24 這些都是有寓意的。就是說,這兩個女人是兩個約。一個出於西奈山,生子為奴,她就是夏甲 25 夏甲是指著阿拉伯西奈山,相當於現在的耶路撒冷,因為耶路撒冷[a]和她的兒女都是為奴的。 26 但那在上面的耶路撒冷是自由女人;她是我們[b]的母親。

Read full chapter

Footnotes

  1. 加拉太書 4:25 耶路撒冷——原文直譯「她」。
  2. 加拉太書 4:26 我們——有古抄本作「我們所有人」。