Add parallel Print Page Options

Не шукайте Бетел, не йдіть у Ґілґал,
    не наближайтеся до Беершеби[a],
бо Ґілґал неодмінно піде в заслання[b],
    а Бетел перетвориться в руїну[c].
Прийдіть до Господа,
    і будете ви жити.
Якщо ж цього не трапиться,
    вогонь загориться у домі Йосипа.
Він пожере Бетел,
    і нікому буде Його вгамувати.
Горе тому, хто зробив з правосуддя отруту[d]
    і справедливість у землю втоптав.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:5 Бетел, Ґілґал, Беершеба Стародавні місця поклоніння. Авраам і Яків побудували вівтарі у тих містах, але Господь наказав ізраїльтянам поклонятися Богу лише у храмі Єрусалимському.
  2. 5:5 Ґілґал… в заслання Ґілґал звучить гебрейською мовою подібно до «піде в заслання».
  3. 5:5 руїну Руїна звучить гебрейською мовою як «Бет-Авен». Ця назва означає «Дім нечестивості». Пророки вживали це ім’я для Бетела.
  4. 5:7 отруту Або «гіркий полин».