Font Size
出埃及 6:26-28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
出埃及 6:26-28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
26 耶和华说:“将以色列人按着他们的军队从埃及地领出来。”这是对那亚伦、摩西说的。 27 对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西、亚伦。
28 当耶和华在埃及地对摩西说话的日子,
Read full chapter
Exodus 6:26-28
New International Version
Exodus 6:26-28
New International Version
26 It was this Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of Egypt(A) by their divisions.”(B) 27 They were the ones who spoke to Pharaoh(C) king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt—this same Moses and Aaron.(D)
Aaron to Speak for Moses
28 Now when the Lord spoke to Moses in Egypt,
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
