哈巴谷書 3:16-18
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
17 雖然無花果樹不發旺,
葡萄樹不結果,
橄欖樹也不收成,
田地不出糧食,
圈中絕了羊,
棚內也沒有牛;
18 然而,我要因耶和華歡欣,
因救我的 神喜樂。
Habakkuk 3:16-18
New International Version
16 I heard and my heart pounded,
my lips quivered at the sound;
decay crept into my bones,
and my legs trembled.(A)
Yet I will wait patiently(B) for the day of calamity
to come on the nation invading us.
17 Though the fig tree does not bud
and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,(C)
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,(D)
18 yet I will rejoice in the Lord,(E)
I will be joyful in God my Savior.(F)
Habakkuk 3:16-18
King James Version
16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
18 Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
