Font Size
创世记 33:17-19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
创世记 33:17-19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
17 雅各就往疏割去,在那里为自己盖造房屋,又为牲畜搭棚,因此那地方名叫疏割[a]。
雅各往示剑
18 雅各从巴旦亚兰回来的时候,平平安安地到了迦南地的示剑城,在城东支搭帐篷, 19 就用一百块银子向示剑的父亲哈抹的子孙买了支帐篷的那块地,
Read full chapterFootnotes
- 创世记 33:17 就是“棚”的意思。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative