Font Size
Иезекииль 21:5-7
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Иезекииль 21:5-7
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
5 И все люди узнают, что Я—Господь и Я извлёк Мой меч из ножен, куда он не войдёт обратно, пока не завершит своё дело”».
6 Бог сказал мне: «Сын человеческий[a], стенай печально перед всеми людьми, как человек с разбитым сердцем. 7 Тогда они спросят тебя: „Почему ты стонешь печально?” Ты должен ответить: „От печальной вести, которая близится: каждое сердце будет таять от ужаса, все руки ослабнут, каждый дух иссякнет, колени задрожат словно вода”. Слушайте, печальная весть близится, всё это обязательно случится!» Так сказал Господь Всемогущий.
Read full chapterFootnotes
- 21:6 Сын человеческий То есть «человек». В этой книге Господь называет Иезекииля «сыном человеческим», потому что Господь избрал его пророчествовать от Своего имени. Также см.: Иез. 21:6, 9, 12, 14, 19, 28.
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
©2014 Bible League International