Font Size
传道书 7:8-10
Chinese New Version (Traditional)
传道书 7:8-10
Chinese New Version (Traditional)
8 事情的結局勝於開端,
存心忍耐的,勝過居心驕傲的。
9 你心裡不要輕易動怒,
因為惱怒留在愚昧人的胸懷中。
10 你不要說:“為甚麼從前的日子勝過現在的呢?”
你這樣問,不是出於智慧。
Read full chapter
Ecclesiastes 7:8-10
New International Version
Ecclesiastes 7:8-10
New International Version
8 The end of a matter is better than its beginning,
and patience(A) is better than pride.
9 Do not be quickly provoked(B) in your spirit,
for anger resides in the lap of fools.(C)
10 Do not say, “Why were the old days(D) better than these?”
For it is not wise to ask such questions.
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

