25 夏甲是指著阿拉伯西奈山,相當於現在的耶路撒冷,因為耶路撒冷[a]和她的兒女都是為奴的。 26 但那在上面的耶路撒冷是自由女人;她是我們[b]的母親。 27 因為經上記著:

「不能生育、沒有生產的女子啊,
你要歡喜!
沒有經歷臨產陣痛的女子啊,
你要放聲呼喊!
因為沒有丈夫的女子,
比有丈夫的女子有更多的兒女。」[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 加拉太書 4:25 耶路撒冷——原文直譯「她」。
  2. 加拉太書 4:26 我們——有古抄本作「我們所有人」。
  3. 加拉太書 4:27 《以賽亞書》54:1。