Add parallel Print Page Options

17 一時之間,這麼大的財富竟蕩然無存!’

“所有船長、旅客、水手,以及凡是靠海謀生的,都遠遠地站著。 18 他們看見了焚燒她的煙,就喊叫說:‘有哪一座城能與這大城相比呢?’ 19 他們又把塵土撒在自己頭上,痛哭悲哀,喊著說:

‘有禍了!有禍了!這大城啊!

凡是有船航行海上的,

都因這城的財寶發了財;

一時之間她竟成了荒場!’

Read full chapter

17 In one hour(A) such great wealth has been brought to ruin!’(B)

“Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea,(C) will stand far off.(D) 18 When they see the smoke of her burning,(E) they will exclaim, ‘Was there ever a city like this great city(F)?’(G) 19 They will throw dust on their heads,(H) and with weeping and mourning(I) cry out:

“‘Woe! Woe to you, great city,(J)
    where all who had ships on the sea
    became rich through her wealth!
In one hour she has been brought to ruin!’(K)

Read full chapter