Font Size
列王纪上 2:22-24
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
列王纪上 2:22-24
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
22 所罗门王回答母亲说:“为何替亚多尼雅求书念女子亚比煞呢?可以为他求王国吧!他是我的兄长,不但为他,也为亚比亚他祭司和洗鲁雅的儿子约押求吧!”[a] 23 所罗门王指着耶和华起誓说:“亚多尼雅讲这话是自己送命,不然,愿 神重重惩罚我。 24 耶和华坚立我,使我坐在父亲大卫的王位上,照着他所应许的为我建立家室;现在我指着永生的耶和华起誓,亚多尼雅今日必被处死。”
Read full chapterFootnotes
- 2.22 “不但为他…求吧!”有古译本是“亚比亚他祭司和洗鲁雅的儿子约押也拥护他。”
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.