[cf] but the one who prophesies builds up the church. I wish you all spoke in tongues, but even more that you would prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless he interprets so that the church may be strengthened.

Now, brothers and sisters,[cg] if I come to you speaking in tongues, how will I help you unless I speak to you with a revelation or with knowledge or prophecy or teaching? It is similar for lifeless things that make a sound, like a flute or harp. Unless they make a distinction in the notes, how can what is played on the flute or harp be understood? If, for example, the trumpet makes an unclear sound, who will get ready for battle? It is the same for you. If you do not speak clearly with your tongue, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air. 10 There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning. 11 If then I do not know the meaning of a language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me. 12 It is the same with you. Since you are eager for manifestations of the Spirit,[ch] seek to abound in order to strengthen the church.

13 So then, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret. 14 If[ci] I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive. 15 What should I do?[cj] I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind. 16 Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift[ck] say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying? 17 For you are certainly giving thanks well, but the other person is not strengthened. 18 I thank God that I speak in tongues more than all of you, 19 but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.

20 Brothers and sisters,[cl] do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature. 21 It is written in the law: “By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me,”[cm] says the Lord. 22 So then, tongues are a sign not for believers but for unbelievers. Prophecy, however, is not for unbelievers but for believers. 23 So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds? 24 But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all. 25 The secrets of his heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaring, “God is really among you.”

Church Order

26 What should you do then, brothers and sisters?[cn] When you come together, each one has a song, has a lesson, has a revelation, has a tongue, has an interpretation. Let all these things be done for the strengthening of the church. 27 If someone speaks in a tongue, it should be two, or at the most three, one after the other, and someone must interpret. 28 But if there is no interpreter, he should be silent in the church. Let him speak to himself and to God. 29 Two or three prophets should speak and the others should evaluate what is said. 30 And if someone sitting down receives a revelation, the person who is speaking should conclude. 31 For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged. 32 Indeed, the spirits of the prophets are subject to the prophets, 33 for God is not characterized by disorder but by peace.

As in all the churches of the saints,[co] 34 the women[cp] should be silent in the churches, for they are not permitted to speak.[cq] Rather, let them be in submission, as in fact the law says. 35 If they want to find out about something, they should ask their husbands at home, because it is disgraceful for a woman to speak in church.[cr] 36 Did the word of God begin with you,[cs] or did it come to you alone?

37 If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord’s command. 38 If someone does not recognize this, he is not recognized. 39 So then, brothers and sisters,[ct] be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues.[cu] 40 And do everything in a decent and orderly manner.

Christ’s Resurrection

15 Now I want to make clear for you,[cv] brothers and sisters,[cw] the gospel that I preached to you, that you received and on which you stand, and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you—unless you believed in vain. For I passed on to you as of first importance[cx] what I also received—that Christ died for our sins according to the scriptures, and that he was buried, and that he was raised[cy] on the third day according to the scriptures, and that he appeared to Cephas,[cz] then to the twelve. Then he appeared to more than 500 of the brothers and sisters[da] at one time, most of whom are still alive,[db] though some have fallen asleep.[dc] Then he appeared to James, then to all the apostles. Last of all, as though to one born at the wrong time,[dd] he appeared to me also. For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God. 10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been in vain. In fact, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God with me. 11 Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.

No Resurrection?

12 Now if Christ is being preached as raised from the dead,[de] how can some of you say there is no resurrection of the dead? 13 But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised. 14 And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty. 15 Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised. 16 For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised. 17 And if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins. 18 Furthermore, those who have fallen asleep[df] in Christ have also perished. 19 For if only in this life we have hope in Christ, we should be pitied more than anyone.

20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. 21 For since death came through a man,[dg] the resurrection of the dead also came through a man.[dh] 22 For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. 23 But each in his own order: Christ, the firstfruits; then when Christ comes, those who belong to him.[di] 24 Then[dj] comes the end,[dk] when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power. 25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet. 26 The last enemy to be eliminated is death. 27 For he has put everything in subjection under his feet.[dl] But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him. 28 And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.

29 Otherwise, what will those do who are baptized for the dead?[dm] If the dead are not raised at all, then why are they baptized for them? 30 Why too are we in danger every hour? 31 Every day I am in danger of death! This is as sure as[dn] my boasting in you,[do] which I have in Christ Jesus our Lord. 32 If from a human point of view I fought with wild beasts at Ephesus, what did it benefit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for tomorrow we die.[dp] 33 Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”[dq] 34 Sober up as you should, and stop sinning! For some have no knowledge of God—I say this to your shame!

The Resurrection Body

35 But someone will say, “How are the dead raised? With what kind of body will they come?” 36 Fool! What you sow will not come to life unless it dies. 37 And what you sow is not the body that is to be, but a bare seed[dr]—perhaps of wheat or something else. 38 But God gives it a body just as he planned, and to each of the seeds a body of its own. 39 All flesh is not the same: People have one flesh, animals have another, birds and fish another.[ds] 40 And there are heavenly bodies and earthly bodies. The glory of the heavenly body is one sort and the earthly another. 41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon and another glory of the stars, for star differs from star in glory.

42 It is the same with the resurrection of the dead. What is sown is perishable, what is raised is imperishable.[dt] 43 It is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power; 44 it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 So also it is written, “The first man, Adam, became a living person”;[du] the last Adam became a life-giving spirit. 46 However, the spiritual did not come first, but the natural, and then the spiritual. 47 The first man is from the earth, made of dust; the second man is from heaven. 48 Like the one made of dust, so too are those made of dust, and like the one from heaven, so too those who are heavenly. 49 And just as we have borne the image of the man of dust, let us also bear[dv] the image of the man of heaven.

50 Now this is what I am saying, brothers and sisters:[dw] Flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable. 51 Listen,[dx] I will tell you a mystery: We will not all sleep,[dy] but we will all be changed— 52 in a moment, in the blinking[dz] of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed. 53 For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality. 54 Now when this perishable puts on the imperishable, and this mortal puts on immortality, then the saying that is written will happen,

Death has been swallowed up in victory.”[ea]
55 Where, O death, is your victory?
Where, O death, is your sting?[eb]

56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ! 58 So then, dear brothers and sisters,[ec] be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

A Collection to Aid Jewish Christians

16 With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia:[ed] On the first day of the week, each of you should set aside some income[ee] and save[ef] it to the extent that God has blessed you,[eg] so that a collection will not have to be made[eh] when I come. Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem. And if it seems advisable that I should go also, they will go with me.

Paul’s Plans to Visit

But I will come to you after I have gone through Macedonia—for I will be going through Macedonia— and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you can send me on my journey, wherever I go. For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows. But I will stay in Ephesus until Pentecost, because a door of great opportunity stands wide open for me,[ei] but there are many opponents.

10 Now if Timothy comes, see that he has nothing to fear among you, for he is doing the Lord’s work, as I am too. 11 So then, let no one treat him with contempt. But send him on his way in peace so that he may come to me. For I am expecting him with the brothers.[ej]

12 With regard to our brother Apollos: I strongly encouraged him to visit you with the other brothers,[ek] but it was simply not his intention to come now.[el] He will come when he has the opportunity.

Final Challenge and Blessing

13 Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong. 14 Everything you do should be done in love.

15 Now, brothers and sisters,[em] you know about the household of Stephanus, that as the first converts[en] of Achaia, they devoted themselves to ministry for the saints. I urge you 16 also to submit to people like this, and to everyone who cooperates in the work and labors hard. 17 I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked.[eo] 18 For they refreshed my spirit and yours. So then, recognize people like this.

19 The churches in the province of Asia[ep] send greetings to you. Aquila and Prisca[eq] greet[er] you warmly in the Lord, with the church that meets in their house. 20 All the brothers and sisters[es] send greetings. Greet one another with a holy kiss.

21 I, Paul, send this greeting with my own hand.

22 Let anyone who has no love for the Lord be accursed. Our Lord, come![et]

23 The grace of the Lord Jesus be with you.

24 My love be with all of you in Christ Jesus.[eu]

Salutation

From Paul,[ev] an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia.[ew] Grace and peace to you[ex] from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Thanksgiving for God’s Comfort

Blessed is[ey] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our troubles[ez] so that we may be able to comfort those experiencing any trouble[fa] with the comfort with which we ourselves are comforted by God. For just as the sufferings[fb] of Christ[fc] overflow[fd] toward us, so also our comfort through Christ overflows to you.[fe] But if we are afflicted,[ff] it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer. And our hope for you is steadfast because we know that as you share in[fg] our sufferings, so also you will share in[fh] our comfort. For we do not want you to be unaware, brothers and sisters,[fi] regarding the affliction that happened to us in the province of Asia,[fj] that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living. Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us,[fk] so that we would not trust in ourselves[fl] but in God who raises the dead. 10 He[fm] delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him[fn] that[fo] he will deliver us yet again, 11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God[fp] on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.

Paul Defends His Changed Plans

12 For our reason for confidence[fq] is this: the testimony of our conscience, that with pure motives[fr] and sincerity which are from God[fs]—not by human wisdom[ft] but by the grace of God—we conducted ourselves in the world, and all the more[fu] toward you. 13 For we do not write you anything other than what[fv] you can read and also understand. But I hope that you will understand completely[fw] 14 just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours[fx] in the day of the Lord Jesus.[fy] 15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us,[fz] 16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back[ga] to you and be helped on our way into Judea by you. 17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I?[gb] Or do I make my plans[gc] according to mere human standards[gd] so that I would be saying[ge] both “Yes, yes” and “No, no” at the same time? 18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.” 19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us—by me and Silvanus[gf] and Timothy—was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him. 20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God. 21 But it is God who establishes[gg] us together with you in Christ and who anointed us,[gh] 22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment.[gi]

Why Paul Postponed His Visit

23 Now I appeal to God as my witness,[gj] that to spare[gk] you I did not come again to Corinth.[gl] 24 I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm.[gm] So[gn] I made up my own mind[go] not to pay you another painful visit.[gp] For if I make you sad, who would be left to make me glad[gq] but the one I caused to be sad? And I wrote this very thing to you,[gr] so that when I came[gs] I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours. For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you.[gt] But if anyone has caused sadness, he has not saddened me alone, but to some extent (not to exaggerate)[gu] he has saddened all of you as well. This punishment on such an individual by the majority is enough for him, so that now instead[gv] you should rather forgive and comfort him.[gw] This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.[gx] Therefore I urge you to reaffirm your love for him.[gy] For this reason also I wrote you:[gz] to test you to see[ha] if you are obedient in everything. 10 If you forgive anyone for anything, I also forgive him—for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ, 11 so that we may not be exploited[hb] by Satan (for we are not ignorant of his schemes). 12 Now when I arrived in Troas[hc] to proclaim the gospel of Christ, even though the Lord had opened[hd] a door of opportunity[he] for me, 13 I had no relief in my spirit,[hf] because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them[hg] and set out[hh] for Macedonia.

Apostolic Ministry

14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession[hi] in Christ[hj] and who makes known[hk] through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place. 15 For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing— 16 to the latter an odor[hl] from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things?[hm] 17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit,[hn] but we are speaking in Christ before[ho] God as persons of sincerity,[hp] as persons sent from God.

A Living Letter

Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we?[hq] You yourselves are our letter,[hr] written on our hearts, known and read by everyone, revealing[hs] that you are a letter of Christ, delivered by us,[ht] written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets[hu] but on tablets of human hearts.

Now we have such confidence in God through Christ. Not that we are adequate[hv] in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy[hw] is from God, who made us adequate[hx] to be servants of a new covenant[hy] not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

The Greater Glory of the Spirit’s Ministry

But if the ministry that produced death—carved in letters on stone tablets[hz]—came with glory, so that the Israelites[ia] could not keep their eyes fixed on the face of Moses because of the glory of his face[ib] (a glory[ic] which was made ineffective),[id] how much more glorious will the ministry of the Spirit be?[ie] For if there was glory in the ministry that produced condemnation,[if] how much more does the ministry that produces righteousness[ig] excel[ih] in glory! 10 For indeed, what had been glorious now[ii] has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it.[ij] 11 For if what was made ineffective[ik] came with[il] glory, how much more has what remains[im] come in glory! 12 Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness,[in] 13 and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites[io] from staring[ip] at the result[iq] of the glory that was made ineffective.[ir] 14 But their minds were closed.[is] For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read.[it] It has not been removed because only in Christ is it taken away.[iu] 15 But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds,[iv] 16 but when one[iw] turns to the Lord, the veil is removed.[ix] 17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present,[iy] there is freedom. 18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord,[iz] are being transformed into the same image from one degree of glory to another,[ja] which is from[jb] the Lord, who is the Spirit.[jc]

Paul’s Perseverance in Ministry

Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy,[jd] we do not become discouraged.[je] But we have rejected[jf] shameful hidden deeds,[jg] not behaving[jh] with deceptiveness[ji] or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God. But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing, among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe[jj] so they would not see the light of the glorious gospel[jk] of Christ,[jl] who is the image of God. For we do not proclaim[jm] ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves[jn] for Jesus’ sake. For God, who said “Let light shine out of darkness,”[jo] is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge[jp] of God in the face of Christ.[jq]

An Eternal Weight of Glory

But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power[jr] belongs to God and does not come from us. We are experiencing trouble on every side,[js] but are not crushed; we are perplexed,[jt] but not driven to despair; we are persecuted, but not abandoned;[ju] we are knocked down,[jv] but not destroyed, 10 always carrying around in our body the death of Jesus,[jw] so that the life of Jesus may also be made visible[jx] in our body. 11 For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible[jy] in our mortal body.[jz] 12 As a result,[ka] death is at work in us, but life is at work in you.[kb] 13 But since we have the same spirit of faith as that shown in[kc] what has been written, “I believed; therefore I spoke,”[kd] we also believe, therefore we also speak. 14 We do so[ke] because we know that the one who raised up Jesus[kf] will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence. 15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including[kg] more and more people may cause thanksgiving to increase[kh] to the glory of God. 16 Therefore we do not despair,[ki] but even if our physical body[kj] is wearing away, our inner person[kk] is being renewed day by day. 17 For our momentary, light suffering[kl] is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison 18 because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.

