Font Size
Откровение 1:13-15
New Russian Translation
Откровение 1:13-15
New Russian Translation
13 Среди светильников стоял Некто, «как бы Сын Человеческий»[a]. Он был одет в длинное одеяние, а грудь Его была опоясана золотым поясом. 14 Волосы Его головы были белы, как отбеленная шерсть или как снег, а глаза были как пылающий огонь[b]; 15 ноги Его – как отполированная бронза[c], раскаленная в печи, и голос Его напоминал шум могучих вод[d].
Read full chapterFootnotes
- 1:13 Здесь говорится об Иисусе; выражение «как бы Сын Человеческий» перекликается с видением пророка Даниила, который увидел превознесенного Царя, Чье Царство вечно (см. Дан. 7:13). Когда Иисус называл Себя Сыном Человеческим, см., напр., Мат. 8:20, Он недвусмысленно давал понять, что Он и есть Тот Самый Царь из видения пророка Даниила, т. е. Мессия.
- 1:14 См. Дан. 7:9.
- 1:15 См. Дан. 10:6; Иез. 1:7.
- 1:15 См. Иез. 43:2.
New Russian Translation (NRT)
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.