以西结书 38
Chinese New Version (Simplified)
攻击歌革的预言
38 耶和华的话临到我说: 2 “人子啊!你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设和土巴的首领,说预言攻击他, 3 说:‘主耶和华这样说:罗施、米设和土巴的首领歌革啊,我要与你为敌。 4 我必使你转过来,用钩子钩住你的腮颊,把你和你的全军、马匹和骑兵,都领出来,他们都穿著全副军装,成为大队人马,配备大小盾牌,各人紧握刀剑。 5 还有波斯人、古实人和弗人与他们在一起,各人都配备盾牌和头盔; 6 又有歌篾人和他们的全军,北方极处的陀迦玛族和他们的全军,这许多民族都与你在一起。
7 “‘你要准备好,你和那聚集到你那里的各队都要准备好;你要作他们的大帅。 8 过了许多日子,你必被征点出战;在以后的年间,你必来攻击那脱离刀剑的地,就是那从列邦聚集回来的人所住的地;你必来攻击以色列这些久已荒凉的山;他们是从万族中领出来的,都在那里安然居住。 9 你和你的军队,以及与你在一起的许多民族,都必像暴风上来,像密云遮盖那地。
歌革的暴行与恶谋
10 “‘主耶和华这样说:到那日你心中必起意念,图谋恶计, 11 说:我要上去攻击那些没有城墙的乡村;我要来攻击那些生活平静的人,他们都安然居住,没有城墙,没有门闩。 12 你要抢夺财物,掳掠货物,伸手攻击那些从前荒废、现在有人居住的地方,攻击那些从列邦招聚出来,得了牲畜财物,又住在世界中心的人民。 13 示巴人、底但人和他施各城镇的商人(按照《马索拉文本》,“他施各城镇的商人”作“他施的商人并她的少壮狮子”;现参照《七十士译本》和其他古译本翻译)都必问你:你来是要抢夺财物吗?你聚集军队是要掳掠货物吗?是要搬走金银、掳去牲畜财物吗?是要大肆抢掠吗?’
14 “因此,人子啊!你要对歌革说预言:‘主耶和华这样说:到那日,我的子民以色列安然居住的时候,你岂不会留意吗? 15 你必从你的地方,从北方的极处,与许多民族一起而来,都骑着马,成为一大队强盛的军兵。 16 你必上来攻击我的子民以色列,像密云遮盖那地一样。歌革啊!在以后的日子,我必领你来攻击我的地,好叫列国在我借着你向他们显为圣的时候,能认识我。
主的烈怒
17 “‘主耶和华这样说:我从前借着我的众仆人以色列的先知所说的,岂不是你吗?在那些年间,他们曾预言我必领你来攻击以色列人。 18 歌革来攻击以色列地的日子,我的怒气必从我的鼻孔中发出来。这是主耶和华的宣告。 19 我在妒恨和怒火之中说:到那日,以色列地必有大地震。 20 海里的鱼、空中的飞鸟、田野的走兽、在地上爬行的各种动物,以及地上的众人,都要在我面前震动。众山必崩裂,悬崖必塌陷,所有的墙垣都必倒在地上。 21 我必呼唤刀剑在我的众山上攻击歌革,各人的刀剑必攻击自己的兄弟。这是主耶和华的宣告。 22 我必用瘟疫和血腥惩罚他;我必把暴雨、大冰雹、火和硫磺降在他和他的军队,以及与他在一起的许多民族身上。 23 我必显为大、显为圣,在列国的人眼前显现自己。这样,他们就知道我是耶和华。’”
以西结书 38
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
对歌革的预言
38 耶和华对我说: 2 “人子啊,你要面向玛各地区的歌革,就是米设和土巴的首领,说预言斥责他, 3 告诉他,主耶和华这样说,‘米设和土巴的首领歌革啊,我要与你为敌。 4 我要把你调转过来,用钩子钩住你的腮,把你和你那些全副武装、拿着大小盾牌、挥动刀剑的军队、马匹和骑兵都拖出来。 5 你的军队中有拿着盾牌、戴着头盔的波斯人、古实人和弗人, 6 还有歌篾的军队和从遥远的北方来的陀迦玛军队。许多国家的军队都与你在一起。
7 “‘你和你的联军都要预备好,你要做他们的统帅。 8 再过多日,你必被征召出战。在以后的岁月,你将去攻打一片从战争中恢复的土地,以色列久已荒凉的山上有从各国招聚来的百姓。他们从列国中被领回来,如今都在那里安然居住。 9 你和你的军队以及各国的联军一起上来,如暴风来临,又如密云覆盖大地。’
10 “‘主耶和华说,“那时你必心起歹念,筹划恶谋。 11 你必说,我要攻打那没有围墙和城门保护的乡村,毁灭那毫无戒备、安然居住的百姓。 12 我要抢掠他们的财物,下手攻击那曾是废墟的城邑和从各国归来的百姓。他们住在世界的中心,牲畜货物甚多。 13 示巴人、底但人以及他施的客商和首领都必问,你是来抢掠吗?你聚集军队是来抢夺金银财宝,掳掠牲畜和货物吗?”’
