利未記 4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
獻贖罪祭的條例
4 耶和華對摩西說: 2 「你把以下條例告訴以色列人。
「如果有人無意中觸犯耶和華的誡命,要按以下方式獻贖罪祭。
3 「若大祭司犯罪,禍及眾民,他必須獻給耶和華一頭毫無殘疾的公牛犢作贖罪祭。 4 他要把公牛犢牽到會幕門口,將手放在牛頭上,在耶和華面前宰牛。 5 他要取一些牛血帶進會幕裡, 6 在耶和華面前用手指蘸血向聖所的幔子彈灑七次, 7 也要把一些血抹在耶和華面前的香壇的四角上,然後把剩下的血倒在會幕門口的燔祭壇腳旁。 8 他要取出作贖罪祭的公牛犢的所有脂肪,包括遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪、 9 兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪以及肝葉, 10 正如取出平安祭牲的脂肪一樣。他要將這一切放在燔祭壇上焚燒。 11-12 至於公牛剩下的部分,即皮、所有的肉、頭顱、腿、內臟和糞便,他要帶到營外潔淨之處,就是倒壇灰的地方,放在柴上焚燒。
13 「以色列全體會眾若無意中觸犯耶和華的誡命,即使沒有意識到,也是犯罪。 14 他們意識到後,必須獻上一頭公牛犢作贖罪祭。要將公牛犢帶到會幕前, 15 眾長老要把手放在牛頭上,在耶和華面前宰牛。 16 大祭司要帶一些牛血進入會幕, 17 在耶和華面前用手指蘸血向幔子彈灑七次, 18 也要把一些血抹在耶和華面前的香壇的四角上,然後把剩下的血倒在會幕門前的燔祭壇腳旁。 19 他要取出公牛犢的所有脂肪,放在祭壇上焚燒, 20 正如取出贖罪祭牲的脂肪一樣。這樣,大祭司為全體會眾贖了罪,他們就會得到赦免。 21 他要把這公牛犢剩下的部分拿到營外焚燒,像焚燒前一頭公牛犢一樣。這是為全體會眾所獻的贖罪祭。
22 「首領若無意中觸犯他的上帝耶和華的誡命,也是犯罪。 23 他意識到自己犯罪後,必須獻上一隻毫無殘疾的公山羊作祭物。 24 他要把手放在羊頭上,在殺燔祭牲的地方,在耶和華面前宰羊。這是他的贖罪祭。 25 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭壇的角上,剩下的血要倒在燔祭壇腳旁。 26 要像焚燒平安祭牲的脂肪一樣,把羊的所有脂肪都放在壇上焚燒。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。
27 「平民若無意中觸犯耶和華的誡命,也是犯罪。 28 他意識到自己犯罪後,必須獻上一隻毫無殘疾的母山羊作贖罪祭。 29 他要把手放在羊頭上,在殺燔祭牲的地方宰羊。 30 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭壇的角上,剩下的血要倒在燔祭壇腳旁。 31 獻祭者要像取出平安祭牲的脂肪一樣,取出母山羊的所有脂肪。祭司要把這一切放在壇上焚燒,作為蒙耶和華悅納的馨香之祭。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。
32 「他若獻綿羊作贖罪祭,必須獻一隻毫無殘疾的母綿羊。 33 他要把手放在羊頭上,在殺燔祭牲的地方宰羊。 34 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭壇的角上,剩下的血要倒在燔祭壇腳旁。 35 獻祭者要像取出平安祭牲的脂肪一樣,取出母綿羊的所有脂肪。祭司要把這一切放在壇上,與獻給耶和華的祭物一起焚燒。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。
利未记 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
献赎罪祭的条例
4 耶和华对摩西说: 2 “你把以下条例告诉以色列人。
“如果有人无意中触犯耶和华的诫命,要按以下方式献赎罪祭。
3 “若大祭司犯罪,祸及众民,他必须献给耶和华一头毫无残疾的公牛犊作赎罪祭。 4 他要把公牛犊牵到会幕门口,将手放在牛头上,在耶和华面前宰牛。 5 他要取一些牛血带进会幕里, 6 在耶和华面前用手指蘸血向圣所的幔子弹洒七次, 7 也要把一些血抹在耶和华面前的香坛的四角上,然后把剩下的血倒在会幕门口的燔祭坛脚旁。 8 他要取出作赎罪祭的公牛犊的所有脂肪,包括遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪、 9 两个肾脏和肾脏上靠近腰部的脂肪以及肝叶, 10 正如取出平安祭牲的脂肪一样。他要将这一切放在燔祭坛上焚烧。 11-12 至于公牛剩下的部分,即皮、所有的肉、头颅、腿、内脏和粪便,他要带到营外洁净之处,就是倒坛灰的地方,放在柴上焚烧。
13 “以色列全体会众若无意中触犯耶和华的诫命,即使没有意识到,也是犯罪。 14 他们意识到后,必须献上一头公牛犊作赎罪祭。要将公牛犊带到会幕前, 15 众长老要把手放在牛头上,在耶和华面前宰牛。 16 大祭司要带一些牛血进入会幕, 17 在耶和华面前用手指蘸血向幔子弹洒七次, 18 也要把一些血抹在耶和华面前的香坛的四角上,然后把剩下的血倒在会幕门前的燔祭坛脚旁。 19 他要取出公牛犊的所有脂肪,放在祭坛上焚烧, 20 正如取出赎罪祭牲的脂肪一样。这样,大祭司为全体会众赎了罪,他们就会得到赦免。 21 他要把这公牛犊剩下的部分拿到营外焚烧,像焚烧前一头公牛犊一样。这是为全体会众所献的赎罪祭。
