Font Size
Мих 1:11-13
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Мих 1:11-13
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
11 Вы уйдёте в изгнание, горожане Шафира[a],
нагими и опозоренными.
Не смогут выйти из города
жители Цаанана[b].
Плачет Бет-Ецель[c] –
не дождётесь от него помощи.
12 Ждут тревожно добрых вестей
горожане Марота[d],
ведь Вечный ниспослал бедствия
к воротам Иерусалима.
13 Запрягайте скакунов в колесницы,
обитатели Лахиша[e].
Вы были началом греха
для дочери Сиона[f],
потому что с вас начались
преступления Исраила.
Footnotes
- 1:11 Шафир – переводится как «приятный».
- 1:11 Цаанан – на языке оригинала созвучно с глаголом «выйти».
- 1:11 Бет-Ецель – переводится как «ближайший дом».
- 1:12 Марот – переводится как «горечь».
- 1:13 Лахиш – можно перевести как «упряжка (лошадей)».
- 1:13 Дочь Сиона – олицетворение Иерусалима; также в 4:8, 10 и 13.
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.