以赛亚书 60:17-19
Chinese New Version (Simplified)
17 我要带来黄金代替铜,
带来银子代替铁,
铜代替木头,
铁代替石头。
我要立和平作你的官长,
立公义作你的监督。
18 在你的国中必不再听见强暴的事,
在你的境内,也不再听到荒废和毁坏的事;
你必称你的城墙为“拯救”,
称你的城门为“赞美”。
万民之光
19 白天太阳必不再作你的光,
晚上月亮也必不再发光照耀你,
耶和华却要作你永远的光,
你的 神要作你的荣耀。
Read full chapter
Isaiah 60:17-19
New International Version
17 Instead of bronze I will bring you gold,(A)
and silver in place of iron.
Instead of wood I will bring you bronze,
and iron in place of stones.
I will make peace(B) your governor
and well-being your ruler.(C)
18 No longer will violence(D) be heard in your land,
nor ruin or destruction(E) within your borders,
but you will call your walls Salvation(F)
and your gates Praise.(G)
19 The sun will no more be your light by day,
nor will the brightness of the moon shine on you,
for the Lord will be your everlasting light,(H)
and your God will be your glory.(I)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
