Add parallel Print Page Options

有火从耶和华面前出来,把他们吞灭,他们就死在耶和华面前。 于是,摩西亚伦说:“这就是耶和华所吩咐的,说:‘我在那亲近我的人中要显为圣;在全体百姓面前,我要得着荣耀。’”亚伦就默默不言。

摩西亚伦的叔父乌薛的儿子米沙利以利撒反前来,对他们说:“过来,把你们的亲属从圣所前抬到营外。”

Read full chapter

So fire came out(A) from the presence of the Lord and consumed them,(B) and they died before the Lord.(C) Moses then said to Aaron, “This is what the Lord spoke of when he said:

“‘Among those who approach me(D)
    I will be proved holy;(E)
in the sight of all the people
    I will be honored.(F)’”

Aaron remained silent.

Moses summoned Mishael and Elzaphan,(G) sons of Aaron’s uncle Uzziel,(H) and said to them, “Come here; carry your cousins outside the camp,(I) away from the front of the sanctuary.(J)

Read full chapter