– Кого пытается он учить?
    Кому разъясняет учение?
Детям, которых только что отняли от груди,
    кто еще совсем недавно сосал молоко?
10 Потому что
    повеление на повеление,
повеление на повеление,
    правило на правило,
правило на правило,
    здесь чуть-чуть, там чуть-чуть[a].

11 За это через уста чужеземцев
    и через людей, говорящих на чужом языке,
Он будет говорить этому народу,

Read full chapter

Footnotes

  1. 28:10 Букв.: «цав лацав, цав лацав, кав лакав, кав лакав, зеер шам, зеер шам». Этот стих построен по принципу детской дразнилки, направленной в адрес Исаии.