Living by Faith, Not by Sight

For we know that if our earthly house, the tent we live in,[km] is dismantled,[kn] we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens. For in this earthly house[ko] we groan, because we desire to put on[kp] our heavenly dwelling, if indeed, after we have put on[kq] our heavenly house,[kr] we will not be found naked. For we groan while we are in this tent,[ks] since we are weighed down,[kt] because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life. Now the one who prepared us for this very purpose[ku] is God, who gave us the Spirit as a down payment.[kv] Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth[kw] we are absent from the Lord— for we live[kx] by faith, not by sight. Thus we are full of courage and would prefer to be away[ky] from the body and at home with the Lord. So then whether we are alive[kz] or away, we make it our ambition to please him.[la] 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ,[lb] so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil.[lc]

The Message of Reconciliation

11 Therefore, because we know the fear of the Lord,[ld] we try to persuade[le] people,[lf] but we are well known[lg] to God, and I hope we are well known to your consciences too. 12 We are not trying to commend[lh] ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us,[li] so that you may be able to answer those who take pride[lj] in outward appearance[lk] and not in what is in the heart. 13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you. 14 For the love of Christ[ll] controls us, since we have concluded this, that Christ[lm] died for all; therefore all have died. 15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.[ln] 16 So then from now on we acknowledge[lo] no one from an outward human point of view.[lp] Even though we have known Christ from such a human point of view,[lq] now we do not know him in that way any longer. 17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away[lr]—look, what is new[ls] has come![lt] 18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation. 19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us[lu] the message of reconciliation. 20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making his plea[lv] through us. We plead with you[lw] on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!” 21 God[lx] made the one who did not know sin[ly] to be sin for us, so that in him[lz] we would become the righteousness of God.

God’s Suffering Servants

Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.[ma] For he says, “I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you.”[mb] Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation! We do not give anyone[mc] an occasion for taking an offense in anything,[md] so that no fault may be found with our ministry. But as God’s servants,[me] we have commended ourselves in every way,[mf] with great endurance, in persecutions,[mg] in difficulties, in distresses, in beatings, in imprisonments, in riots,[mh] in troubles,[mi] in sleepless nights, in hunger, by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit,[mj] by genuine[mk] love, by truthful[ml] teaching,[mm] by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left,[mn] through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors,[mo] and yet true; as unknown, and yet well-known; as dying and yet—see!—we continue to live; as those who are scourged[mp] and yet not executed; 10 as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.

11 We have spoken freely to you,[mq] Corinthians; our heart has been opened wide to you. 12 Our affection for you is not restricted,[mr] but you are restricted in your affections for us. 13 Now as a fair exchange—I speak as to my[ms] children—open wide your hearts to us[mt] also.

Unequal Partners

14 Do not become partners[mu] with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness? 15 And what agreement does Christ have with Beliar?[mv] Or what does a believer share in common with an unbeliever? 16 And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are[mw] the temple of the living God, just as God said, “I will live in them[mx] and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”[my] 17 Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing,[mz] and I will welcome[na] you,[nb] 18 and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters,”[nc] says the All-Powerful Lord.[nd]

Self-Purification

Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves[ne] from everything that could defile the body[nf] and the spirit, and thus accomplish[ng] holiness out of reverence for God.[nh] Make room for us in your hearts;[ni] we have wronged no one, we have ruined no one,[nj] we have exploited no one.[nk] I do not say this to condemn you, for I told you before[nl] that you are in our hearts so that we die together and live together with you.[nm]

A Letter That Caused Sadness

I have great confidence in you; I take great pride[nn] on your behalf. I am filled with encouragement;[no] I am overflowing with joy in the midst of[np] all our suffering. For even when we came into Macedonia, our body[nq] had no rest at all, but we were troubled in every way—struggles from the outside, fears from within. But God, who encourages[nr] the downhearted, encouraged[ns] us by the arrival of Titus. We were encouraged[nt] not only by his arrival, but also by the encouragement[nu] you gave[nv] him, as he reported to us your longing, your mourning,[nw] your deep concern[nx] for me, so that I rejoiced more than ever. For even if I made you sad[ny] by my letter,[nz] I do not regret having written it[oa] (even though I did regret it,[ob] for[oc] I see that my letter made you sad,[od] though only for a short time). Now I rejoice, not because you were made sad,[oe] but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended,[of] so that you were not harmed[og] in any way by us. 10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death. 11 For see what this very thing, this sadness[oh] as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves,[oi] what indignation,[oj] what alarm, what longing, what deep concern,[ok] what punishment![ol] In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter. 12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf[om] before God. 13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit.[on] 14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you,[oo] but just as everything we said to you was true,[op] so our boasting to Titus about you[oq] has proved true as well. 15 And his affection for you is much greater[or] when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice because in everything I am fully confident in you.

Completing the Collection for the Saints

Now we make known to you, brothers and sisters,[os] the grace of God given to the churches of Macedonia, that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth[ot] of their generosity. For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily,[ou] begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping[ov] the saints. And they did this not just as we had hoped, but they gave themselves first to the Lord and to us by the will of God. Thus[ow] we urged[ox] Titus that, just as he had previously begun this work,[oy] so also he should complete this act of kindness[oz] for you. But as you excel[pa] in everything—in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you[pb]—make sure that you excel[pc] in this act of kindness[pd] too. I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others.[pe] For you know the grace[pf] of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich. 10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you[pg] made a good start last year both in your giving and your desire to give, 11 to finish what you started,[ph] so that just as you wanted to do it eagerly,[pi] you can also complete it according to your means.[pj] 12 For if the eagerness is present, the gift itself[pk] is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have. 13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality. 14 At the present time, your abundance will meet their need,[pl] so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality, 15 as it is written: “The one who gathered[pm] much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little.”[pn]

The Mission of Titus

16 But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion[po] I have for you, 17 because he not only accepted our request, but since he was very eager,[pp] he is coming[pq] to you of his own accord.[pr] 18 And we are sending[ps] along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel.[pt] 19 In addition,[pu] this brother[pv] has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift[pw] to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help.[px] 20 We did this[py] as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering. 21 For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.[pz] 22 And we are sending[qa] with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you. 23 If there is any question[qb] about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers[qc] of the churches, a glory to Christ. 24 Therefore show[qd] them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you.[qe]

Preparing the Gift

For it is not necessary[qf] for me to write you about this service[qg] to the saints, because I know your eagerness to help.[qh] I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours,[qi] that Achaia has been ready to give[qj] since last year, and your zeal to participate[qk] has stirred up most of them.[ql] But I am sending[qm] these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready[qn] just as I kept telling them. For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated[qo] (not to mention you) by this confidence we had in you.[qp] Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution[qq] you had promised, so this may be ready as a generous gift[qr] and not as something you feel forced to do.[qs] My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously[qt] will also reap generously. Each one of you should give[qu] just as he has decided in his heart,[qv] not reluctantly[qw] or under compulsion,[qx] because God loves a cheerful giver. And God is able to make all grace overflow[qy] to you so that because you have enough[qz] of everything in every way at all times, you will overflow[ra] in every good work. Just as it is written, “He[rb] has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.”[rc] 10 Now God[rd] who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow. 11 You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion,[re] which is producing through us thanksgiving to God, 12 because the service of this ministry is not only providing for[rf] the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God. 13 Through the evidence[rg] of this service[rh] they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing[ri] with them and with everyone. 14 And in their prayers on your behalf, they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.[rj] 15 Thanks be to God for his indescribable gift![rk]

Paul’s Authority from the Lord

10 Now I, Paul, appeal to you[rl] personally[rm] by the meekness and gentleness[rn] of Christ (I who am meek[ro] when present among[rp] you, but am full of courage[rq] toward you when away!)— now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving[rr] according to human standards.[rs] For though we live[rt] as human beings,[ru] we do not wage war according to human standards,[rv] for the weapons of our warfare are not human weapons,[rw] but are made powerful by God[rx] for tearing down strongholds.[ry] We tear down arguments[rz] and every arrogant obstacle[sa] that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey[sb] Christ. We are also ready to punish every act of disobedience,[sc] whenever your obedience is complete. You are looking at outward appearances.[sd] If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we. For if I boast somewhat more about our authority that the Lord gave us[se] for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of doing so.[sf] I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters, 10 because some say, “His letters are weighty and forceful, but his physical presence is weak[sg] and his speech is of no account.”[sh] 11 Let such a person consider this: What we say[si] by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.

Paul’s Mission

12 For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.[sj] 13 But we will not boast beyond certain limits,[sk] but will confine our boasting[sl] according to the limits of the work to which God has appointed us,[sm] that reaches even as far as you. 14 For we were not overextending ourselves, as though we did not reach as far as you, because we were the first to reach as far as you with the gospel about Christ.[sn] 15 Nor do we boast beyond certain limits[so] in the work[sp] done by others, but we hope[sq] that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded[sr] among you according to our limits,[ss] 16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area. 17 But the one who boasts must boast in the Lord.[st] 18 For it is not the person who commends himself who is approved, but the person the Lord commends.

