創世記 29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
雅各到達舅父家
29 雅各繼續前行,來到東方人住的地方, 2 看見田間有一口井,有三群羊臥在井邊,因為當地人用那口井的水飲羊。井口蓋著一塊大石頭。 3 羊群聚集在井旁的時候,牧人就把石頭挪開飲羊,隨後再把石頭挪回原處。
4 雅各問牧人:「弟兄們,你們是從哪裡來的?」他們說:「我們是從哈蘭來的。」 5 雅各問道:「你們認識拿鶴的孫子拉班嗎?」他們說:「我們認識。」 6 雅各又問:「他好嗎?」他們回答說:「很好。你看,他的女兒拉結帶著羊群來了。」 7 雅各對他們說:「太陽還高,不到把羊關起來的時候,你們飲了羊,再放牠們去吃草吧!」 8 他們說:「不行,要等所有的羊群到齊,有人挪開井口的石頭後,才能飲羊。」
9 他們還在說話的時候,拉結就帶著她父親的羊群來到井邊,她是個牧羊女。 10 雅各看見表妹拉結和舅父拉班的羊群來了,就上前把井口的石頭挪開,飲他舅父的羊。 11 他親吻拉結,並放聲大哭。 12 雅各告訴拉結自己是她父親的外甥,是利百加的兒子。拉結便跑去告訴她父親。
13 拉班聽見外甥雅各來了,就跑去迎接他,擁抱他,親吻他,然後把他接到自己家裡。雅各把事情的經過告訴他。 14 拉班高興地說:「你真是我的骨肉之親啊!」雅各在拉班家裡住了一個月。
雅各娶妻
15 一天,拉班對他說:「雖然我們是親戚,也不能讓你白白地替我工作。告訴我,你希望得到什麼報酬?」 16 拉班有兩個女兒,大的叫利亞,小的叫拉結。 17 利亞兩眼無神[a],而拉結長得美麗出眾。 18 雅各愛上了拉結,於是對拉班說:「我願意為你工作七年,請你把拉結許配給我。」 19 拉班說:「把她嫁給你比嫁給外人好,你就留下來吧!」 20 雅各為了拉結給拉班工作了七年。因為他深愛拉結,所以這七年在他眼中就像短短的幾天。
21 一天,雅各對拉班說:「期限已經滿了,現在請把我妻子給我,我好和她同房。」 22 於是,拉班就擺設宴席款待當地的人。 23 到了晚上,拉班卻把女兒利亞送給雅各,雅各和她同房。 24 拉班又把自己的婢女悉帕送給女兒利亞做婢女。
25 第二天早上,雅各才發現娶的是利亞,就對拉班說:「你對我做的是什麼事啊!我服侍你不就是為了拉結嗎?你為什麼騙我?」 26 拉班說:「依照本地的習俗,妹妹不能比姐姐先出嫁。 27 等這七天的婚期過了,我就把拉結也許配給你,你再替我工作七年。」
28 雅各同意了。過了七天,拉班把女兒拉結嫁給雅各, 29 又把自己的婢女辟拉送給拉結。 30 雅各也和拉結同房,他深愛拉結,勝過愛利亞。他又替拉班工作了七年。
雅各的兒女
31 耶和華看見利亞失寵,就使利亞生育,但拉結卻不生育。 32 利亞懷孕生了一個兒子,給孩子取名叫呂便[b]。她說:「耶和華看見了我的痛苦,現在我丈夫一定會愛我。」 33 她又懷孕生了一個兒子,就說:「耶和華聽見了我丈夫不愛我,所以又給我這個兒子。」於是,她給孩子取名叫西緬[c]。 34 她又再度懷孕,生了一個兒子,就說:「這次我丈夫一定會依戀我,因為我給他生了三個兒子。」於是,他給孩子取名叫利未[d]。 35 後來,利亞再次懷孕,生了一個兒子,她說:「這次我要讚美耶和華!」於是,她給孩子取名叫猶大[e]。之後,利亞停止了生育。
Genesis 29
Tree of Life Version
Jacob Loves Rachel
29 Then Jacob lifted up his feet and went to the land of the peoples of the east. 2 When he looked, suddenly, there was a well in the field, and there were three herds of sheep resting by it. (For from that well they would water the flocks. The stone on the mouth of the well was large. 3 When all the herds gathered there, they would roll away the stone from the mouth of the well and water the flocks, and put the stone back to its place over the mouth of the well.)
4 Jacob said to them, “My brothers, where are you from?”
“We’re from Haran,” they said.
5 So he said to them, “Do you know Laban, Nahor’s son?”
They said, “We know.”
6 He said to them, “Is he well?”
“Well,” they said. “Look, here comes his daughter Rachel with the flock.”
7 He said, “Since it’s still the middle of the day, it’s not time for the livestock to be gathered. Water the flock and let them go and graze.”
8 But they said, “We can’t, not until all the flocks are gathered and the stone is rolled away from the mouth of the well—then we water the flock.”
9 While he was still speaking with them, Rachel came with the flock that belonged to her father (for she was a shepherdess). 10 Now when Jacob saw Rachel (the daughter of Laban, his mother’s brother), Jacob stepped forward and rolled the stone away from the mouth of the well and watered the flock of Laban, his mother’s brother. 11 Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept. 12 Then Jacob told Rachel that he was her father’s relative and that he was Rebekah’s son. So she ran and told her father.
13 Now when Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him, hugged and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laban all these things. 14 Laban said to him, “Surely you are my own bone and flesh.” And he stayed with him for a month.
15 Then Laban said to Jacob, “Should you, my relative, serve me for nothing? Tell me, what should your wages be?”
16 Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17 Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful in form and appearance. 18 Jacob was in love with Rachel, so he said, “Let me serve you for seven years for Rachel your younger daughter.”
19 Laban said, “It’s better that I give her to you than I give her to another man! Stay with me.” 20 So Jacob worked for Rachel seven years, yet in his eyes it was like a few days, because of his love for her.
21 Then Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my days are completed, so I may go to her.” 22 So Laban gathered all the men of the place and he prepared a feast. 23 When it was evening he took his daughter Leah and brought her to him, and he went to her. 24 Laban also gave her Zilpah his female servant to his daughter Leah as a female servant.
25 So when it was morning, behold there she was, Leah! So he said to Laban, “What is this you’ve done to me? Wasn’t it for Rachel that I worked with you? So why have you deceived me?”
26 But Laban said, “It’s not done so in our place—to give the younger before the first-born. 27 Complete the bridal week for this one. Then we’ll also give you this other—for work that you’ll do with me—another seven years more.”
28 So Jacob did; he also completed this one’s bridal week. Then he gave him his daughter Rachel to be his wife. 29 Laban also gave his daughter Rachel his female servant Bilhah, to be a servant for her.
30 Jacob also went to Rachel and indeed loved Rachel more than Leah. So he served with him for yet another seven years.
Rivalry Continues With Wives
31 Now Adonai saw that Leah was unloved, so he opened her womb; but Rachel was unable to conceive. 32 Leah became pregnant and gave birth to a son and named him Reuben because she said, “For Adonai has seen my affliction. Surely now my husband will love me.” 33 Then she became pregnant again and gave birth to a son, and said, “For Adonai heard that I am hated, so He’s given me this one also,” and she named him Simeon. 34 Then she became pregnant again and gave birth to a son, and said, “Now this time my husband will join himself to me because I’ve given birth to three sons for him.” For this reason he was named Levi. 35 Then she became pregnant again and gave birth to a son and said, “This time I praise Adonai.” For this reason she named him Judah. Then she stopped having children.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.