Add parallel Print Page Options

Коли Господь, почавши говорити через Осію, сказав йому: «Іди й одружися з розпусницею[a] й дітей прийми від розпусти її. Бо земля й люди в ній повернулися спиною до Всевишнього й, невірні Господу, чинять розпусту».

Народження Єзреела

Тож Осія пішов і одружився з Ґомер, дочкою Дивлаїма. І завагітніла вона, й народила йому сина. Господь сказав йому: «Назви його Єзреел[b], бо невдовзі Я покараю дім Єгу[c] за кров, що він пролив у долині Єзреел. Тоді Я покладу край царюванню дому[d] Ізраїлю.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 розпусницею Ті люди, котрі віддавалися розпусним розвагам за гроші або ті, хто не вірять в Бога, або більш не слідують Його вченню. Це символ, що Осія приймає життя з розпусною людиною, як і Господь приймає невірний народ ізраїльський.
  2. 1:4 Єзреел У перекладі означає «Бог насаджує сім’я».
  3. 1:4 дім Єгу Царський дім Ізраїлю. Див.: 2 Царів 9-10.
  4. 1:4 дім Або «народ», чи «царська родина».