Paul and His Opponents

11 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me! For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband,[su] to present you as a pure[sv] virgin to Christ. But I am afraid that[sw] just as the serpent[sx] deceived Eve by his treachery,[sy] your minds may be led astray[sz] from a sincere and pure[ta] devotion to Christ. For if someone comes and proclaims[tb] another Jesus different from the one we proclaimed,[tc] or if you receive a different spirit than the one you received,[td] or a different gospel than the one you accepted,[te] you put up with it well enough![tf] For I consider myself not at all inferior to those “super-apostles.”[tg] And even if I am unskilled[th] in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. Or did I commit a sin by humbling myself[ti] so that you could be exalted, because I proclaimed[tj] the gospel of God to you free of charge? I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you![tk] When[tl] I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs.[tm] I[tn] kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. 10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine[to] will not be stopped[tp] in the regions of Achaia. 11 Why? Because I do not love you? God knows I do![tq] 12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals[tr] in the things they boast about. 13 For such people are false apostles, deceitful[ts] workers, disguising themselves[tt] as apostles of Christ. 14 And no wonder, for even Satan disguises himself[tu] as an angel of light.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 7:17 tn Or “only”; Grk “if not.”
  2. 1 Corinthians 7:18 tn Grk “Let him not pull over the foreskin,” that is, attempt to reverse the appearance of circumcision by a surgical procedure. This was sometimes done by Hellenistic Jews to hide the embarrassment of circumcision (1 Macc 1:15; Josephus, Ant. 12.5.1 [12.241]). Cf. BDAG 380 s.v. ἐπισπάω 3.
  3. 1 Corinthians 7:20 tn Grk “in the calling.” “Calling” in Paul is God’s work of drawing people to faith in Christ. As in 1:26, calling here stands by metonymy for a person’s circumstances when he becomes a Christian.
  4. 1 Corinthians 7:21 tn Traditionally, “servant” (KJV), though almost all modern translations render the word as “slave” here.
  5. 1 Corinthians 7:24 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  6. 1 Corinthians 7:25 tn Grk “virgins.” There are three main views as to which group of people is referred to by the word παρθένος (parthenos) here, and the stance taken here directly impacts one’s understanding of vv. 36-38. (1) The term could refer to virgin women who were not married. The central issue would then be whether or not their fathers should give them in marriage to eligible men. (This is the view which has been widely held throughout the history of the Church.) (2) A minority understand the term to refer to men and women who are married but who have chosen to live together without sexual relations. This position might have been possible in the Corinthian church, but there is no solid evidence to support it. (3) The view adopted by many modern commentators (see, e.g., Fee, Conzelmann, Barrett) is that the term refers to young, engaged women who were under the influence of various groups within the Corinthian church not to go through with their marriages. The central issue would then be whether the young men and women should continue with their plans and finalize their marriages. For further discussion, see G. D. Fee, First Corinthians (NICNT), 325-28.
  7. 1 Corinthians 7:27 tn Grk “should not seek a wife.”
  8. 1 Corinthians 7:28 tn Grk “these will have tribulation in the flesh.”
  9. 1 Corinthians 7:28 tn Grk “I am trying to spare you.” Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. “Such problems” has been supplied here to make the sense of the statement clear.
  10. 1 Corinthians 7:29 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  11. 1 Corinthians 7:34 sn In context the unmarried woman would probably refer specifically to a widow, who was no longer married, as opposed to the virgin, who had never been married.
  12. 1 Corinthians 7:34 tc There are three viable variant readings at this point in the text. (1) The reading ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος (hē gunē hē agamos kai hē parthenos, “the unmarried woman and the virgin”) is represented by ancient and important mss, as well as some significant versions (P15 B 104 365 1505 vg co). (2) The reading ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος (“the unmarried woman and the unmarried virgin”) is also found in ancient and important mss (P46 א A 33 1739 1881). (3) The reading ἡ γυνὴ καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος (“the woman and the unmarried virgin”) is found in Western mss (D F G) and the majority of Byzantine cursives. Based upon external evidence, the first and second readings are the strongest; the readings both reach deep into the second century with strong testimony from mss of the Alexandrian group of witnesses. Internal evidence seems equally balanced: Scribes may have wanted to add ἡ ἄγαμος to παρθένος for stylistic reasons, but they might also have wanted to remove it because it sounded redundant. Because Paul’s meaning is not quite clear, a decision on the proper textual reading is difficult. On the whole scribes tended to add to the text, not take from it. Thus the first reading should be favored as earlier, but this decision should be regarded as less than certain.tn Grk “The unmarried woman and the virgin.” The identity of the “virgin” here is a matter of interpretation (see note on “people who have never married” in v. 25 for discussion), which has in fact contributed to textual variation at this point in the text (see the text critical note above). As far as the translation is concerned, one must determine if one group of women or two are in view. It is possible that Paul means to refer to only one class of women here, namely unmarried virgins, but the use of the adjective ἡ ἄγαμος (hē agamos, “unmarried”) with “woman” and not “virgin” precludes that interpretation; in addition, the use of the article with both “woman” and “virgin” implies that two distinct groups are in view. If two groups are in view, English would more naturally use the conjunction “or” to indicate the distinction. Thus the translation “An unmarried woman or a virgin” has been used to make clear that two groups are in view.
  13. 1 Corinthians 7:36 tn Grk “virgin,” either a fiancée, a daughter, or the ward of a guardian. For discussion see the note at the end of v. 38.
  14. 1 Corinthians 7:36 tn Or referring to an engaged man: “if he is past the critical point,” “if his passions are too strong.” The word literally means “to be past the high point.”
  15. 1 Corinthians 7:38 tn Or “who gives his own virgin in marriage.”
  16. 1 Corinthians 7:38 sn 1 Cor 7:36-38. There are two common approaches to understanding the situation addressed in these verses. One view involves a father or male guardian deciding whether to give his daughter or female ward in marriage (cf. NASB, NIV margin). The evidence for this view is: (1) the phrase in v. 37 (Grk) “to keep his own virgin” fits this view well (“keep his own virgin [in his household]” rather than give her in marriage), but it does not fit the second view (there is little warrant for adding “her” in the way the second view translates it: “to keep her as a virgin”). (2) The verb used twice in v. 38 (γαμίζω, gamizō) normally means “to give in marriage” not “to get married.” The latter is usually expressed by γαμέω (gameō), as in v. 36b. (3) The father deciding what is best regarding his daughter’s marriage reflects the more likely cultural situation in ancient Corinth, though it does not fit modern Western customs. While Paul gives his advice in such a situation, he does not command that marriages be arranged in this way universally. If this view is taken, the translation will read as follows: “7:36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his unmarried daughter, if she is past the bloom of youth and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his daughter unmarried, does well. 7:38 So then the one who gives his daughter in marriage does well, but the one who does not give her does better.” The other view is taken by NRSV, NIV text, NJB, REB: a single man deciding whether to marry the woman to whom he is engaged. The evidence for this view is: (1) it seems odd to use the word “virgin” (vv. 36, 37, 38) if “daughter” or “ward” is intended. (2) The other view requires some difficult shifting of subjects in v. 36, whereas this view manages a more consistent subject for the various verbs used. (3) The phrases in these verses are used consistently elsewhere in this chapter to describe considerations appropriate to the engaged couple themselves (cf. vv. 9, 28, 39). It seems odd not to change the phrasing in speaking about a father or guardian. If this second view is taken, the translation will read as follows: “7:36 If anyone thinks he is acting inappropriately toward his fiancée, if his passions are too strong and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry. 7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep her as his fiancée, does well. 7:38 So then, the one who marries his fiancée does well, but the one who does not marry her does better.”
  17. 1 Corinthians 7:39 tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
  18. 1 Corinthians 8:1 snWe all have knowledge.” Here and in v. 4 Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior (cf. 6:12-13; 7:1; 10:23). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.
  19. 1 Corinthians 8:3 tn Grk “this one.”
  20. 1 Corinthians 8:3 tn Grk “him”; in the translation the most likely referent (God) has been specified for clarity.
  21. 1 Corinthians 8:4 snAn idol in this world is nothing” and “There is no God but one.” Here and in v. 1 Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior (cf. 6:12-13; 7:1; 10:23). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.
  22. 1 Corinthians 8:6 tn Grk “through whom [are] all things and we [are] through him.”
  23. 1 Corinthians 8:10 tn Or “built up”; This is the same word used in v. 1b. It is used ironically here: The weak person is “built up” to commit what he regards as sin.
  24. 1 Corinthians 8:11 tn Grk “the one who is weak…the brother for whom Christ died,” but see note on the word “Christian” in 5:11.
  25. 1 Corinthians 8:11 tn This may be an indirect middle, “destroys himself.”
  26. 1 Corinthians 8:12 tn See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  27. 1 Corinthians 8:13 tn Grk “my brother.” Both “my brother or sister” earlier in the verse and “one of them” here translate the same Greek phrase. Since the same expression occurs in the previous line, a pronoun phrase is substituted here to suit English style, which is less tolerant of such repetition.
  28. 1 Corinthians 9:2 tn Grk “the seal.”
  29. 1 Corinthians 9:4 tn Grk “the right to eat and drink.” In the context this is a figurative reference to financial support.
  30. 1 Corinthians 9:5 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211). Both the Aramaic name “Cephas” and the Greek name “Peter” are related to words in each language which mean “rock.”
  31. 1 Corinthians 9:8 tn Or “only according to human authority”; Grk “saying these things according to men.”
  32. 1 Corinthians 9:9 sn A quotation from Deut 25:4.
  33. 1 Corinthians 9:13 tn Grk “working the sacred things.”
  34. 1 Corinthians 9:15 tn Grk “so that it will happen in this way in my case.”
  35. 1 Corinthians 9:15 tc The reading τὸ καύχημά μου οὐδεὶς κενώσει (ēto kauchēma mou oudeis kenōsei, “than—no one will deprive me of my reason for boasting!”) is syntactically abrupt, but fully in keeping with Pauline style. It is supported by P46 א* B D*,c 33 1739 1881 as well as early patristic authors. Most witnesses, especially the later ones (א2 C D2 Ψ M lat), have a significantly smoother reading than this: τὸ καύχημά μου ἵνα τις κενώσῃ (or κενώσει); ē to kauchēma mou hina tis kenōsē (or kenōsei), “than that anyone should deprive me of my boasting.” The simple replacement of οὐδείς with ἵνα essentially accomplishes the smoothing out of the text, and as such the ἵνα reading is suspect. Not only is the harder reading in keeping with Pauline style, but it is also found in the earlier and better witnesses.sn Paul breaks off his thought at mid-sentence (indicated by the dash in the translation) and it is somewhat difficult to determine his reason for boasting. Most likely Paul would rather die than be deprived of the boast that he had offered the gospel free of charge even though as an apostle he had the right to such support (9:14). Did he say this as a way of criticizing his opponents? Perhaps only indirectly. His focus has more to do with not hindering the gospel than what his opponents were doing (9:12).
  36. 1 Corinthians 9:19 tn Or “more converts.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation to clarify the meaning.
  37. 1 Corinthians 9:20 tc The Byzantine text, as well as a few other witnesses (D2 [L] Ψ 1881 M) lack this parenthetical material, while geographically widespread, early, and diverse witnesses have the words (so א A B C D* F G P 33 104 365 1175 1505 1739 al latt). The phrase may have dropped out accidentally through homoioteleuton (note that both the preceding phrase and the parenthesis end in ὑπὸ νόμον [hupo nomon, “under the law”]), or intentionally by overscrupulous scribes who felt that the statement “I myself am not under the law” could have led to license.
  38. 1 Corinthians 10:1 tn Grk “ignorant.”
  39. 1 Corinthians 10:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  40. 1 Corinthians 10:2 tc ‡ A number of witnesses, some of them significant, have the passive ἐβαπτίσθησαν (ebaptisthēsan, “were baptized”) instead of the middle ἐβαπτίσαντο (ebaptisanto, “baptized [themselves]”) in v. 2 (so א A C D F G Ψ 33 al latt). However, the middle is not without its representation (P46c B 1739 1881 M Or; the original hand of P46 read the imperfect middle ἐβαπτίζοντο [ebaptizonto]). The passive looks like a motivated reading in that it is clearer and conforms to typical Pauline usage (his thirteen instances of the verb are all either active or passive). B. M. Metzger, in representing a minority opinion of the UBS Committee, suggests that the middle would have been appropriate for Jewish baptism in which the convert baptizes himself (TCGNT 493). But this assumes that the middle is a direct middle, a rare occurrence in the NT (and never elsewhere with this verb). Further, it is not really baptism that is in view in v. 2, but passing through the Red Sea (thus, a metaphorical use). Although the present editors agree with the minority’s resultant reading, it is better to take the middle as causative/permissive and the scribes as changing it to a passive for clarity’s sake. Translational differences are minimal, though some exegetical implications are involved (see ExSyn 427).
  41. 1 Corinthians 10:7 tn The term “play” may refer to idolatrous, sexual play here, although that is determined by the context rather than the meaning of the word itself (cf. BDAG 750 s.v. παίζω).sn A quotation from Exod 32:6.
  42. 1 Corinthians 10:8 sn This incident is recorded in Num 25:1-9.