14 “人子啊,你要发预言告诉歌革,主耶和华这样说,‘到那天,当我的以色列子民安然居住的时候,难道你会不知道吗? 15 你召集各国联军,组成庞大的军队,骑着马从遥远的北方来。 16 歌革啊,你必如密云一样遮天蔽日,前来攻击我的以色列子民。将来,我要领你来攻击我的土地,我要在列国面前借着你彰显我的圣洁,使他们认识我。’
17 “主耶和华说,‘歌革啊,我从前借我的仆人——以色列的先知所预言的那位就是你,那时他们预言我要领你上来攻击以色列。 18 当歌革上来攻击以色列的时候,我必发烈怒。这是主耶和华说的。 19 我要在义愤和烈怒中宣告,那天在以色列必有大地震。 20 海里的鱼,空中的鸟,田野的走兽,地上的一切动物和人类都要在我面前战栗。山岭必倒塌,悬崖必崩裂,墙垣必坍塌。 21 我要在我的山岭上叫刀剑攻击歌革人,使他们自相残杀。这是主耶和华说的。 22 我要用瘟疫、杀戮、暴雨、冰雹、烈火和硫磺惩罚他们和他们的联军。 23 我要彰显我的权能和圣洁,使各国的人都认识我。这样他们就知道我是耶和华。’
Ezekiel 38
Complete Jewish Bible
38 The word of Adonai came to me: 2 “Human being, turn your face toward Gog (of the land of Magog), chief prince of Meshekh and Tuval; and prophesy against him. 3 Say that Adonai Elohim says, ‘I am against you, Gog, chief prince of Meshekh and Tuval. 4 I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with all your army, horses and horsemen, all completely equipped, a great horde with breastplates and shields, all wielding swords. 5 Paras, Ethiopia and Put are with them, all with breastplates and helmets; 6 Gomer with all its troops; the house of Togarmah in the far reaches of the north, with all its troops — many peoples are with you. 7 Prepare yourself, get ready, you and all your crowd gathered around you; and take charge of them. 8 After many days have passed, you will be mustered for service; in later years you will invade the land which has been brought back from the sword, gathered out of many peoples, the mountains of Isra’el. They had been lying in ruins for a long time, but now Isra’el has been extracted from the peoples and all of them are living there securely. 9 You will come up like a storm, you will be like a cloud covering the land — you and all your troops, and many other peoples with you.’
10 “Adonai Elohim says: ‘When that day comes, thoughts will well up in your mind, and you will devise a sinister scheme. 11 You will say, “I am going to invade this land of unwalled villages; I will take by surprise these people who are at peace, living securely, all in places without walls, bars or gates. 12 I will seize the spoil and take the plunder.” You will attack the former ruins that are now inhabited and come against the people gathered from the nations, who have acquired livestock and other wealth and are living in the central parts of the land. 13 Sh’va, D’dan and all the leading merchants of Tarshish will ask you, “Have you come to seize spoil? Have you assembled your hordes to loot; to carry off silver, gold, livestock and other wealth; to take much plunder?”’
14 “Therefore, human being, prophesy! Tell Gog that Adonai Elohim says this: ‘Won’t you be aware of it when my people Isra’el are living in security? 15 You will choose just that time to come from your place in the far reaches of the north, you and many peoples with you, all of them on horseback, a huge horde, a mighty army; 16 and you will invade my people Isra’el like a cloud covering the land. This will be in the acharit-hayamim; and I will bring you against my land, so that the Goyim will know me when, before their eyes, I am set apart as holy through you, Gog.’
17 “Adonai Elohim says: ‘I spoke of you long ago through my servants the prophets of Isra’el. Back then, they prophesied for many years that I would have you invade them. 18 When that day comes, when Gog invades the land of Isra’el,’ says Adonai Elohim, ‘my furious anger will boil up. 19 In my jealousy, in my heated fury I speak: when that day comes there will be a great earthquake in the land of Isra’el; 20 so that the fish in the sea, the birds in the air, the wild beasts, all the reptiles creeping on the ground and every human being there in the land will tremble before me. Mountains will fall, cliffs crumble and every wall crash to the ground. 21 I will summon a sword against him throughout all my mountains,’ says Adonai Elohim; ‘every man will wield his sword against his brother. 22 I will judge him with plague and with blood. I will cause torrential rain to fall on him, his troops and the many peoples with him, along with huge hailstones, fire and sulfur. 23 I will show my greatness and holiness, making myself known in the sight of many nations; then they will know that I am Adonai.’
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.