我是照著啟示上去的,向他們陳述了我在外邦人中所傳的福音,不過是單獨地向那些公認是人物的做了陳述,免得我過去或是現在所奔跑的都落了空[a] 與我在一起的提多,雖然是希臘人,也沒有被迫受割禮。 其實提到這件事[b],是因著一些偷偷進來的假弟兄的緣故;他們混進來窺視我們在基督耶穌裡所擁有的自由,為了要奴役我們。

Read full chapter

Footnotes

  1. 加拉太書 2:2 免得我過去或是現在所奔跑的都落了空——或譯作「這樣,我過去或是現在就不會白白奔跑了」。
  2. 加拉太書 2:4 提到這件事——輔助詞語。