  43. 1 Corinthians 10:9 tc Χριστόν (Christon, “Christ”) is attested in the majority of mss, including many significant witnesses of the Alexandrian (P46 1739 1881) and Western (D F G) text-forms, and other mss and versions (Ψ latt sy co). On the other hand, some of the significant Alexandrian witnesses have κύριον (kurion, “Lord”; א B C P 33 104 1175 al). A few mss (A 81) have θεόν (theon, “God”). The nomina sacra for these readings are quite similar (cMn, kMn, and qMn respectively), so one might be able to account for the different readings by way of confusion. On closer examination, the variants appear to be intentional changes. Alexandrian scribes replaced the highly specific term “Christ” with the less specific terms “Lord” and “God” because in the context it seems to be anachronistic to speak of the exodus generation putting Christ to the test. If the original had been “Lord,” it seems unlikely that a scribe would have willingly created a difficulty by substituting the more specific “Christ.” Moreover, even if not motivated by a tendency to overcorrect, a scribe might be likely to assimilate the word “Christ” to “Lord” in conformity with Deut 6:16 or other passages. The evidence from the early church regarding the reading of this verse is rather compelling in favor of “Christ.” Marcion, a second-century, anti-Jewish heretic, would naturally have opposed any reference to Christ in historical involvement with Israel, because he thought of the Creator God of the OT as inherently evil. In spite of this strong prejudice, though, Marcion read a text with “Christ.” Other early church writers attest to the presence of the word “Christ,” including Clement of Alexandria and Origen. What is more, the synod of Antioch in a.d. 268 used the reading “Christ” as evidence of the preexistence of Christ when it condemned Paul of Samosata. (See G. Zuntz, The Text of the Epistles, 126-27; TCGNT 494; C. D. Osburn, “The Text of 1 Corinthians 10:9, ” New Testament Textual Criticism: Its Significance for Exegesis, 201-11; contra A. Robertson and A. Plummer, First Corinthians [ICC], 205-6.) Since “Christ” is the more difficult reading on all accounts, it is almost certainly the reading that gave rise to the others. In addition, “Christ” is consistent with Paul’s style in this passage (cf. 10:4, a text in which Marcion also reads “Christ”). This text is also christologically significant, since the reading “Christ” makes an explicit claim to the preexistence of Christ. (The textual critic faces a similar dilemma in Jude 5. In a similar exodus context, some of the more significant Alexandrian mss [A B 33 81] and the Vulgate read “Jesus” in place of “Lord.” Two of those mss [A 81] are the same mss that have “God” instead of “Christ” in 1 Cor 10:9. See the tc notes on Jude 5 for more information.) In sum, “Christ” has all the earmarks of authenticity here and should be considered the autographic reading.
  44. 1 Corinthians 10:9 sn This incident is recorded in Num 21:5-9.
  45. 1 Corinthians 10:10 tn Grk “by the destroyer.” BDAG 703 s.v. ὀλοθρευτῆς mentions the corresponding OT references and notes, “the one meant is the destroying angel as the one who carries out the divine sentence of punishment, or perh. Satan.”sn This incident is recorded in Num 16:41-50.
  46. 1 Corinthians 10:13 tn Grk “except a human one” or “except one common to humanity.”
  47. 1 Corinthians 10:13 tn Grk “God is faithful who.” The relative pronoun was changed to a personal pronoun in the translation for clarity.
  48. 1 Corinthians 10:13 tn The words “to bear” are not in the Greek text, but are implied. They have been supplied in the translation to clarify the meaning.
  49. 1 Corinthians 10:18 tn Grk “Israel according to (the) flesh.”
  50. 1 Corinthians 10:20 tn Grk “what they sacrifice”; the referent (the pagans) is clear from the context and has been specified in the translation for clarity.
  51. 1 Corinthians 10:22 tn The question in Greek expects a negative answer (“We are not stronger than he is, are we?”).
  52. 1 Corinthians 10:23 snEverything is lawful.” Here again Paul cites certain slogans the Corinthians used to justify their behavior (cf. 6:12-13; 7:1; 8:1, 4). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.
  53. 1 Corinthians 10:23 tn Grk “builds up.” The object “others” is not expressed but is implied, as v. 24 shows. Paul picks up a theme he introduced at the start of this section of the letter (8:1).
  54. 1 Corinthians 10:26 sn A quotation from Ps 24:1; an allusion to Pss 50:12; 89:11.
  55. 1 Corinthians 10:28 tc The Byzantine text-form and a few other witnesses (Hc Ψ M) essentially duplicate v. 26 at the end of this verse (with γάρ [gar, “for”] in second instead of third position), which itself is a quotation from Ps 24:1 (23:1 LXX). Not only is there a vast number of early, significant, and diverse witnesses that lack this extra material (א A B C* D F G H* P 33 81 365 630 1175 1739 1881 2464 latt co), but the quotation seems out of place at this point in the discourse for Paul is here discussing reasons not to partake of food that has been sacrificed to idols. Perhaps scribes felt that since food is from the Lord, to eat meat sacrificed to idols contradicts that belief. Either way, the better witnesses lack the clause which, had it been authentic to v. 28, would have not occasioned such a widespread excision. The evidence is thus compelling for the shorter reading.
  56. 1 Corinthians 10:30 tn Grk “about that for which”; the referent (the food) has been specified in the translation for clarity.
  57. 1 Corinthians 10:33 tn Although the Greek word translated “benefit” occurs only once in this verse, the Greek article occurs twice. This indicates an implied repetition of the term, which has been included twice in the translation for the sake of clarity and English style.
  58. 1 Corinthians 11:2 tc The Western and Byzantine texts, as well as one or two Alexandrian mss (D F G Ψ 33 M latt sy), combine in reading ἀδελφοί (adelphoi, “brothers”) here, while the Alexandrian witnesses (P46 א A B C P 81 630 1175 1739 1881 2464 co) largely lack the address. The addition of ἀδελφοί is apparently a motivated reading, however, for scribes would have naturally wanted to add it to ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς (epainō de humas, “now I praise you”), especially as this begins a new section. On the other hand, it is difficult to explain how the shorter reading could have arisen from the longer one. Thus, on both internal and external grounds, the shorter reading is strongly preferred.
  59. 1 Corinthians 11:3 tn Or “the husband is the head of his wife.” The same Greek words translated “man” and “woman” can mean, as determined by context, “husband” and “wife” respectively. Such an approach is followed by NAB, TEV, NRSV, and NLT (with some variations).
  60. 1 Corinthians 11:10 sn Paul does not use a word specifying what type of “covering” is meant (veil, hat, etc.). The Greek word he uses here (ἐξουσία exousia; translated symbol of authority) could be (1) a figure of speech that may substitute the result (the right to participate in worship) for the appropriate appearance that makes it possible (the covered head). Or (2) it refers to the outward symbol (having the head covered) as representing the inward attitude the woman is to possess (deference to male leadership in the church).
  61. 1 Corinthians 11:10 sn Paul does not explain this reference to the angels, and its point is not entirely clear. It seems to reflect an awareness that angels are witnesses to church life (cf. Eph 3:10) and would be particularly sensitive to resistance against God’s created order.
  62. 1 Corinthians 11:14 sn Paul does not mean nature in the sense of “the natural world” or “Mother Nature.” It denotes “the way things are” because of God’s design.
  63. 1 Corinthians 11:15 sn No word for veil or head covering occurs in vv. 3-14 (see the note on authority in v. 10). That the hair is regarded by Paul as a covering in v. 15 is not necessarily an argument that the hair is the same as the head covering that he is describing in the earlier verses (esp. v. 10). Throughout this unit of material, Paul points out the similarities of long hair with a head covering. But his doing so seems to suggest that the two are not to be identified with each other. Precisely because they are similar they do not appear to be identical (cf. vv. 5, 6, 7, 10, 13). If head covering = long hair, then what does v. 6 mean (“For if a woman will not cover her head, she should cut off her hair”)? This suggests that the covering is not the same as the hair itself.
  64. 1 Corinthians 11:19 tn Grk “those approved may be evident among you.”
  65. 1 Corinthians 11:28 tn The word “first” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation for clarity.
  66. 1 Corinthians 11:28 tn Grk “in this manner.”
  67. 1 Corinthians 11:29 tn The word more literally means, “judging between, recognizing, distinguishing.”
  68. 1 Corinthians 11:30 tn Grk “are asleep.” The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
  69. 1 Corinthians 11:33 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  70. 1 Corinthians 12:1 tn Grk “spiritual things.”
  71. 1 Corinthians 12:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  72. 1 Corinthians 12:1 tn Grk “ignorant.”
  73. 1 Corinthians 12:13 tn See the note on the word “slave” in 7:21.
  74. 1 Corinthians 12:23 tn Grk “have greater propriety (or decorum, presentability).”
  75. 1 Corinthians 12:26 tc ‡ Before μέλος (melos, “member”) the great majority of witnesses read ἕν (hen, “one”; א2 C D F G Ψ 0285 33 1881 M latt sy), while the most significant of the Alexandrian mss omit it (P46 א* A B 1739). The addition of ἕν appears to be motivated by its presence earlier in the verse with μέλος and the parallel structure of the two conditional clauses in this verse, while little reason can be given for its absence (although accidental oversight is of course possible, it is not likely that all these witnesses should have overlooked it). NA28 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
  76. 1 Corinthians 12:30 sn The questions in vv. 29-30 all expect a negative response.
  77. 1 Corinthians 12:31 tn Grk “a still more excellent way.” In this context the phrase has an elative rather than a comparative sense, however.
  78. 1 Corinthians 13:3 tc The reading καυχήσωμαι (kauchēsōmai, “I might boast”) is well supported by P46 א A B 048 33 1739* co Hiermss. The competing reading, καυθήσομαι (kauthēsomai, “I will burn”), is found in C D F G L 81 1175 1881* al latt and a host of patristic writers. From this reading other variants were obviously derived: καυθήσωμαι (kauthēsōmai), a future subjunctive (“I might burn”) read by the Byzantine text and a few others (Ψ 1739c 1881c M); and καυθῇ (kauthē, “it might be burned”) read by 1505. On an external level, the Alexandrian reading is obviously superior, though the Western and Byzantine readings need to be accounted for. (The following discussion is derived largely from TCGNT 497-98). Internally, καυχήσωμαι is superior for the following reasons: (1) Once the Church started suffering persecution and martyrdom by fire, the v.l. naturally arose. Once there, it is difficult to see why any scribe would intentionally change it to καυχήσωμαι. (2) Involving as it does the change of just two letters (χ to θ [ch to th], ω to ο [ō to o]), this reading could be accomplished without much fanfare. Yet, it appears cumbersome in the context, both because of the passive voice and especially the retention of the first person (“If I give up my body that I may be burned”). A more logical word would have been the third person passive, καυθῇ, as read in 1505 (“If I give up my body that it may be burned”). (3) Although the connection between giving up one’s body and boasting is ambiguous, this very ambiguity has all the earmarks of being from Paul. It may have the force of giving up one’s body into slavery. In any event, it looks to be the harder reading. Incidentally, the Byzantine reading is impossible because the future subjunctive did not occur in Koine Greek. As the reading of the majority of Byzantine minuscules, its roots are clearly post-Koine and as such is a “grammatical monstrosity that cannot be attributed to Paul” (TCGNT 498). Cf. also the notes in BDF §28; MHT 2:219.
  79. 1 Corinthians 13:10 tn Or “when completion.”
  80. 1 Corinthians 13:11 tn The Greek term translated “adult” here is ἀνήρ (anēr), a term which ordinarily refers to males, husbands, etc. In this context Paul contrasts the states of childhood and adulthood, so the term has been translated “adult”; cf. BDAG 79 s.v. 1.b.
  81. 1 Corinthians 13:12 tn Grk “we are seeing through [= using] a mirror by means of a dark image.” Corinth was well known in the ancient world for producing some of the finest bronze mirrors available. Paul’s point in this analogy, then, is not that our current understanding and relationship with God is distorted (as if the mirror reflected poorly), but rather that it is “indirect,” (i.e., the nature of looking in a mirror) compared to the relationship we will enjoy with him in the future when we see him “face-to-face” (cf. G. D. Fee, First Corinthians [NICNT], 648). The word “indirectly” translates the Greek phrase ἐν αἰνίγματι (en ainigmati, “in an obscure image”) which itself may reflect an allusion to Num 12:8 (LXX οὐ δι᾿ αἰνιγμάτων), where God says that he speaks to Moses “mouth to mouth [= face-to-face]…and not in dark figures [of speech].” Though this allusion to the OT is not explicitly developed here, it probably did not go unnoticed by the Corinthians who were apparently familiar with OT traditions about Moses (cf. 1 Cor 10:2). Indeed, in 2 Cor 3:13-18 Paul had recourse with the Corinthians to contrast Moses’ ministry under the old covenant with the hope afforded through apostolic ministry and the new covenant. Further, it is in this context, specifically in 2 Cor 3:18, that the apostle invokes the use of the mirror analogy again in order to unfold the nature of the Christian’s progressive transformation by the Spirit.
  82. 1 Corinthians 14:2 tn Or “with the spirit”; cf. vv. 14-16.
  83. 1 Corinthians 14:3 tn Grk “edification.”
  84. 1 Corinthians 14:4 sn The Greek term builds (himself) up does not necessarily bear positive connotations in this context.
  85. 1 Corinthians 14:6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  86. 1 Corinthians 14:12 tn Grk “eager for spirits.” The plural is probably a shorthand for the Spirit’s gifts, especially in this context, tongues.
  87. 1 Corinthians 14:14 tc ‡ Most witnesses, including some significant ones (א A Ds Ψ 048 M lat sy bo), have γάρ (gar, “for”) here, while an equally impressive array of witnesses lack the conjunction (P46 B F G 0243 1739 1881 sa). This conjunction was frequently added by scribes in epistolary literature as a clarifying word, making the connection with the preceding more explicit. As such, it has the earmarks of being a motivated reading and thus should be rejected. NA28 places the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  88. 1 Corinthians 14:15 tn Grk “what then is it?”
  89. 1 Corinthians 14:16 tn Grk “how can someone who fills the place of the unlearned say ‘Amen.’”
  90. 1 Corinthians 14:20 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  91. 1 Corinthians 14:21 sn A quotation from Isa 28:11-12.
  92. 1 Corinthians 14:26 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  93. 1 Corinthians 14:33 sn This phrase may be taken with v. 33a.
  94. 1 Corinthians 14:34 tn The word for “woman” and “wife” is the same in Greek. Because of the reference to husbands in v. 35, the word may be translated “wives” here. But in passages governing conduct in church meetings like this (cf. 11:2-16; 1 Tim 2:9-15) the general meaning “women” is more likely.
  95. 1 Corinthians 14:34 sn For they are not permitted to speak. In light of 11:2-16, which gives permission for women to pray or prophesy in the church meetings, the silence commanded here seems not to involve the absolute prohibition of a woman addressing the assembly. Therefore (1) some take be silent to mean not taking an authoritative teaching role as 1 Tim 2 indicates, but (2) the better suggestion is to relate it to the preceding regulations about evaluating the prophets (v. 29). Here Paul would be indicating that the women should not speak up during such an evaluation, since such questioning would be in violation of the submission to male leadership that the OT calls for (the law, e.g., Gen 2:18).
