Font Size
Якуб 1:7-9
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Якуб 1:7-9
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
7 Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Вечного[a]. 8 Это двоедушный человек, не уверенный ни в чём, что бы он ни делал.
Богатство не вечно
9 Брат из низшего сословия на самом деле может хвалиться своим высоким положением в глазах Всевышнего.
Read full chapterFootnotes
- Якуб 1:7 Вечный – греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.