Font Size
加拉太書 4:24-26
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
加拉太書 4:24-26
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
24 這是比方:那兩個婦人就是兩個約;一個婦人是出於西奈山,生子為奴,就是夏甲。 25 這夏甲是指着阿拉伯的西奈山[a],與現在的耶路撒冷同類,因為耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。 26 但另一婦人就是在上的耶路撒冷,是自由的,她是我們的母親。
Read full chapterFootnotes
- 4.25 有古卷是「因為西奈山是指着阿拉伯的一座山」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.