  96. 1 Corinthians 14:35 tc Some scholars have argued that vv. 34-35 should be excised from the text (principally G. D. Fee, First Corinthians [NICNT], 697-710; P. B. Payne, “Fuldensis, Sigla for Variants in Vaticanus, and 1 Cor 14.34-5, ” NTS 41 [1995]: 240-262). This is because the Western witnesses (D F G ar b vgms Ambst) have these verses after v. 40, while the rest of the tradition retains them here. There are no mss that omit the verses. Why, then, would some scholars wish to excise the verses? Because they believe that this best explains how they could end up in two different locations, that is to say, that the verses got into the text by way of a very early gloss added in the margin. Most scribes put the gloss after v. 33; others, not knowing where they should go, put them at the end of the chapter. Fee points out that “Those who wish to maintain the authenticity of these verses must at least offer an adequate answer as to how this arrangement came into existence if Paul wrote them originally as our vv. 34-35” (First Corinthians [NICNT], 700). In a footnote he adds, “The point is that if it were already in the text after v. 33, there is no reason for a copyist to make such a radical transposition.” Although it is not our intention to interact with proponents of the shorter text in any detail here, a couple of points ought to be made. (1) Since these verses occur in all witnesses to 1 Corinthians, to argue that they are not original means that they must have crept into the text at the earliest stage of transmission. How early? Earlier than when the pericope adulterae (John 7:53-8:11) made its way into the text (late 2nd, early 3rd century?), earlier than the longer ending of Mark (16:9-20) was produced (early 2nd century?), and earlier than even “in Ephesus” was added to Eph 1:1 (upon reception of the letter by the first church to which it came, the church at Ephesus)—because in these other, similar places, the earliest witnesses do not add the words. This text thus stands as remarkable, unique. Indeed, since all the witnesses have the words, the evidence points to them as having been inserted into the original document. Who would have done such a thing? And, further, why would scribes have regarded it as original since it was obviously added in the margin? This leads to our second point. (2) Following a suggestion made by E. E. Ellis (“The Silenced Wives of Corinth (I Cor. 14:34-5),” New Testament Textual Criticism: Its Significance for Exegesis, 213-20 [the suggestion comes at the end of the article, almost as an afterthought]), it is likely that Paul himself added the words in the margin. Since it was so much material to add, Paul could have squelched any suspicions by indicating that the words were his (e.g., by adding his name or some other means [cf. 2 Thess 3:17]). This way no scribe would think that the material was inauthentic. (Incidentally, this is unlike the textual problem at Rom 5:1, for there only one letter was at stake; hence, scribes would easily have thought that the “text” reading was original. And Paul would hardly be expected to add his signature for one letter.) (3) What then is to account for the uniform Western tradition of having the verses at the end of the chapter? Our conjecture (and that is all it is) is that the scribe of the Western Vorlage could no longer read where the verses were to be added (any marginal arrows or other directional device could have been smudged), but, recognizing that this was part of the autographic text, felt compelled to put it somewhere. The least offensive place would have been at the end of the material on church conduct (end of chapter 14), before the instructions about the resurrection began. Although there were no chapter divisions in the earliest period of copying, scribes could still detect thought breaks (note the usage in the earliest papyri). (4) The very location of the verses in the Western tradition argues strongly that Paul both authored vv. 34-35 and that they were originally part of the margin of the text. Otherwise, one has a difficulty explaining why no scribe seemed to have hinted that these verses might be inauthentic (the scribal sigla of codex B, as noticed by Payne, can be interpreted otherwise than as an indication of inauthenticity [cf. J. E. Miller, “Some Observations on the Text-Critical Function of the Umlauts in Vaticanus, with Special Attention to 1 Corinthians 14.34-35, ” JSNT 26 [2003]: 217-36.). There are apparently no mss that have an asterisk or obelisk in the margin. Yet in other places in the NT where scribes doubted the authenticity of the clauses before them, they often noted their protest with an asterisk or obelisk. We are thus compelled to regard the words as original, and as belonging where they are in the text above.
  97. 1 Corinthians 14:36 tn Grk “Did the word of God go out from you.”
  98. 1 Corinthians 14:39 tcμου (mou, “my”) is found after ἀδελφοί (adelphoi) in a number of significant witnesses (א A B* D1 048 326 1175 2464 al), but lacking in most other witnesses (P46 B2 D* F G Ψ 0243 33 1739 1881 M lat). Every other time Paul says “So then, brothers (and sisters)” he adds “my” (ὥστε, ἀδελφοί μου; hōste, adelphoi mou). There is no good reason why scribes would intentionally omit “my” here but not elsewhere. Thus, the longer reading is in conformity with Paul’s general style and as such seems to be scribally motivated. NA28 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  99. 1 Corinthians 14:39 tn Grk “do not forbid speaking in tongues.” The words “anyone from” are supplied for the sake of clarity.
  100. 1 Corinthians 15:1 tn Grk “Now I make known to you.”
  101. 1 Corinthians 15:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  102. 1 Corinthians 15:3 tn Grk “among (the) first things.”
  103. 1 Corinthians 15:4 tn Grk “he has been raised/is raised,” using a Greek tense that points to the present effect of the act of raising him. But in English idiom the temporal phrase “on the third day” requires a different translation of the verb.
  104. 1 Corinthians 15:5 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211). Both the Aramaic name “Cephas” and the Greek name “Peter” are related to words in each language which mean “rock.”
  105. 1 Corinthians 15:6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  106. 1 Corinthians 15:6 tn Grk “most of whom remain until now.”
  107. 1 Corinthians 15:6 tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for death when speaking of believers. This metaphorical usage by its very nature emphasizes the hope of resurrection: Believers will one day “wake up” out of death. Here the term refers to death, but “sleep” was used in the translation to emphasize the metaphorical, rhetorical usage of the term.
  108. 1 Corinthians 15:8 sn One born at the wrong time. The Greek word used here (ἔκτρωμα, ektrōma) refers to a premature birth, a miscarriage, or an aborted child. Paul uses it as a powerful figure of the unexpected, abnormal nature of his apostolic call.
  109. 1 Corinthians 15:12 tn Grk “that he has been raised from the dead.”
  110. 1 Corinthians 15:18 tn See the note on the word “asleep” in 15:6. This term is also used in v. 20.
  111. 1 Corinthians 15:21 tn Or “through a human being” (a reference to Adam).
  112. 1 Corinthians 15:21 tn Or “through a human being” (a reference to Jesus Christ).
  113. 1 Corinthians 15:23 tn Grk “then those who belong to Christ, at his coming.”
  114. 1 Corinthians 15:24 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  115. 1 Corinthians 15:24 tn Grk “then the end” or “then (is) the end.” Paul explains how the “end” relates to resurrection in vv. 25-28.
  116. 1 Corinthians 15:27 sn A quotation from Ps 8:6.
  117. 1 Corinthians 15:29 sn Many suggestions have been offered for the puzzling expression baptized for the dead. There are up to 200 different explanations for the passage; a summary is given by K. C. Thompson, “I Corinthians 15, 29 and Baptism for the Dead,” Studia Evangelica 2.1 (TU 87), 647-59. The most likely interpretation is that some Corinthians had undergone baptism to bear witness to the faith of fellow believers who had died without experiencing that rite themselves. Paul’s reference to the practice here is neither a recommendation nor a condemnation. He simply uses it as evidence from the lives of the Corinthians themselves to bolster his larger argument, begun in 15:12, that resurrection from the dead is a present reality in Christ and a future reality for them. Whatever they may have proclaimed, the Corinthians’ actions demonstrated that they had hope for a bodily resurrection.
  118. 1 Corinthians 15:31 tn Or, more literally, “I swear by the boasting in you.”
  119. 1 Corinthians 15:31 tc ‡ Although the witnesses for the shorter reading (P46 D F G Ψ 075 0243 1739 1881 M) are not as strong as for the addition of ἀδελφοί (adelphoi, “brothers”) at this juncture (א A B K P 33 81 104 365 1175 2464 lat sy co), it is difficult to find a reason why scribes would either intentionally or unintentionally drop the address here. Thus, the shorter reading is slightly preferred.
  120. 1 Corinthians 15:32 sn An allusion to Isa 22:13; 56:12.
  121. 1 Corinthians 15:33 sn A quotation from the poet Menander, Thais 218, which Paul uses in a proverbial sense.
  122. 1 Corinthians 15:37 tn Grk “and what you sow, you do not sow the body that will be, but a bare seed.”
  123. 1 Corinthians 15:39 tn Grk “all flesh is not the same flesh, but there is one (flesh) of people, but another flesh of animals and another flesh of birds and another of fish.”
  124. 1 Corinthians 15:42 tn Grk “it is sown in corruption, it is raised in incorruption.” The “it” refers to the body, as v. 44 shows.
  125. 1 Corinthians 15:45 tn Grk “living soul”; a quotation from Gen 2:7.
  126. 1 Corinthians 15:49 tc ‡ A few significant witnesses have the future indicative φορέσομεν (phoresomen, “we will bear”; B I 6 630 1881 al sa) instead of the aorist subjunctive φορέσωμεν (phoresōmen, “let us bear”; P46 א A C D F G Ψ 075 0243 33 1739 M latt bo). If the original reading is the future tense, then “we will bear” would be a guarantee that believers would be like Jesus (and unlike Adam) in the resurrection. If the aorist subjunctive is original, then “let us bear” would be a command to show forth the image of Jesus, i.e., to live as citizens of the kingdom that believers will one day inherit. The future indicative is not widespread geographically. At the same time, it fits the context well: Not only are there indicatives in this section (especially vv. 42-49), but the conjunction καί (kai) introducing the comparative καθώς (kathōs) seems best to connect to the preceding by furthering the same argument (what is, not what ought to be). For this reason, though, the future indicative could be a reading thus motivated by an early scribe. In light of the extremely weighty evidence for the aorist subjunctive, it is probably best to regard the aorist subjunctive as autographic. This connects well with v. 50, for there Paul makes a pronouncement that seems to presuppose some sort of exhortation. G. D. Fee (First Corinthians [NICNT], 795) argues for the originality of the subjunctive, stating that “it is nearly impossible to account for anyone’s having changed a clearly understandable future to the hortatory subjunctive so early and so often that it made its way into every textual history as the predominant reading.” The subjunctive makes a great deal of sense in view of the occasion of 1 Corinthians. Paul wrote to combat an over-realized eschatology in which some of the Corinthians evidently believed they were experiencing all the benefits of the resurrection body in the present, and thus that their behavior did not matter. If the subjunctive is the correct reading, it seems Paul makes two points: (1) that the resurrection is a bodily one, as distinct from an out-of-body experience, and (2) that one’s behavior in the interim does make a difference (see 15:32-34, 58).
  127. 1 Corinthians 15:50 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  128. 1 Corinthians 15:51 tn Grk “Behold.”
  129. 1 Corinthians 15:51 tc The manuscripts are grouped into four basic readings here: (1) א C 0243* 33 1739 have “we all will sleep, but we will not all be changed” (πάντες κοιμηθησόμεθα, οὐ πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα); (2) P46 Ac (F G) have “we will not all sleep, but we will not all be changed” (πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, οὐ πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα); (3) D* lat Tert Ambst Spec read “we will all rise, but we will not all be changed.” (4) The wording πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα (“we will not all sleep, but we will all be changed”) is found in B D2 Ψ 075 0243c 1881 M sy co. How shall we interpret such data? In light of the fact that Paul and his generation did in fact die, early scribes may have felt some embarrassment over the bald statement, “We will not all sleep” (πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα). This could account for the first variant. Although the second variant could be viewed as a conflation of (1) and (4) (so TCGNT 502; G. D. Fee, First Corinthians [NICNT], 796), it could also have arisen consciously, to guard against the notion that all whom Paul was addressing should regard themselves as true believers. The third variant, prominent in the Western witnesses, may have arisen to counter those who would deny the final resurrection (so TCGNT 502). In any event, since the fourth reading has the best credentials externally and best explains the rise of the others it should be adopted as the authentic wording here.tn See the note on the word “asleep” in 15:6.
  130. 1 Corinthians 15:52 tn The Greek word ῥιπή (rhipē) refers to a very rapid movement (BDAG 906 s.v.). This has traditionally been translated as “twinkling,” which implies an exceedingly fast—almost instantaneous—movement of the eyes, but this could be confusing to the modern reader since twinkling in modern English often suggests a faint, flashing light. In conjunction with the genitive ὀφθαλμοῦ (ophthalmou, “of an eye”), “blinking” is the best English equivalent (see, e.g., L&N 16.5), although it does not convey the exact speed implicit in the Greek term.
  131. 1 Corinthians 15:54 sn A quotation from Isa 25:8.
  132. 1 Corinthians 15:55 sn A quotation from Hos 13:14.
  133. 1 Corinthians 15:58 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  134. 1 Corinthians 16:1 tn Grk “as I directed the churches of Galatia, so also you yourselves do.”
  135. 1 Corinthians 16:2 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
  136. 1 Corinthians 16:2 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (thēsaurizōn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
  137. 1 Corinthians 16:2 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
  138. 1 Corinthians 16:2 tn Grk “so that collections will not be taking place.”
  139. 1 Corinthians 16:9 tn Grk “for a door has opened wide to me, great and effective.”
  140. 1 Corinthians 16:11 tn Since Paul appears to expect specific delegates here and they were most likely men, the Greek word ἀδελφοί (adelphoi) here has not been translated as “brothers and sisters.”
  141. 1 Corinthians 16:12 tn Grk “with the brothers.”
  142. 1 Corinthians 16:12 tn Grk “it was simply not the will that he come now.”
  143. 1 Corinthians 16:15 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  144. 1 Corinthians 16:15 tn Grk “firstfruits.”
  145. 1 Corinthians 16:17 tn Or “they have made up for your absence” (BDAG 70 s.v. ἀναπληρόω 3).
