出埃及記 35
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
守安息日之例
35 摩西招聚以色列全會眾,對他們說:「這是耶和華所吩咐的話,叫你們照著行。 2 六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。 3 當安息日,不可在你們一切的住處生火。」
諭民獻禮物
4 摩西對以色列全會眾說:「耶和華所吩咐的是這樣: 5 你們中間要拿禮物獻給耶和華,凡樂意獻的,可以拿耶和華的禮物來,就是金,銀,銅, 6 藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛, 7 染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木, 8 點燈的油,並做膏油和香的香料, 9 紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。
10 「你們中間凡心裡有智慧的,都要來做耶和華一切所吩咐的, 11 就是帳幕和帳幕的罩篷,並帳幕的蓋、鉤子、板、閂、柱子、帶卯的座, 12 櫃和櫃的槓,施恩座和遮掩櫃的幔子, 13 桌子和桌子的槓與桌子的一切器具,並陳設餅, 14 燈臺和燈臺的器具,燈盞並點燈的油, 15 香壇和壇的槓,膏油和馨香的香料,並帳幕門口的簾子, 16 燔祭壇和壇的銅網,壇的槓並壇的一切器具,洗濯盆和盆座, 17 院子的帷子和帷子的柱子,帶卯的座和院子的門簾, 18 帳幕的橛子並院子的橛子和這兩處的繩子, 19 精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。」
20 以色列全會眾從摩西面前退去。 21 凡心裡受感和甘心樂意的,都拿耶和華的禮物來,用以做會幕和其中一切的使用,又用以做聖衣。 22 凡心裡樂意獻禮物的,連男帶女,各將金器,就是胸前針、耳環[a]、打印的戒指和手釧,帶來獻給耶和華。 23 凡有藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,染紅的公羊皮,海狗皮的,都拿了來。 24 凡獻銀子和銅給耶和華為禮物的,都拿了來。凡有皂莢木可做什麼使用的,也拿了來。 25 凡心中有智慧的婦女,親手紡線,把所紡的藍色、紫色、朱紅色線和細麻都拿了來。 26 凡有智慧心裡受感的婦女,就紡山羊毛。 27 眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來, 28 又拿香料做香,拿油點燈,做膏油。 29 以色列人,無論男女,凡甘心樂意獻禮物給耶和華的,都將禮物拿來,做耶和華藉摩西所吩咐的一切工。
30 摩西對以色列人說:「猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,耶和華已經提他的名召他, 31 又以神的靈充滿了他,使他有智慧、聰明、知識,能做各樣的工, 32 能想出巧工,用金、銀、銅製造各物, 33 又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的巧工。 34 耶和華又使他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯心裡靈明,能教導人。 35 耶和華使他們的心滿有智慧,能做各樣的工,無論是雕刻的工,巧匠的工,用藍色、紫色、朱紅色線和細麻繡花的工並機匠的工,他們都能做,也能想出奇巧的工。
Footnotes
- 出埃及記 35:22 或作:鼻環。
Exodus 35
New American Bible (Revised Edition)
VIII. The Building of the Tabernacle and the Descent of God’s Glory Upon It
Chapter 35
Sabbath Regulations. 1 Moses assembled the whole Israelite community and said to them,(A) “These are the words the Lord has commanded to be observed. 2 On six days work may be done, but the seventh day shall be holy to you as the sabbath of complete rest to the Lord. Anyone who does work on that day shall be put to death. 3 You shall not even light a fire in any of your dwellings on the sabbath day.”
Collection of Materials. 4 Moses said to the whole Israelite community, “This is what the Lord has commanded: 5 (B)Receive from among you contributions for the Lord. Everyone, as his heart prompts him, shall bring, as a contribution to the Lord, gold, silver, and bronze; 6 violet, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair; 7 rams’ skins dyed red, and tahash skins; acacia wood; 8 oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense; 9 onyx stones and other gems for mounting on the ephod and on the breastpiece.
Call for Artisans. 10 (C)“Let every artisan among you come and make all that the Lord has commanded: 11 the tabernacle, with its tent, its covering, its clasps, its frames, its bars, its columns, and its pedestals; 12 the ark, with its poles, the cover, and the curtain veil; 13 the table, with its poles and all its utensils, and the showbread; 14 the menorah, with its utensils, the lamps, and the oil for the light; 15 the altar of incense, with its poles; the anointing oil, and the fragrant incense; the entrance curtain for the entrance of the tabernacle; 16 the altar for burnt offerings, with its bronze grating, its poles, and all its utensils; the basin, with its stand; 17 the hangings of the court, with their columns and pedestals; the curtain for the gate of the court; 18 the tent pegs for the tabernacle and for the court, with their ropes; 19 the service cloths for use in the sanctuary; the sacred vestments for Aaron, the priest, and the vestments for his sons in their ministry.”
The Contribution. 20 When the whole Israelite community left Moses’ presence, 21 all, as their hearts moved them and their spirit prompted, brought a contribution to the Lord for the work of the tent of meeting, for all its services, and for the sacred vestments. 22 Both the men and the women, all as their heart prompted them, brought brooches, earrings, rings, necklaces, and various other gold articles.(D) Everyone who could presented an offering of gold to the Lord. 23 Everyone who happened to have violet, purple, or scarlet yarn, fine linen or goat hair, rams’ skins dyed red or tahash skins, brought them. 24 Whoever could make a contribution of silver or bronze offered it to the Lord; and everyone who happened to have acacia wood for any part of the work, brought it. 25 All the women who were expert spinners brought hand-spun violet, purple, and scarlet yarn and fine linen thread. 26 All the women, as their hearts and skills moved them, spun goat hair. 27 The tribal leaders brought onyx stones and other gems for mounting on the ephod and on the breastpiece; 28 as well as spices, and oil for the light, anointing oil, and fragrant incense. 29 Every Israelite man and woman brought to the Lord such voluntary offerings as they thought best, for the various kinds of work which the Lord, through Moses, had commanded to be done.
The Artisans. 30 Moses said to the Israelites:(E) “See, the Lord has singled out Bezalel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, 31 and has filled him with a divine spirit of skill and understanding and knowledge in every craft: 32 in the production of embroidery, in making things of gold, silver, or bronze, 33 in cutting and mounting precious stones, in carving wood, and in every other craft. 34 He has also given both him and Oholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others. 35 He has endowed them with skill to execute all types of work: engraving, embroidering, the making of variegated cloth of violet, purple, and scarlet yarn and fine linen thread, weaving, and all other arts and crafts.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.