Плач Иеремии 2
New Russian Translation
Бог наказывает Иерусалим
2 О, как навис гнев Владыки над дочерью Сиона,
    словно грозовые тучи!
С небес сбросил на землю
    красу Израиля
и не вспомнил о подножии ног Своих
    в день гнева Своего.
2 Без пощады поглотил Владыка
    все жилища Иакова,
в гневе Своем Он разрушил
    твердыни дочери Иуды.
Он отверг царство
    и в нечестии поверг вождей его на землю.
3 В свирепом гневе Он сокрушил
    все силы[a] Израиля.
Он отвел Свою правую руку,
    не защитил от наступающего врага.
Он воспылал в Иакове, как пламя,
    что пожирает все вокруг.
4 Подобно врагу, Он натянул Свой лук,
    занес Свою правую руку, словно недруг.
Он сразил всех, кто приятен для глаз,
    излил Свой гнев, как огонь,
    на шатер дочери Сиона.
5 Владыка стал подобен врагу,
    поглотил Он Израиль;
уничтожил все дворцы его
    и разрушил твердыни его.
Он умножил плач и причитание
    дочери Иуды.
6 Разорил Он шатер Свой, как шалаш в огороде[b],
    Он разрушил место собрания Своего.
Господь заставил Сион забыть
    праздники и субботы.
В свирепом гневе Он отверг
    царя и священника.
7 Владыка отверг Свой жертвенник
    и оставил Свое святилище;
отдал Он в руки врагов
    стены дворцов Сиона.
Неприятели подняли шум в доме Господа,
    словно в праздничный день.
8 Господь решил разрушить
    стену дочери Сиона;
Он протянул вервь[c]
    и не удержал Своей руки от разорения.
Рыдали и стены и внешние укрепления,
    изнывая вместе.
9 Ворота ее втоптаны в землю,
    их засовы Он сломал и уничтожил.
Царь и вожди ее в изгнании
    среди чужих народов.
Нет больше Закона,
    и пророки ее не получают видений от Господа.
10 Старцы дочери Сиона
    сидят безмолвно на земле,
посыпали прахом головы свои
    и оделись в рубище.
Девы Иерусалима
    опустили лица свои к земле.
Плач Иеремии об Иерусалиме
11 Глаза мои ослабли от слез,
    душа моя мается,
и сердце мое пролилось на землю
    из-за гибели народа моего,
из-за того, что дети и грудные младенцы
    теряют сознание на улицах городских.
12 Они говорят своим матерям:
    «Где хлеб и вино?» –
теряя сознание, подобно раненым,
    на улицах городских,
испуская дух
    на руках своих матерей.
13 Что скажу я тебе?
    С чем тебя сравню,
    о дочь Иерусалима?
Чему уподоблю тебя,
    чтоб я мог утешить тебя,
    о дева, дочь Сиона?
Рана твоя глубока, как море;
    кто может исцелить тебя?
14 Видения твоих пророков
    были ложными и пустыми.
Они не раскрывали твой грех,
    иначе предотвратили бы твое пленение.
Их пророчества были ложными
    и вводили тебя в заблуждение.
15 Руками всплескивают все проходящие мимо,
    качают головой и глумятся
над дочерью Иерусалима:
    «Не этот ли город называли
совершенством красоты,
    радостью всей земли?»
16 Все враги твои широко разинули
    пасть свою на тебя.
Они глумятся и скрежещут зубами, говоря:
    «Мы поглотили ее!
Вот день, который мы так ждали,
    вот и дожили мы, вот и увидели!»
17 Господь исполнил Свой замысел,
    исполнил слово Свое,
    провозглашенное в древние дни.
Разгромил Он тебя без пощады
    и позволил врагу злорадствовать над тобою,
    Он возвысил[d] неприятелей твоих.
18 Сердца людей взывают к Владыке.
    О стена дочери Сиона,
    день и ночь проливай слезы ручьем,
не давай покоя себе,
    не давай отдыха глазам твоим!
19 Вставай и взывай ночью,
    снова и снова.
Изливай сердце свое, как воду,
    в присутствии Владыки.
Простирай свои руки к Нему
    и моли о жизни детей своих,
теряющих сознание от голода
    на всех перекрестках.
Стон Иерусалима
20 – Взгляни, Господи, и посмотри,
    с кем Ты когда-либо поступал так,
чтобы женщины ели своих детей,
    младенцев, вскормленных ими?
Чтобы убивали священника и пророка
    в святилище Владыки?
21 Дети и старики лежат в пыли на улицах,
    мои юноши и девушки пали от меча.
Убивал Ты их в день гнева Своего,
    заколал их без пощады.
22 Ты отовсюду, как на праздник,
    созвал на меня ужасы.
В день гнева Господа
    никто не спасся и не уцелел.
Тех, о ком я заботилась и кого растила,
    погубил мой враг.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.