22 “首领若无意中触犯他的上帝耶和华的诫命,也是犯罪。 23 他意识到自己犯罪后,必须献上一只毫无残疾的公山羊作祭物。 24 他要把手放在羊头上,在杀燔祭牲的地方,在耶和华面前宰羊。这是他的赎罪祭。 25 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭坛的角上,剩下的血要倒在燔祭坛脚旁。 26 要像焚烧平安祭牲的脂肪一样,把羊的所有脂肪都放在坛上焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
27 “平民若无意中触犯耶和华的诫命,也是犯罪。 28 他意识到自己犯罪后,必须献上一只毫无残疾的母山羊作赎罪祭。 29 他要把手放在羊头上,在杀燔祭牲的地方宰羊。 30 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭坛的角上,剩下的血要倒在燔祭坛脚旁。 31 献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母山羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上焚烧,作为蒙耶和华悦纳的馨香之祭。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
32 “他若献绵羊作赎罪祭,必须献一只毫无残疾的母绵羊。 33 他要把手放在羊头上,在杀燔祭牲的地方宰羊。 34 祭司要用手指蘸一些羊血抹在燔祭坛的角上,剩下的血要倒在燔祭坛脚旁。 35 献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母绵羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上,与献给耶和华的祭物一起焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
Leviticus 4
International Standard Version
Personal Sin Offerings
4 The Lord told Moses, 2 “Speak to the Israelis and tell them that if a person inadvertently sins with respect to any of the Lord’s commands that should not be violated, but nevertheless he disobeys one of them, 3 or if the anointed priest sins, thereby bringing guilt on the people, let him bring a young bull[a] without defect as a sin offering to the Lord for his sin that he had committed.
4 “He is to bring the bull to the entrance to the Tent of Meeting, into the Lord’s presence, where he is to lay his hand on the head of the bull and slaughter it in the Lord’s presence. 5 The anointed priest is to take[b] blood from the bull to the Tent of Meeting. 6 The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times in the Lord’s presence in front of the curtain of the sanctuary.
7 “The priest is then to put some blood on the horn of the altar that is near the Tent of Meeting as an incense of pleasing aroma in the Lord’s presence. He is to pour the rest of the bull’s blood[c] for a burnt offering at the base of the altar that is at the entrance to the Tent of Meeting. 8 Then he is to remove all the fat from the bull for a sin offering—that is, the fat that covers the internal organs,[d] all of the fat that is inside the internal organs, 9 the two kidneys with the fat on them by the loins, and the fatty mass[e] surrounding the liver and kidneys— 10 just as it is taken from the bull for a peace offering. Then the priest is to burn it on the altar for burnt offerings.
