Add parallel Print Page Options

Её грудь была словно железная броня, а шум её крыльев подобен грохоту множества колесниц, влекомых скакунами, рвущимися в бой. 10 У неё были хвосты с жалами, словно жала скорпионов, и в хвостах было достаточно силы, чтобы вредить людям в течение пяти месяцев. 11 Царём у них был ангел, охранявший бездну, зовущийся Аваддон[a] по-еврейски, по-гречески же он назывался Аполлион[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:11 Аваддон Еврейское имя, означающее «смерть» или «разрушение». В Ветхом Завете это имя имеет значение «место смерти». См.: Иов 26:6; Пс. 87:12.
  2. 9:11 Аполлион То есть «губитель».