  146. 1 Corinthians 16:19 tn Grk “the churches of Asia”; in the NT “Asia” always refers to the Roman province of Asia. The Roman province of Asia made up about one-third of modern Asia Minor and was on the western side of it. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
  147. 1 Corinthians 16:19 sn On Aquila and Prisca see also Acts 18:2, 18, 26; Rom 16:3-4; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. Paul uses the name Prisca, while the author of Acts uses the diminutive form of the name Priscilla.
  148. 1 Corinthians 16:19 tc The plural form of this verb, ἀσπάζονται (aspazontai, “[they] greet”), is found in several good mss (B F G 075 0121 0243 33 1739 1881) as well as the Byzantine cursives. But the singular is read by an equally impressive group (א C D K P Ψ 104 2464). This part of the verse is lacking in codex A. Deciding on the basis of external evidence is quite difficult. Internally, however, the singular appears to have given rise to the plural: (1) The rest of the greetings in this verse are in the plural; this one was probably made plural by some scribes for purposes of assimilation; and, more significantly, (2) since both Aquila and Prisca are mentioned as the ones who send the greeting, the plural is more natural. The singular is, of course, not impossible Greek; indeed, a singular verb with a compound subject is used with some frequency in the NT (cf. Matt 13:55; Mark 8:27; 14:1; John 2:2; 3:22; 4:36, 53; Acts 5:29; 16:31; 1 Tim 6:4). This is especially common when “Jesus and his disciples” is the subject. What is significant is that when such a construction is found the emphasis is placed on the first-named person (in this case, Aquila). Normally when these two are mentioned in the NT, Priscilla is mentioned first (Acts 18:18, 26; Rom 16:3; 2 Tim 4:19). Only here and in Acts 18:2 (the first mention of them) is Aquila mentioned before Priscilla. Many suggest that Priscilla is listed first due to prominence. Though that is possible, both the mention of Aquila first here and the singular verb give him special prominence (cf. ExSyn 401-2). What such prominence means in each instance is difficult to assess. Nevertheless, here is a Pauline instance in which Aquila is given prominence. Too much can be made of the word order argument in either direction.
  149. 1 Corinthians 16:20 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  150. 1 Corinthians 16:22 tn The Greek text has μαράνα θά (marana tha). These Aramaic words can also be read as maran atha, translated “Our Lord has come!”
  151. 1 Corinthians 16:24 tc Although the majority of mss (א A C D Ψ 075 M lat bo) conclude this letter with ἀμήν (amēn, “amen”), such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Although far fewer witnesses lack the valedictory particle (B F 0121 0243 33 81 630 1739* 1881 sa), their collective testimony is difficult to explain if the omission is not authentic.
  152. 2 Corinthians 1:1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
  153. 2 Corinthians 1:1 tn Or “are throughout Achaia.”
  154. 2 Corinthians 1:2 tn Grk “Grace to you and peace.”
  155. 2 Corinthians 1:3 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (eulogētos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response. When considered as a whole, although a decision is difficult, the general Pauline style of beginning with statements and moving to obligations argues for the indicative. Cf. also Eph 1:3; 1 Pet 1:3.
  156. 2 Corinthians 1:4 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (thlipsis) refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).
  157. 2 Corinthians 1:4 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”
  158. 2 Corinthians 1:5 tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, pathēma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, thlipsis) in v. 4.
  159. 2 Corinthians 1:5 tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.
  160. 2 Corinthians 1:5 tn Traditionally, “abound” (here and throughout this section).
  161. 2 Corinthians 1:5 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse.
  162. 2 Corinthians 1:6 tn Or “are troubled.”
  163. 2 Corinthians 1:7 tn Grk “as you are sharers in.”
  164. 2 Corinthians 1:7 tn Grk “will be sharers in.”
  165. 2 Corinthians 1:8 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelphoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
  166. 2 Corinthians 1:8 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia. The Roman province of Asia made up about one-third of modern Asia Minor and was on the western side of it. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
  167. 2 Corinthians 1:9 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).
  168. 2 Corinthians 1:9 tn Or “might not put confidence in ourselves.”
  169. 2 Corinthians 1:10 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation.
  170. 2 Corinthians 1:10 tn Grk “deliver us, on whom we have set our hope.”
  171. 2 Corinthians 1:10 tc Several significant witnesses, especially Alexandrian (P46 B D* 0121 0243 1739 1881 Did), lack ὅτι (hoti, “that”) here, while others, most notably Western (D1 F G 104 630 1505 ar b syh Or Ambst), lack ἔτι (eti, “yet”). Most mss, including significant Alexandrians (א A C D2 Ψ 33 M f t vg), have the full expression ὅτι καὶ ἔτι (hoti kai eti). Although the predominantly Alexandrian reading has much to commend it, the fact that either ὅτι or ἔτι has been dropped, while the καί has been retained, suggests that the initial text had ὅτι καὶ ἔτι, and that either particle dropped out intentionally for stylistic reasons. (F and G have the order καί ὅτι, suggesting that in their archetype the ἔτι was unintentionally dropped due to homoioteleuton.) If, however, ὅτι is not authentic, v. 10b should be translated “We have set our hope on him, and he will deliver us again.” Overall, a decision is difficult, but preference should be given to ὅτι καὶ ἔτι.
  172. 2 Corinthians 1:11 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.
  173. 2 Corinthians 1:12 tn Or “for boasting.”
  174. 2 Corinthians 1:12 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (hagiotēti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (haplotēti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In majuscule script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G M lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (hagiotēs) is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praotēti, “gentleness”) and σπλάγχνοις (splanchnois, “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (P46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of mss provides excellent evidence for authenticity, but because of the internal evidence listed above, ἁπλότητι is to be preferred, albeit only slightly.tn Or “sincerity.” The two terms translated “pure motives” (ἁπλότης, haplotēs) and “sincerity” (εἰλικρίνεια, eilikrineia) are close synonyms.
  175. 2 Corinthians 1:12 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”
  176. 2 Corinthians 1:12 tn Or “not by worldly wisdom.”
  177. 2 Corinthians 1:12 tn Or “and especially.”
  178. 2 Corinthians 1:13 tn Grk “than the things.”
  179. 2 Corinthians 1:13 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”
  180. 2 Corinthians 1:14 tn Grk “that we are your boast even as you are our boast.”
  181. 2 Corinthians 1:14 tc ‡ On the wording “the Lord Jesus” (τοῦ κυρίου ᾿Ιησοῦ, tou kuriou Iēsou) there is some variation in the extant witnesses: ἡμῶν (hēmōn, “our”) is found after κυρίου in several significant witnesses (א B F G P 0121 0243 6 33 81 1739 1881 2464 al lat co); the pronoun is lacking from P46vid A C D Ψ M. Although in Paul “our Lord Jesus Christ” is a common expression, “our Lord Jesus” is relatively infrequent (cf., e.g., Rom 16:20; 2 Cor 1:14; 1 Thess 2:19; 3:11, 13; 2 Thess 1:8, 12). “The Lord Jesus” occurs about as often as “our Lord Jesus” (cf. 1 Cor 11:23; 16:23; 2 Cor 4:14; 11:31; Eph 1:15; 1 Thess 4:2; 2 Thess 1:7; Phlm 5). Thus, on balance, since scribes would tend to expand on the text, it is probably best to consider the shorter reading as authentic. NA28 places the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
  182. 2 Corinthians 1:15 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).
  183. 2 Corinthians 1:16 tn Grk “come again.”
  184. 2 Corinthians 1:17 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
  185. 2 Corinthians 1:17 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
  186. 2 Corinthians 1:17 tn Grk “according to the flesh.”
  187. 2 Corinthians 1:17 tn Grk “so that with me there should be.”
  188. 2 Corinthians 1:19 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).
  189. 2 Corinthians 1:21 tn Or “strengthens.”
  190. 2 Corinthians 1:21 tn Grk “But he who establishes us together with you in Christ and anointed us is God.”
  191. 2 Corinthians 1:22 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”sn Down payment. The Greek word ἀρραβών (arrabōn) denotes the first payment or first installment of money or goods which serves as a guarantee or pledge for the completion of the transaction. In the NT the term is used only figuratively of the Holy Spirit as the down payment of the blessings promised by God (it occurs later in 2 Cor 5:5, and also in Eph 1:14). In the “already—not yet” scheme of the NT the possession of the Spirit now by believers (“already”) can be viewed as a guarantee that God will give them the balance of the promised blessings in the future (“not yet”).
  192. 2 Corinthians 1:23 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).
  193. 2 Corinthians 1:23 tn Here φειδόμενος (pheidomenos) has been translated as a telic participle.
  194. 2 Corinthians 1:23 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.
  195. 2 Corinthians 1:24 tn Or “because you stand firm in the faith.”
  196. 2 Corinthians 2:1 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 M lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (P46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.
  197. 2 Corinthians 2:1 tn Or “I decided this for myself.”
  198. 2 Corinthians 2:1 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”sn Paul was not speaking absolutely about not making another visit, but meant he did not want to come to the Corinthians again until the conflict he mentioned in 2 Cor 2:4-11 was settled.
  199. 2 Corinthians 2:2 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”
  200. 2 Corinthians 2:3 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
  201. 2 Corinthians 2:3 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
  202. 2 Corinthians 2:4 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
  203. 2 Corinthians 2:5 tn Or “(not to say too much)”; Grk “(not to burden you [with words]).”
  204. 2 Corinthians 2:7 tn Grk “so that on the other hand.”
  205. 2 Corinthians 2:7 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
  206. 2 Corinthians 2:7 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.
  207. 2 Corinthians 2:8 tn Or “I urge you to show that your love for him is real.”
  208. 2 Corinthians 2:9 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).
  209. 2 Corinthians 2:9 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).
  210. 2 Corinthians 2:11 tn Or “be taken advantage of.”
  211. 2 Corinthians 2:12 sn Troas was a city and region in the northwest corner of Asia Minor.
  212. 2 Corinthians 2:12 tn This has been translated as a concessive participle (“even though”). The passive construction (“a door of opportunity had been opened for me by the Lord”) has been converted to an active one in the translation for clarity.
  213. 2 Corinthians 2:12 tn Grk “a door”; the phrase ἀνοίγω θύραν (anoigō thuran, “to open a door”) is an idiom meaning “to make possible some opportunity” (L&N 71.9).
  214. 2 Corinthians 2:13 tn Or “I had no peace of mind.”
  215. 2 Corinthians 2:13 tn Or “I took my leave of them.”
  216. 2 Corinthians 2:13 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exēlthon) is taken ingressively.
  217. 2 Corinthians 2:14 tn Or “who always causes us to triumph.”
  218. 2 Corinthians 2:14 tn Or “in the Messiah.”
  219. 2 Corinthians 2:14 tn Or “who reveals.”
  220. 2 Corinthians 2:16 tn The same Greek word (ὀσμή, osmē) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).
  221. 2 Corinthians 2:16 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.
  222. 2 Corinthians 2:17 tn The participle καπηλεύοντες (kapēleuontes) refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed—“to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.
  223. 2 Corinthians 2:17 tn Or “in the presence of.”
  224. 2 Corinthians 2:17 tn Or “persons of pure motives.”
  225. 2 Corinthians 3:1 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”
  226. 2 Corinthians 3:2 tn That is, “letter of recommendation.”
  227. 2 Corinthians 3:3 tn Or “making plain.”
  228. 2 Corinthians 3:3 tn Grk “cared for by us,” an expression that could refer either to the writing or the delivery of the letter (BDAG 229 s.v. διακονέω 1). Since the following phrase refers to the writing of the letter, and since the previous verse speaks of this “letter” being “written on our [Paul’s and his companions’] hearts” it is more probable that the phrase “cared for by us” refers to the delivery of the letter (in the person of Paul and his companions).
  229. 2 Corinthians 3:3 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11.
  230. 2 Corinthians 3:5 tn Or “competent.”
  231. 2 Corinthians 3:5 tn Or “competence.”
  232. 2 Corinthians 3:6 tn Or “competent.”
  233. 2 Corinthians 3:6 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.
  234. 2 Corinthians 3:7 tn Grk “on stones,” but since this is clearly an allusion to the tablets of the Decalogue (see 2 Cor 3:3) the word “tablets” was supplied in the translation to make the connection clear.
  235. 2 Corinthians 3:7 tn Grk “so that the sons of Israel.”
  236. 2 Corinthians 3:7 sn The glory of his face. When Moses came down from Mt. Sinai with the tablets of the Decalogue, the people were afraid to approach him because his face was so radiant (Exod 34:29-30).
  237. 2 Corinthians 3:7 tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity.
  238. 2 Corinthians 3:7 tn Or “which was transitory.” Traditionally this phrase is translated as “which was fading away.” The verb καταργέω in the corpus Paulinum uniformly has the meaning “to render inoperative, ineffective”; the same nuance is appropriate here. The glory of Moses’ face was rendered ineffective by the veil Moses wore. For discussion of the meaning of this verb in this context, see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel (WUNT 81), 301-13. A similar translation has been adopted in the two other occurrences of the verb in this paragraph in vv. 11 and 13.
  239. 2 Corinthians 3:8 tn Grk “how will not rather the ministry of the Spirit be with glory?”
  240. 2 Corinthians 3:9 tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”
  241. 2 Corinthians 3:9 tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”
  242. 2 Corinthians 3:9 tn Traditionally, “abound.”
  243. 2 Corinthians 3:10 tn Grk “in this case.”
  244. 2 Corinthians 3:10 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.
  245. 2 Corinthians 3:11 tn Or “what was fading away.” See note on “which was made ineffective” in v. 7.
  246. 2 Corinthians 3:11 tn Or “through” (διά, dia).
  247. 2 Corinthians 3:11 tn Or “what is permanent.”
  248. 2 Corinthians 3:12 tn Or “we employ great openness of speech.”
  249. 2 Corinthians 3:13 tn Grk “the sons of Israel.”
  250. 2 Corinthians 3:13 tn Or “from gazing intently.”