11 “Now as for the bull’s hide, its flesh, its head, its legs, its internal organs, and its dung, 12 along with the rest of the bull, he is to bring it outside the camp to a clean place, where fat ashes are to be poured over it and then it is to be thoroughly burned over wood with fire. It is to be burned where the fat ashes are poured out.”
National Sin Offerings
13 “If the whole congregation of Israel goes astray, and if the sin is hidden from the eyes of the assembly, and if they go astray from one of the Lord’s commands that should not be violated, then they will stand guilty. 14 When the sin that they have committed becomes known, the entire congregation is to bring a young bull as a sin offering to the Tent of Meeting, 15 where the elders of the community are to lay their hands on the head of the bull in the Lord’s presence and slaughter it.[f] 16 The anointed priest is to take blood from the bull and bring it to the Tent of Meeting. 17 Then the priest is to dip his finger in the blood, sprinkle some of the blood seven times in front of the curtain in the Lord’s presence, 18 then put blood on the horn of the altar near the Tent of Meeting in the Lord’s presence. He is to pour the rest of the blood as a burnt offering at the base of the altar that is at the entrance to the Tent of Meeting. 19 Then he is to remove all the fat from the bull for a sin offering and burn it on the altar. 20 He is to do to this bull what he did to the bull for the sin offering. He is to do it this way so that the priest will make atonement for them and they will be forgiven. 21 Then he is to bring the rest of the bull outside the camp and burn it just as he had burned the first bull. This is the sin offering for the congregation.”
Sin Offerings for Rulers
22 “When a ruler inadvertently sins, disobeying any one of the commands of the Lord his God that should not be violated, he will be guilty. 23 When the sin that he had committed is disclosed to him, he is to bring his offering: a male goat without defect. 24 He is then to lay his hand on the head of the goat and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered—in the Lord’s presence—as a sin offering. 25 Then the priest is to take blood from the sin offering with his finger, put it on the horn of the altar that is used for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the base of the altar that is used for burnt offerings. 26 He is to burn all the fat on the altar as is done for the fat for the sacrifice of a peace offering. This is how the priest will make atonement for him concerning his sin. It will be forgiven him.”
Sin Offerings for the People
27 “If any[g] of the common people of the land inadvertently sins by disobeying one of the Lord’s commands that should not be violated, he will be guilty. 28 When the sin that he committed is disclosed to him, he is to bring his offering for his sin that he had committed: a female goat without defect. 29 He is to lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it[h] at the place for burnt offering. 30 Then the priest is to take blood with his finger, put it on the horn of the altar that is used for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the base of the altar. 31 He is to remove all the fat, just as the fat was removed from the sacrifice for the peace offering. Then the priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the Lord. This is how the priest will make atonement for him. It will be forgiven him.
32 “If he brings a lamb for his offering, he is to bring a female without defect. 33 He is to lay his hand on the head of the offering and slaughter it for a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered. 34 Then the priest is to take blood with his finger and put it on the horn of the altar for burnt offering. Then he is to pour the rest of the blood at the base of the altar. 35 Then the presenter is to remove all its fat, just as the fat was removed from the sacrifice of the peace offering. The priest is to burn it on the altar over the offerings made by fire to the Lord. This is how the priest will make atonement for him concerning the sin that he had committed. It will be forgiven him.”
Footnotes
- Leviticus 4:3 Lit. a bull, a son of a bull
- Leviticus 4:5 The Heb. lacks the word takes . . . some, and so with vss. 5, 16, 30, 34
- Leviticus 4:7 Lit. all of the blood
- Leviticus 4:8 Or inward parts
- Leviticus 4:9 Or appendage
- Leviticus 4:15 Lit. the bull in the Lord’s presence
- Leviticus 4:27 Lit. soul
- Leviticus 4:29 Lit. the sin offering
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
