Font Size
哥林多前书 15:27-29
Chinese Standard Bible (Simplified)
哥林多前书 15:27-29
Chinese Standard Bible (Simplified)
27 因为“神[a]使万有都服从在基督[b]的脚下。”[c]当经上[d]说“万有”都已经服从了他的时候,明显地,使万有服从基督[e]的那一位是不包括在内的。 28 当万有都服从他的时候,子自己也要服从那位使万有都服从他的,这样神就是万有中的万有。
复活的力量
29 如果不是这样,那些替死人受洗的,将怎么办呢?如果死人根本不会复活,人们为什么还替死人[f]受洗呢?
Read full chapterFootnotes
- 哥林多前书 15:27 神——原文直译“他”。
- 哥林多前书 15:27 基督——原文直译“他”。
- 哥林多前书 15:27 《诗篇》8:6。
- 哥林多前书 15:27 经上——原文直译“它”。
- 哥林多前书 15:27 基督——原文直译“他”。
- 哥林多前书 15:29 死人——有古抄本作“他们”。
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative