Add parallel Print Page Options

Consagración de los primogénitos

13 El Señor habló con Moisés, y le dijo:

«Conságrame todo primogénito. Todo el que abra matriz entre los hijos de Israel, lo mismo de los hombres como de los animales, me pertenece.»(A)

Moisés le dijo al pueblo:

«Tengan presente este día, en que han sido liberados de la esclavitud de Egipto. El Señor los ha sacado de aquí con mano fuerte, Por lo tanto, no deben comer pan leudado. Ustedes salen hoy en el mes de Aviv. Y en este mismo mes harán esta celebración, cuando ya el Señor los haya introducido en la tierra que destila leche y miel, es decir, en la tierra de los cananeos, hititas, amorreos, jivitas y jebuseos, la cual prometió a los padres de ustedes que les daría. Durante siete días comerán pan sin levadura, y el séptimo día será de fiesta en honor del Señor. Durante esos siete días se comerán panes sin levadura, y en ninguna parte de su territorio debe verse nada leudado, ni levadura. Cuando llegue ese día, les contarán esto a sus hijos. Les dirán: “Esto se hace por lo que el Señor hizo con nosotros cuando nos sacó de Egipto.” Y será para ustedes como una señal en su mano, y como un recordatorio delante de sus ojos, de que ustedes deben tener en los labios la ley del Señor, pues el Señor los sacó de Egipto con mano fuerte. 10 Por lo tanto, ustedes deben celebrar esta ceremonia cada año, en su momento debido.

11 »Cuando el Señor te haya introducido en la tierra de los cananeos, y ya te la haya entregado, conforme al juramento que a ti y a tus padres les hizo, 12 dedicarás al Señor todo aquel que abra matriz,(B) lo mismo que toda primera cría de tus animales. Todos los machos serán del Señor. 13 A las primeras crías de los asnos las redimirás con un cordero; pero si no los redimes deberás romperles el cuello. También deberás redimir a los primogénito de tus hijos. 14 Y el día de mañana, cuando tus hijos te pregunten: “¿Y esto qué significa?”, les dirás: “Con mano fuerte, el Señor nos sacó de Egipto, donde éramos esclavos. 15 Como el faraón se empecinó en no dejarnos ir, el Señor hirió de muerte a todos los primogénitos que había en Egipto, es decir, tanto a los primogénitos humanos como a las primeras crías de los animales. Por eso yo ofrezco en sacrificio al Señor todo primogénito macho, y redimo al primogénito de mis hijos.” 16 Así que esto te servirá de señal en la mano, y como recordatorio delante de tus ojos, pues el Señor nos sacó de Egipto con mano fuerte.»

La columna de nube y de fuego

17 Cuando el faraón dejó ir a los israelitas, Dios no los llevó por el camino de la tierra de los filisteos, que estaba cerca; porque pensó: «No vaya a ser que haya guerra, y el pueblo se arrepienta de haber salido y se regrese a Egipto.» 18 Más bien, Dios los hizo dar un rodeo por el camino del desierto del Mar Rojo.

De Egipto, los hijos de Israel salieron armados. 19 Moisés, por su parte, se llevó los huesos de José, pues él había hecho que los hijos de Israel se comprometieran con él cuando les dijo: «Ciertamente Dios vendrá a visitarlos. Cuando eso sea, ustedes se llevarán de aquí mis huesos.»(C)

20 Los israelitas partieron de Sucot y acamparon en Etam, que es donde comienza el desierto. 21 Durante el día, el Señor iba delante de ellos y los guiaba mediante una columna de nube; durante la noche, los alumbraba con una columna de fuego. Así podían avanzar de día y de noche, 22 y en ningún momento del día se apartó de ellos la columna de nube, ni tampoco de noche se apartó la columna de fuego.

Chapter 13

Sign and Memorial.[a] The Lord spoke to Moses, “Consecrate each firstborn to me, whatever opens the womb in Israel, whether human or animal; it belongs to me.”

Moses said to the people, “Remember this day on which you came out of Egypt, your place of slavery. The Lord brought you out from there with a mighty hand. Therefore, do not eat what has been leavened. This day you came out is in the month of Abib. When the Lord brings you to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, that he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall celebrate this rite in this month.

“For seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh you shall celebrate a feast in honor of the Lord. For seven days you shall eat unleavened bread, and there shall be nothing leavened with you. There shall be no leaven in all of your territory. On that day you shall teach your son: ‘This is because of what the Lord did for me when he brought me out of Egypt.’ And it shall be a sign on your hand and a memorial before your eyes so that the law of the Lord may be upon your lips. With a mighty hand the Lord brought you out of Egypt.[b] 10 You shall celebrate this rite at this time every year.

11 “When the Lord brings you to the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and he will have given it to you as a possession, 12 you shall dedicate each firstborn from the womb to the Lord. All male firstborn of your animals belong to the Lord. 13 You shall redeem every firstborn donkey with a lamb.[c] If you do not redeem it, you shall break its neck. You shall redeem each firstborn son from among his brothers.

14 “When your son asks you, ‘What is the meaning of this,’ you shall answer, ‘With a mighty arm the Lord brought us out of the land of Egypt, our place of slavery. 15 When Pharaoh was stubborn and would not let us go, the Lord slew the firstborn in the land of Egypt, the firstborn of human and animal. Because of this I sacrifice the firstborn male from every womb to the Lord, and I redeem the firstborn of my sons.’ 16 This shall be a sign on your hand and a memorial before your eyes, to remember that the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.”

The Lord Went before Them.[d]

17 When Pharaoh let the people leave, God did not guide them on the road through the land of the Philistines, even though it was shorter, for God thought, “Otherwise the people, seeing they would have to fight, may change their minds and return to Egypt.” 18 God guided the people along the desert road toward the Red Sea. The children of Israel, well armed, left the land of Egypt.

19 Moses took the bones of Joseph along with him, for Joseph had solemnly sworn the children of Israel, saying, “Surely God will come to visit you, and when he does you must carry away my bones.”

20 They left Succoth and camped in Etham on the edge of the desert. 21 The Lord went before them as a pillar of cloud during the day to guide them on their way, and as a column of fire during the night to give them light, so that they could travel day and night. 22 During the day the pillar of cloud never disappeared from the sight of the people, nor did the column of fire during the night.

Footnotes

  1. Exodus 13:1 The practice of offering the firstborn to God and of eating unleavened bread soon provided Israel with an opportunity of passing on to later generations the religious lesson learned from the events: namely, that what God did in the beginning he continues to do for his people.
  2. Exodus 13:9 Sign and memorial were understood in a material way. See Deut 6:8; 11:18; Mt 23:5 on the phylacteries worn on forehead or arm.
  3. Exodus 13:13 A donkey could not be offered in sacrifice (see Ex 34:19-20).
  4. Exodus 13:16 As he had promised, God led his people along the road of freedom. The account also seeks to explain why Israel had to journey for so many years in the desert. They do not follow the way of the sea, parallel to the road leading through Sile (modern El Qantara), along which there were wells and Egyptian forts; instead they travel the caravan route through the Sinai.