  251. 2 Corinthians 3:13 tn Or “end.” The word τέλος (telos) can mean both “a point of time marking the end of a duration, end, termination, cessation” and “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome” (see BDAG 998-999 s.v.). The translation accepts the interpretation that Moses covered the glory of his face with the veil to prevent Israel from being judged by the glory of God (see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel [WUNT 81], 347-62); in this case the latter meaning for τέλος is more appropriate.
  252. 2 Corinthians 3:13 tn Or “was fading away”; Grk “on the result of what was made ineffective.” The referent (glory) has been specified in the translation for clarity. See note on “which was made ineffective” in v. 7.
  253. 2 Corinthians 3:14 tn Grk “their minds were hardened.”
  254. 2 Corinthians 3:14 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.
  255. 2 Corinthians 3:14 tn Or “only in Christ is it eliminated.”
  256. 2 Corinthians 3:15 tn Grk “their heart.”
  257. 2 Corinthians 3:16 tn Or perhaps “when(ever) he turns,” referring to Moses.
  258. 2 Corinthians 3:16 sn An allusion to Exod 34:34. The entire verse may refer to Moses, viewing him as a type portraying the Jewish convert to Christianity in Paul’s day.
  259. 2 Corinthians 3:17 tn Grk “where the Spirit of the Lord is”; the word “present” is supplied to specify that the presence of the Lord’s Spirit is emphasized rather than the mere existence of the Lord’s Spirit.
  260. 2 Corinthians 3:18 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”
  261. 2 Corinthians 3:18 tn Grk “from glory to glory.”
  262. 2 Corinthians 3:18 tn Grk “just as from.”
  263. 2 Corinthians 3:18 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumatos) has been translated as a genitive of apposition.
  264. 2 Corinthians 4:1 tn Grk “just as we have been shown mercy”; ἠλεήθημεν (ēleēthēmen) has been translated as a “divine passive” which is a circumlocution for God as the active agent. For clarity this was converted to an active construction with God as subject in the translation.
  265. 2 Corinthians 4:1 tn Or “we do not lose heart.”
  266. 2 Corinthians 4:2 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).
  267. 2 Corinthians 4:2 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aischunēs) has been translated as an attributive genitive.
  268. 2 Corinthians 4:2 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).
  269. 2 Corinthians 4:2 tn Or “craftiness.”
  270. 2 Corinthians 4:4 tn Or “of unbelievers.”
  271. 2 Corinthians 4:4 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxēs) has been translated as an attributive genitive.
  272. 2 Corinthians 4:4 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).
  273. 2 Corinthians 4:5 tn Or “preach.”
  274. 2 Corinthians 4:5 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). One good translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος) in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force. Also, many slaves in the Roman world became slaves through Rome’s subjugation of conquered nations, kidnapping, or by being born into slave households.
  275. 2 Corinthians 4:6 sn An allusion to Gen 1:3; see also Isa 9:2.
  276. 2 Corinthians 4:6 tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxēs) has been translated as an attributive genitive.
  277. 2 Corinthians 4:6 tc ‡ Most witnesses, including several early and significant ones (P46 א C H Ψ 0209 1739c M sy), read ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Iēsou Christou, “Jesus Christ”), while other significant witnesses, especially of the Western text (D F G 0243 630 1739* 1881 lat Ambst), have Χριστοῦ ᾿Ιησοῦ. The reading with just Χριστοῦ is found in A B 33 sa Tert Or Ath Chr. Even though the witnesses for the shorter reading are not numerous, they are weighty. And in light of the natural scribal proclivity to fill out the text, particularly with reference to divine names, as well as the discrepancy among the witnesses as to the order of the names, the simple reading Χριστοῦ seems to be the best candidate for authenticity. NA28 reads ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ with ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  278. 2 Corinthians 4:7 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunameōs) has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).
  279. 2 Corinthians 4:8 tn Grk “we are hard pressed [by crowds] on every side.”
  280. 2 Corinthians 4:8 tn Or “at a loss.”
  281. 2 Corinthians 4:9 tn Or “forsaken.”
  282. 2 Corinthians 4:9 tn Or “badly hurt.” It is possible to interpret καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) here as “badly hurt”: “[we are] badly hurt, but not destroyed” (L&N 20.21).
  283. 2 Corinthians 4:10 tn The first clause of 2 Cor 4:10 is elliptical and apparently refers to the fact that Paul was constantly in danger of dying in the same way Jesus died (by violence at least). According to L&N 23.99 it could be translated, “at all times we live in the constant threat of being killed as Jesus was.”
  284. 2 Corinthians 4:10 tn Or “may also be revealed.”
  285. 2 Corinthians 4:11 tn Or “may also be revealed.”
  286. 2 Corinthians 4:11 tn Grk “mortal flesh.”
  287. 2 Corinthians 4:12 tn Or “So then.”
  288. 2 Corinthians 4:12 tn Grk “death is at work in us, but life in you”; the phrase “is at work in” is repeated in the translation for clarity.
  289. 2 Corinthians 4:13 tn Grk “spirit of faith according to.”
  290. 2 Corinthians 4:13 sn A quotation from Ps 116:10.
  291. 2 Corinthians 4:14 tn Grk “speak, because.” A new sentence was started here in the translation, with the words “We do so” supplied to preserve the connection with the preceding statement.
  292. 2 Corinthians 4:14 tc ‡ Several significant witnesses (א C D F G Ψ 1881), as well as the Byzantine text, add κύριον (kurion) here, changing the reading to “the Lord Jesus.” Although the external evidence in favor of the shorter reading is slim, the witnesses are significant, early, and diverse (P46 B [0243 33] 629 [630] 1175* [1739] r sa). Very likely scribes with pietistic motives added the word κύριον, as they were prone to do, thus compounding this title for the Lord.
  293. 2 Corinthians 4:15 tn Or “that is abounding to.”
  294. 2 Corinthians 4:15 tn Or “to abound.”
  295. 2 Corinthians 4:16 tn Or “do not lose heart.”
  296. 2 Corinthians 4:16 tn Grk “our outer man.”
  297. 2 Corinthians 4:16 tn Grk “our inner [man].”
  298. 2 Corinthians 4:17 tn Grk “momentary lightness of affliction.”
  299. 2 Corinthians 5:1 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.
  300. 2 Corinthians 5:1 tn Or “destroyed.”
  301. 2 Corinthians 5:2 tn Or “dwelling place.”
  302. 2 Corinthians 5:2 tn Or “to be clothed with.”
  303. 2 Corinthians 5:3 tc ‡ Some mss read “taken off” (ἐκδυσάμενοι, ekdusamenoi) instead of “put on” (ἐνδυσάμενοι, endusamenoi). This alternative reading would change the emphasis of the verse from putting on “our heavenly house” to taking off “our earthly house” (see the following note regarding the specification of the referent). The difference between the two readings is one letter (ν or κ), either of which may be mistaken for the other especially when written in majuscule script. ἐνδυσάμενοι enjoys strong support from the Alexandrian text (P46 א B C 33 1739 1881), Byzantine witnesses, versions (lat sy co), and Clement of Alexandria. The Western text is the only text-form to differ: D*,c reads ἐκδυσάμενοι, as does ar fc Mcion Tert Spec; F and G read εκλ for εκδ which indirectly aligns them with D (and was surely due to confusion of letters in majuscule script). Thus “put on” has the oldest and best external attestation by far. Internal evidence also favors this reading. At first glance, it may seem that “after we have put on our heavenly house we will not be found naked” is an obvious statement; the scribe of D may have thought so and changed the participle. But v. 3 seems parenthetical (so A. Plummer, Second Corinthians [ICC], 147), and the idea that “we do not want to be unclothed but clothed” is repeated in v. 4 with an explanatory “for.” This concept also shows up in v. 2 with the phrase “we desire to put on.” So the context can be construed to argue for “put on” as the reading of the initial text. B. M. Metzger argues against the reading of NA28, stating that ἐκδυσάμενοι is “an early alteration to avoid apparent tautology” (TCGNT 511; so also Plummer, 148). In addition, the reading ἐνδυσάμενοι fits the Pauline pattern of equivalence between apodosis and protasis that is found often enough in his conditional clauses. Thus, “put on” has the mark of authenticity and should be considered autographic.
  304. 2 Corinthians 5:3 tn Grk “it”; the referent (the “heavenly dwelling” of the previous verse) has been specified in the translation for clarity.
  305. 2 Corinthians 5:4 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.
  306. 2 Corinthians 5:4 tn Or “we are burdened.”
  307. 2 Corinthians 5:5 tn Grk “for this very thing.”
  308. 2 Corinthians 5:5 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).
  309. 2 Corinthians 5:6 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).
  310. 2 Corinthians 5:7 tn Grk “we walk.”
  311. 2 Corinthians 5:8 tn Or “be absent.”
  312. 2 Corinthians 5:9 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).
  313. 2 Corinthians 5:9 tn Grk “to be pleasing to him.”
  314. 2 Corinthians 5:10 sn The judgment seat (βῆμα, bēma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.
  315. 2 Corinthians 5:10 tn Or “whether good or bad.”
  316. 2 Corinthians 5:11 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”
  317. 2 Corinthians 5:11 tn The present tense of πείθομεν (peithomen) has been translated as a conative present.
  318. 2 Corinthians 5:11 tn Grk “men,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).
  319. 2 Corinthians 5:11 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”
  320. 2 Corinthians 5:12 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.
  321. 2 Corinthians 5:12 tn Or “to boast about us.”
  322. 2 Corinthians 5:12 tn Or “who boast.”
  323. 2 Corinthians 5:12 tn Or “in what is seen.”
  324. 2 Corinthians 5:14 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ (hē agapē tou Christou, “the love of Christ”) could be translated as either objective genitive (“our love for Christ”) or subjective genitive (“Christ’s love for us”). Either is grammatically possible, but with the reference to Christ’s death for all in the following clauses, a subjective genitive (“Christ’s love for us”) is more likely.
  325. 2 Corinthians 5:14 tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
  326. 2 Corinthians 5:15 tn Or “but for him who died and was raised for them.”
  327. 2 Corinthians 5:16 tn Grk “we know.”
  328. 2 Corinthians 5:16 tn Grk “no one according to the flesh.”
  329. 2 Corinthians 5:16 tn Grk “we have known Christ according to the flesh.”
  330. 2 Corinthians 5:17 tn Grk “old things have passed away.”
  331. 2 Corinthians 5:17 tc Most mss have the words τὰ πάντα (ta panta, “all things”; cf. KJV “behold, all things are become new”), some after καίνα (kaina, “new”; D2 K L P Ψ 104 326 945 2464 pm) and others before it (6 33 81 614 630 1241 1505 1881 pm). The reading without τὰ πάντα, however, has excellent support from both the Western and Alexandrian text-forms (P46 א B C D* F G 048 0243 365 629 1175 1739 co), and the different word order of the phrase which includes it (“all things new” or “new all things”) in the ms tradition indicates its secondary character. This secondary addition may have taken place because of assimilation to τὰ δὲ πάντα (ta de panta, “and all [these] things”) that begins the following verse.
  332. 2 Corinthians 5:17 tn Grk “new things have come [about].”
  333. 2 Corinthians 5:19 tn Or “he has entrusted to us.”
  334. 2 Corinthians 5:20 tn Or “as though God were begging.”
  335. 2 Corinthians 5:20 tn Or “we beg you.”
  336. 2 Corinthians 5:21 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  337. 2 Corinthians 5:21 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.
  338. 2 Corinthians 5:21 sn That is, “in Christ.”
  339. 2 Corinthians 6:1 tn Or “receive the grace of God uselessly.”
  340. 2 Corinthians 6:2 sn A quotation from Isa 49:8.
  341. 2 Corinthians 6:3 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
  342. 2 Corinthians 6:3 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).
  343. 2 Corinthians 6:4 tn Or “ministers.”
  344. 2 Corinthians 6:4 tn Or “we have commended ourselves by all things.”
  345. 2 Corinthians 6:4 tn Or “in trouble and suffering.”
  346. 2 Corinthians 6:5 tn Or “rebellions” (uprisings in open defiance of civil authority).
  347. 2 Corinthians 6:5 tn Usually κόποις (kopois) has been translated as “labors” or “hard work,” but see Matt 26:10 where it means “trouble”; “distress” (L&N 22.7). In this context with so many other terms denoting suffering and difficulty, such a meaning is preferable.
  348. 2 Corinthians 6:6 tn Or “by holiness of spirit.”
  349. 2 Corinthians 6:6 tn Or “sincere.”
  350. 2 Corinthians 6:7 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alētheias) as an attributive genitive (“truthful word”).
  351. 2 Corinthians 6:7 tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.
  352. 2 Corinthians 6:7 tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).
  353. 2 Corinthians 6:8 tn Or “regarded as deceivers.”
  354. 2 Corinthians 6:9 tn Grk “disciplined,” but in this context probably a reference to scourging prior to execution (yet the execution is not carried out).
  355. 2 Corinthians 6:11 tn Grk “our mouth has been open to you,” an idiom for openness in communication.
  356. 2 Corinthians 6:12 tn Grk “You are not restricted by us.”
  357. 2 Corinthians 6:13 tn The word “my” is not in the Greek text but is implied.
  358. 2 Corinthians 6:13 tn The words “to us” are not in the Greek text but are implied.
  359. 2 Corinthians 6:14 tn Or “Do not be mismatched.”
  360. 2 Corinthians 6:15 sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.
  361. 2 Corinthians 6:16 tc Most witnesses, including some significant ones (P46 א2 C D2 F G Ψ 0209 M lat sy Tert), read ὑμεῖςἐστε (humeiseste, “you are”) instead of ἡμεῖςἐσμεν (hēmeisesmen, “we are”) here, but several other early and significant mss (א* B D* L P 0243 6 33 81 326 365 1175 1739 1881 2464 co Cl Or) have ἡμεῖςἐσμεν. The external evidence is somewhat in favor of the first person pronoun and verb; the internal evidence weighs in even stronger. In light of the parallel in 1 Cor 3:16, where Paul uses ἐστε (“you are the temple of God”), as well as the surrounding context here in which the second person verb or pronoun is used in vv. 14, 17, and 18, the second person reading seems obviously motivated. The first person reading can explain the rise of the other reading, but the reverse is not as easily done. Consequently, the first person reading of ἡμεῖςἐσμεν has all the credentials of authenticity.
  362. 2 Corinthians 6:16 tn Or “live among them,” “live with them.” sn I will live in them. The OT text that lies behind this passage (Lev 26:11-12) speaks of God dwelling in the midst of his people. The Greek preposition en in the phrase en autois (“in them”) can also have that meaning (“among” or “with”). However, Paul appears to be extending the imagery here to involve God (as the Spirit) dwelling in his people, since he calls believers “the temple of the living God” in the previous clause, imagery he uses elsewhere in his writings (1 Cor 3:16; Eph 2:21-22).
  363. 2 Corinthians 6:16 sn A quotation from Lev 26:12; also similar to Jer 32:38; Ezek 37:27.
  364. 2 Corinthians 6:17 sn A quotation from Isa 52:11.
  365. 2 Corinthians 6:17 tn Or “will receive.”
  366. 2 Corinthians 6:17 sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.
  367. 2 Corinthians 6:18 sn A paraphrased quotation from 2 Sam 7:14 and Isa 43:6.
  368. 2 Corinthians 6:18 tn Traditionally, “the Lord Almighty.” BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…κύριος π. (oft. LXX) 2 Cor 6:18.”
  369. 2 Corinthians 7:1 tn Or “purify ourselves.”
  370. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “from every defilement of the flesh.”
  371. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.
  372. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “in the fear of God.”
  373. 2 Corinthians 7:2 tn The phrase “in your hearts” is not in the Greek text, but is implied.
  374. 2 Corinthians 7:2 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23.
  375. 2 Corinthians 7:2 tn Or “we have taken advantage of no one.”
  376. 2 Corinthians 7:3 sn See 2 Cor 1:4-7.
  377. 2 Corinthians 7:3 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
  378. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “great is my boasting.”
  379. 2 Corinthians 7:4 tn Or “comfort.”
  380. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.
  381. 2 Corinthians 7:5 tn Grk “our flesh.”
  382. 2 Corinthians 7:6 tn Or “comforts,” “consoles.”
  383. 2 Corinthians 7:6 tn Or “comforted,” “consoled.”
  384. 2 Corinthians 7:7 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
  385. 2 Corinthians 7:7 tn Or “comfort,” “consolation.”
  386. 2 Corinthians 7:7 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
  387. 2 Corinthians 7:7 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
  388. 2 Corinthians 7:7 tn Or “your zeal.”
  389. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “if I grieved you.”
  390. 2 Corinthians 7:8 sn My letter. Paul is referring to the “severe” letter mentioned in 2 Cor 2:4.
  391. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “I do not regret”; direct objects in Greek must often be supplied from the context. Here one could simply supply “it,” but since Paul is referring to the effects of his previous letter, clarity is improved if “having written it” is supplied.
  392. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “I did regret”; the direct object “it” must be supplied from the context.
  393. 2 Corinthians 7:8 tc A few significant mss (P46c B D* it sa) lack γάρ (gar, “for”), while the majority of witnesses have it (א C D1 F G Ψ 0243 33 1739 1881 M sy bo). Even though P46* omits γάρ, it has the same sense (viz., a subordinate clause) because it reads the participle βλέπων (blepōn, “seeing”; the Vulgate does the same). A decision is difficult because although the overwhelming external evidence is on the side of the conjunction, the lack of γάρ is a significantly harder reading, for the whole clause is something of an anacoluthon. Without the conjunction, the sentence reads more harshly. This would fit with Paul’s “vehemence of spirit” (A. T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament, 435) that is found especially in 2 Corinthians and Galatians. However, the mss that omit the conjunction are prone to such tendencies at times. In this instance, the conjunction should probably stand.
  394. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “my letter grieved you.”
  395. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).
  396. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata theon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.
  397. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “so that you did not suffer loss.”
  398. 2 Corinthians 7:11 tn Grk “this very thing, to be grieved.”
  399. 2 Corinthians 7:11 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.
  400. 2 Corinthians 7:11 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.
  401. 2 Corinthians 7:11 tn Or “what zeal.”
  402. 2 Corinthians 7:11 sn That is, punishment for the offender.
  403. 2 Corinthians 7:12 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”
  404. 2 Corinthians 7:13 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
  405. 2 Corinthians 7:14 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.
  406. 2 Corinthians 7:14 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”
  407. 2 Corinthians 7:14 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.
  408. 2 Corinthians 7:15 tn Or “is all the more.”
  409. 2 Corinthians 8:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.
  410. 2 Corinthians 8:2 tn Or “riches.”
  411. 2 Corinthians 8:3 tn Or “spontaneously.”
  412. 2 Corinthians 8:4 tn Or “of ministering to.”
  413. 2 Corinthians 8:6 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.
  414. 2 Corinthians 8:6 tn Or “we exhorted.”
  415. 2 Corinthians 8:6 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
  416. 2 Corinthians 8:6 tn Grk “this grace.”
  417. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “as you abound.”
  418. 2 Corinthians 8:7 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] M lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex humōn en hēmin agapē]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex hēmōn en humin agapē) is found, however, in excellent and early witnesses (P46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
  419. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “you abound.”
  420. 2 Corinthians 8:7 tn Grk “this grace.”
  421. 2 Corinthians 8:8 tn Grk “by means of the eagerness of others.”
  422. 2 Corinthians 8:9 tn Or “generosity.”
  423. 2 Corinthians 8:10 tn Grk “who.”
  424. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “and now also complete the doing.”
  425. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
  426. 2 Corinthians 8:11 tn Grk “complete from what you have.”
  427. 2 Corinthians 8:12 tn The words “the gift itself” are not in the Greek text but are implied. Translators often supply an English phrase like “it is” (NASB) but in the context, Paul is clearly referring to the collection Titus was to oversee (2 Cor 8:4-7). Therefore there is no reason not to specify the referent (the gift) more narrowly for clarity.
  428. 2 Corinthians 8:14 tn Or “their lack.”
  429. 2 Corinthians 8:15 tn The word “gathered” is not in the Greek text, but is implied (so also for the second occurrence of the word later in the verse).
  430. 2 Corinthians 8:15 sn A quotation from Exod 16:18.
  431. 2 Corinthians 8:16 tn Or “eagerness.”
  432. 2 Corinthians 8:17 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.
  433. 2 Corinthians 8:17 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  434. 2 Corinthians 8:17 tn Or “of his own free will.”
  435. 2 Corinthians 8:18 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  436. 2 Corinthians 8:18 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
  437. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
  438. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
  439. 2 Corinthians 8:19 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
  440. 2 Corinthians 8:19 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).
  441. 2 Corinthians 8:20 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.
  442. 2 Corinthians 8:21 sn An allusion to Prov 3:4.
  443. 2 Corinthians 8:22 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  444. 2 Corinthians 8:23 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite huper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”
  445. 2 Corinthians 8:23 tn Grk “apostles.”
  446. 2 Corinthians 8:24 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and significant ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 M lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (endeixasthe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).
  447. 2 Corinthians 8:24 tn Or “our boasting about you.”
  448. 2 Corinthians 9:1 tn Or “it is superfluous.”
  449. 2 Corinthians 9:1 tn Or “this ministry,” “this contribution.”
  450. 2 Corinthians 9:2 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
  451. 2 Corinthians 9:2 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
  452. 2 Corinthians 9:2 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
  453. 2 Corinthians 9:2 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
  454. 2 Corinthians 9:2 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).
  455. 2 Corinthians 9:3 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  456. 2 Corinthians 9:3 tn That is, ready with the collection for the saints.
  457. 2 Corinthians 9:4 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”
  458. 2 Corinthians 9:4 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.
  459. 2 Corinthians 9:5 tn Grk “the blessing.”
  460. 2 Corinthians 9:5 tn Grk “a blessing.”
  461. 2 Corinthians 9:5 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.
  462. 2 Corinthians 9:6 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse.
  463. 2 Corinthians 9:7 tn Or “must do.” The words “of you” and “should give” are not in the Greek text, which literally reads, “Each one just as he has decided in his heart.” The missing words are an ellipsis; these or similar phrases must be supplied for the English reader.
  464. 2 Corinthians 9:7 tn Or “in his mind.”
  465. 2 Corinthians 9:7 tn Or “not from regret”; Grk “not out of grief.”
  466. 2 Corinthians 9:7 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.”
  467. 2 Corinthians 9:8 tn Or “abound.”
  468. 2 Corinthians 9:8 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).
  469. 2 Corinthians 9:8 tn Or “abound.”
  470. 2 Corinthians 9:9 sn He in the quotation refers to the righteous person.
  471. 2 Corinthians 9:9 sn A quotation from Ps 112:9.
  472. 2 Corinthians 9:10 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
  473. 2 Corinthians 9:11 tn Grk “in every way for every generosity,” or “he will always make you rich enough to be generous at all times” (L&N 57.29).
  474. 2 Corinthians 9:12 tn Or “not only supplying.”
  475. 2 Corinthians 9:13 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).
  476. 2 Corinthians 9:13 tn Or “ministry.”
  477. 2 Corinthians 9:13 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”
  478. 2 Corinthians 9:14 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.
  479. 2 Corinthians 9:15 tn “Let us thank God for his gift which cannot be described with words” (L&N 33.202).
  480. 2 Corinthians 10:1 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
  481. 2 Corinthians 10:1 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
  482. 2 Corinthians 10:1 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prautēs and epieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
  483. 2 Corinthians 10:1 tn Or “who lack confidence.”
  484. 2 Corinthians 10:1 tn Or “when face-to-face with.”
  485. 2 Corinthians 10:1 tn Or “but bold.”
  486. 2 Corinthians 10:2 tn Grk “consider us as walking.”
  487. 2 Corinthians 10:2 tn Grk “according to the flesh.”
  488. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “we walk.”
  489. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “in the flesh.”
  490. 2 Corinthians 10:3 tn Grk “according to the flesh.”
  491. 2 Corinthians 10:4 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.
  492. 2 Corinthians 10:4 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”
  493. 2 Corinthians 10:4 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ochurōma) is used only here in the NT.
  494. 2 Corinthians 10:4 tn Or “speculations.”
  495. 2 Corinthians 10:5 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).
  496. 2 Corinthians 10:5 tn Grk “to the obedience of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”
  497. 2 Corinthians 10:6 tn Or “punish all disobedience.”
  498. 2 Corinthians 10:7 tn The phrase is close to a recognized idiom for judging based on outward appearances (L&N 30.120). Some translators see a distinction, however, and translate 2 Cor 10:7a as “Look at what is in front of your eyes,” that is, the obvious facts of the case (so NRSV).
  499. 2 Corinthians 10:8 tn The word “us” is not in the Greek text but is supplied. Indirect objects in Greek were often omitted when clear from the context, and must be supplied for the modern English reader.
  500. 2 Corinthians 10:8 tn Grk “I will not be put to shame,” “I will not be ashamed.” The words “of doing so” are supplied to clarify for the reader that Paul will not be ashamed of boasting somewhat more about the authority the Lord gave him (beginning of v. 8).
  501. 2 Corinthians 10:10 tn Or “unimpressive.”
  502. 2 Corinthians 10:10 tn Or “is contemptible”; Grk “is despised.”
  503. 2 Corinthians 10:11 tn Grk “what we are in word.”
  504. 2 Corinthians 10:12 tn Or “they are unintelligent.”
  505. 2 Corinthians 10:13 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (eis ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
  506. 2 Corinthians 10:13 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.
  507. 2 Corinthians 10:13 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.
  508. 2 Corinthians 10:14 tn Grk “with the gospel of Christ,” but since Χριστοῦ (Christou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “with the gospel about Christ.”
  509. 2 Corinthians 10:15 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (eis ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
  510. 2 Corinthians 10:15 tn Or “in the labors.”
  511. 2 Corinthians 10:15 tn Grk “but we have the hope.”
  512. 2 Corinthians 10:15 tn Or “greatly enlarged.”
  513. 2 Corinthians 10:15 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.
  514. 2 Corinthians 10:17 tn The traditional translation (“let the one who boasts boast in the Lord”) can be understood as merely permissive by the English reader, but the Greek verb καυχάσθω (kauchasthō) is a third person imperative.sn A quotation from Jer 9:24 (also quoted in 1 Cor 1:31).
  515. 2 Corinthians 11:2 tn That is, to Christ.
  516. 2 Corinthians 11:2 tn Or “chaste.”
  517. 2 Corinthians 11:3 tn Grk “I fear lest somehow.”
  518. 2 Corinthians 11:3 tn Or “the snake.”
  519. 2 Corinthians 11:3 tn Or “craftiness.”
  520. 2 Corinthians 11:3 tn Or “corrupted,” “seduced.”
  521. 2 Corinthians 11:3 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 M) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai tēs hagnotētos; Grk “and purity”) several significant and early witnesses (P46 א* B D[2] F G 33 81 104 ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (haplotētos, “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”
  522. 2 Corinthians 11:4 tn Or “preaches.”
  523. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”
  524. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”
  525. 2 Corinthians 11:4 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”
  526. 2 Corinthians 11:4 tn Or “you endure it very well.”
  527. 2 Corinthians 11:5 tn The implicit irony in Paul’s remark is brought out well by the TEV “I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called ‘apostles’ of yours!”sn The ‘super-apostles’ refers either (1) to the original apostles (the older interpretation) or (2) more probably, to Paul’s opponents in Corinth, in which case the designation is ironic.
  528. 2 Corinthians 11:6 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.
  529. 2 Corinthians 11:7 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.
  530. 2 Corinthians 11:7 tn Or “preached.”
  531. 2 Corinthians 11:8 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).
  532. 2 Corinthians 11:9 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
  533. 2 Corinthians 11:9 tn If the participle ἐλθόντες (elthontes) is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
  534. 2 Corinthians 11:9 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.
  535. 2 Corinthians 11:10 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).
  536. 2 Corinthians 11:10 tn Or “silenced.”
  537. 2 Corinthians 11:11 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
  538. 2 Corinthians 11:12 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”
  539. 2 Corinthians 11:13 tn Or “dishonest.”
  540. 2 Corinthians 11:13 tn Or “workers, masquerading.”
  541. 2 Corinthians 11:14 tn Or “Satan himself masquerades.”